AGA Masterchef XL 110 Induction Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
iii
Masterchef Deluxe 110 Induzione G5
U110186-03
Contents
1. Prima di Iniziare... 1
Installazione e Manutenzione 1
Odori Particolari 1
Ventilazione 1
Sicurezza Personale 1
Cura del Piano Cottura 3
Cura della Cucina 3
2. Panoramica Sulla Cucina 4
Piano Cottura 4
Grill con Scivolamento verso Lesterno 8
Forni 9
Orologio 12
Accessori 14
Luce del Forno 14
3. Suggerimenti per la Cottura 15
Utilizzare la Cucina a Induzione 15
Suggerimenti per Cucinare con il Timer 15
Suggerimenti Generali per il Forno 15
4. Tabella di Cottura 16
5. Pulizia della Cucina 17
Piano Cottura 17
Grill con Scivolamento verso Lesterno 17
Pannello di Controllo e Sportelli 17
Forni 18
Tabella dei Detergenti 19
6. Risoluzione dei Problemi 20
7. Installazione 23
Spettabile Installatore 23
Requisiti e Norme di Sicurezza 23
Fornitura di Ventilazione 23
Collocazione della Cucina 23
Posizionamento della Cucina 24
Come Spostare la Cucina 24
Riposizionamento della Cucina
Successivo alla Connessione
25
Installazione delle Maniglie 25
Livellamento 26
Connessione Elettrica 26
Controlli Finali 27
Installazione Finale 27
Assistenza al Cliente 27
8. Schemi dei Circuiti 28
Schema del Circuito: Piano Cottura 28
Schema del Circuito: Forni 29
9. Speciche Tecniche 30
Dati sull’ecienza del piano cottura 31
Dati del forno 32
1
Italiano
1. Prima di Iniziare...
Grazie focalizze l’acquisto di questa cucina. Questa cucina
è studiata per orire molti anni di funzionamento senza
problemi, se installata e utilizzata correttamente.
Questa cucina è studiata per orire molti anni di
funzionamento senza problemi, se installata e utilizzata
correttamente. È importante leggere questa sezione prima di
cominciare, in particolare se non si è mai utilizzata prima una
cucina a induzione.
Questo elettrodomestico è progettato per il solo
utilizzo domestico. L’utilizzo a qualsiasi altro scopo
potrebbe invalidare qualsiasi garanzia o richiesta
di risarcimento per responsabilità. In particolare,
il forno NON deve essere utilizzato per riscaldare
l’ambiente della cucina: oltre a invalidare qualsiasi
richiesta di risarcimento, ciò rappresenta uno spreco
energetico e può causare il surriscaldamento delle
manopole di regolazione.
Installazione e Manutenzione
Questa cucina deve essere installata in conformità alle
istruzioni pertinenti presenti in questo libretto, ai regolamenti
pertinenti nazionali e locali e ai requisiti della compagnia di
fornitura della corrente elettrica di zona.
Assicurarsi che la cucina sia collegata correttamente e accesa.
Il display di controllo del piano cottura lampeggia per
circa 2 secondi durante la prima accensione – si tratta di
un evento normale.
Impostare l’orologio per assicurarsi che tutti i forni siano
funzionanti – consultare la relativa sezione in questo
manuale.
L’assistenza alla cucina deve essere eseguita solo da un
tecnico di assistenza qualicato e devono essere utilizzate
solo parti di ricambio approvate.
Lasciare sempre che la cucina si rareddi e poi scollegarla
dalla rete elettrica prima di pulirla o di eseguire qualsiasi
intervento di manutenzione, salvo che non sia specicato
altrimenti in questa guida.
Odori Particolari
Quando si utilizza la cucina per la prima volta, questa
potrebbe emettere un odore. Questo fenomeno dovrebbe
sparire con l’utilizzo.
Prima di utilizzare la cucina per la prima volta, assicurarsi di
aver rimosso tutti i materiali d’imballaggio, e poi accendere
tutti i forni a 200 °C e lasciarli in funzione per almeno un’ora,
allo scopo di far svanire tutti gli odori di fabbricazione.
Prima di utilizzare il grill per la prima volta, è necessario
accenderlo e lasciarlo in funzione per 30 minuti con la teglia
da grill in posizione e spinta no in fondo e lo sportello del
grill aperto.
Assicurarsi che la stanza sia ben ventilata con aria proveniente
dall’esterno (consultare la sezione Ventilazione più sotto).
Coloro che sorono di problemi respiratori o di allergie
dovrebbero lasciare la stanza durante questo breve periodo.
Ventilazione
AVVERTENZA: L’utilizzo di una cucina produce calore
e umidità nella stanza in cui questa è installata.
Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata. Tenere
aperte le prese d’aria naturali oppure installare una
cappa da cucina elettrica con ventilazione esterna.
Se si utilizzano più piastre contemporaneamente
oppure se si utilizza la cucina per un periodo di
tempo prolungato, aprire una nestra oppure
accendere un aspiratore.
Sicurezza Personale
Informazioni importanti per i portatori di pacemaker e
di pompe per insulina impiantate: Le funzioni di questo
piano cottura sono conformi agli standard europei in
vigore in merito alle interferenze elettromagnetiche. Se
si è portatori di un pacemaker, oppure di una pompa per
insulina impiantata e si nutre qualche preoccupazione,
si prega di consultare il proprio dottore per un consiglio
medico.
NON modicare questo elettrodomestico.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte oppure
inesperte, a condizione che abbiano ricevuto la
supervisione o le istruzioni necessarie riguardo
all’utilizzo dell’elettrodomestico in maniera sicura
e che ne comprendano i rischi possibili. I bambini
non devono giocare con l’elettrodomestico. La
pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non
devono essere eseguite da bambini che non siano
controllati.
ATTENZIONE: Questo elettrodomestico e le sue
parti accessibili si riscaldano durante l’utilizzo e
continuano a essere caldi anche dopo aver terminato
la cottura. È necessario prestare attenzione per
evitare di toccare gli elementi che si riscaldano.
I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere
tenuti lontani dall’elettrodomestico a meno che non
siano controllati costantemente.
Quando il piano cottura è in funzione, tenere lontani
gli oggetti magnetici, come ad esempio carte di
credito e di debito, oppy disk, calcolatrici, ecc.
AVVERTENZA: Un processo di cottura lungo
deve essere controllato di tanto in tanto. Un
processo di cottura breve deve essere controllato
costantemente.
Rischio d’incendio: NON porre oggetti sulle superci
di cottura.
Per evitare il surriscaldamento, NON installare la
cucina dietro una porta decorativa.
2
Italiano
ArtNo.312-0001 Not cooking surface
Questo elettrodomestico e le sue parti accessibili si
riscaldano durante l’utilizzo e continuano a essere
caldi anche dopo aver terminato la cottura. Non
indossare MAI abbigliamento largo o pendente
quando si utilizza l’elettrodomestico.
NON utilizzare una pulitrice a vapore sulla cucina.
Assicurarsi sempre che i controlli siano in posizione OFF
quando il forno non viene utilizzato e prima di cercare di
pulire la cucina.
Prestare attenzione quando si toccano le aree di
cottura segnate sul piano cottura.
Quando il forno è acceso, NON lasciare lo sportello
del forno aperto più di quanto necessario. In caso
contrario, le manopole di regolazione possono
diventare molto calde.
Quando si utilizza il grill, assicurarsi che la teglia
da grill sia in posizione e sia spinta completamente
verso il fondo, altrimenti le manopole di regolazione
possono diventare molto calde.
Tenere sempre i materiali combustibili, ad esempio le tende e
i liquidi inammabili, a distanza di sicurezza dalla cucina.
NON utilizzare bombolette spray nei pressi della
cucina quando questa è in funzione.
La cottura di alimenti ad alto contenuto di umidità può
causare uno “scoppio di vapore quando viene aperto
lo sportello del forno (Fig. 1.1). Quando si apre il forno,
rimanere alla giusta distanza e lasciar disperdere il vapore.
Utilizzare guanti da forno asciutti quando necessario:
l’utilizzo di guanti umidi potrebbe causare bruciature da
vapore quando si tocca una supercie calda. Non utilizzare
stronacci o altri tessuti pesanti al posto dei guanti: questi
potrebbero prendere fuoco se entrano in contatto con una
supercie calda.
Non mettere MAI in funzione la cucina con le mani
bagnate.
NON utilizzare fogli di alluminio per rivestire i
ripiani, le pareti interne o la sommità del forno.
Non riscaldare MAI contenitori per alimenti chiusi.
Laccumulo di pressione potrebbe far esplodere il
contenitore e causare danni.
NON utilizzare tegami instabili. Assicurarsi sempre
di posizionare i manici lontano dal bordo della
piastra.
Non lasciare MAI la piastra incustodita quando è impostata
una temperatura alta. Le pentole in ebollizione possono
causare vapore e le fuoriuscite di grassi potrebbero prendere
fuoco. Utilizzare un termometro a immersione per grassi allo
scopo di prevenire il surriscaldamento dei grassi oltre il punto
di fumo.
ATTENZIONE! Cucinare su un piano cottura senza
supervisione utilizzando grassi o olio può essere
pericoloso e può causare un incendio.
ArtNo.312-0002 Salt cellar onto hob
ArtNo.324-0001 Steam burst
ArtNo.090-0007 90 Ceramic:
oven steam out the back
ArtNo.312-0003 Moving pans
Fig. 1.1
Fig. 1.2
Fig. 1.3
Fig. 1.4
Fig. 1.5
3
Italiano
Non lasciare MAI una padella per frittura senza
supervisione. Riscaldare sempre i grassi lentamente
e controllarli mentre raggiungono la temperatura
giusta. Le pentole per la frittura a immersione
completa devono essere riempite di grassi solo
per un terzo. Riempire eccessivamente di grassi
la pentola può causare delle fuoriuscite quando
vengono aggiunti gli alimenti. Se si utilizza una
combinazione di oli o di grassi per la frittura,
mescolarli insieme prima di riscaldarli oppure
mentre si sciolgono.
Gli alimenti destinati alla frittura devono essere quanto più
asciutti possibile. Il ghiaccio sugli alimenti congelati oppure
l’umidità sugli alimenti freschi può far traboccare i grassi
caldi e causarne la fuoriuscita dalla pentola. Evitare sempre
con attenzione le fuoriuscite o il surriscaldamento degli
alimenti quando si frigge a temperature alte o medio-alte.
Non tentare mai di rimuovere una pentola piena di grassi
caldi, in particolar modo se si tratta di una pentola per la
frittura a immersione completa. Aspettare che i grassi si siano
rareddati.
Non utilizzare la supercie della canna fumaria (la fessura
lungo il retro della cucina) per riscaldare vasellame e piatti,
asciugare stronacci o ammorbidire il burro.
NON utilizzare acqua per spegnere incendi causati
da grassi e non sollevare mai una pentola in amme.
Spegnere i controlli e poi soocare le amme
presenti nella pentola posizionata sull’unità di
supercie coprendola completamente con un
coperchio della misura giusta oppure con una teglia
da forno. Se disponibile, utilizzare un estintore
multi-uso a polvere chimica oppure a schiuma.
Assicurarsi che non ltri acqua nell’elettrodomestico.
Questo elettrodomestico è pesante: prestare
attenzione quando lo si sposta.
Non permettere MAI a nessuno di arrampicarsi o di
stare in piedi sul piano cottura.
Cura del Piano Cottura
Non cucinare MAI direttamente sulla supercie del
piano cottura (Fig. 1.2).
NON utilizzare la supercie del piano cottura come
tagliere.
Non lasciare utensili, generi alimentari o articoli inammabili
sul piano cottura quando questo non viene utilizzato (ad
esempio stronacci e pentole per frittura contenenti olio).
NON posizionare pellicole di plastica o fogli di
alluminio oppure contenitori di plastica sul piano
cottura.
NON lasciare aree del piano cottura accese, salvo che
queste non vengano utilizzate per cucinare.
Non salire in piedi sul piano cottura e non appoggiare oggetti
pesanti su questo. Sebbene la supercie di ceramica sia molto
forte, un colpo netto oppure un oggetto appuntito in caduta
(ad esempio una saliera) possono causare l’incrinatura o la
rottura della supercie (Fig. 1.3).
Nel caso si verichi unincrinatura nella supercie,
disconnettere immediatamente l’apparecchio
dall’alimentazione e provvedere alla riparazione.
Fare attenzione a NON riporre oggetti metallici
come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi sul piano
cottura in quanto possono riscaldarsi.
Lelettrodomestico non è destinato a essere messo
in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno
oppure di un sistema di comando a distanza
separato.
SOLLEVARE sempre le pentole dal piano cottura. Far scivolare
le pentole può causare segni e gra (Fig. 1.4). Mettere
sempre i controlli in posizione OFF prima di rimuovere una
pentola.
Prestare attenzione quando si appoggiano coperchi
caldi sulla supercie del piano cottura. I coperchi
che erano posizionati su alimenti in ebollizione o
fumanti possono “attaccarsi” al vetro-ceramica.
Nel caso in cui si verichi ciò, NON cercare di
sollevare il coperchio dalla piastra: questo potrebbe
danneggiare la supercie del piano cottura.
Piuttosto, far scivolare il coperchio verso il bordo
della supercie del piano cottura e rimuoverlo.
NON posizionare niente fra la base della pentola e la
supercie del piano cottura (ad esempio stuoini di amianto,
fogli di alluminio, basi per wok).
Cura della Cucina
Dal momento che il vapore può condensarsi in goccioline
d’acqua sul bordo esterno freddo del forno, può essere
necessario durante la cottura asciugare la condensa creatasi
con un panno morbido. In questo modo, si contribuisce
anche a prevenire lo sporco e lo scolorimento dell’esterno del
forno causati dai vapori di cottura (Fig. 1.5).
4
Italiano
A
C
B
D
E
F
2. Panoramica Sulla Cucina
La cucina a induzione (Fig. 2.1) presenta le seguenti
caratteristiche:
A. 5 aree di cottura a induzione
B. Un pannello di controllo
C. Un grill con scivolamento verso l’esterno
D. Un forno multifunzione
E. Forno a cottura lenta
F. Forno ventilato
Piano Cottura
Utilizzare solo pentole adatte ai piani cottura a induzione. Si
consiglia di utilizzare pentole in acciaio inossidabile, in acciaio
smaltato o in ghisa con fondo smaltato. Si prega di notare che
alcune pentole in acciaio inossidabile non sono adatte per
l’utilizzo su piano cottura a induzione e pertanto si prega di
prestare particolare attenzione prima di acquistare qualsiasi
articolo di pentolame.
Le pentole in rame, alluminio o ceramica non sono adatte
per l’utilizzo su piano cottura a induzione. Il tipo di pentola
utilizzata e la quantità di alimenti in questa contenuti
inuenzano le impostazioni di temperatura necessarie.
Impostazioni più alte sono necessarie per quantità di alimenti
maggiori.
Fig. 2.1
Fig. 2.2
Fig. 2.3
5
Italiano
Massimo: 1,85 kW
Impulso: 2,5 kW
Massimo: 1,85 kW
Impulso: 3,0 kW
Massimo: 1,85 kW
Impulso: 2,5 kW
Massimo: 1,15 kW
Impulso: 2,0 kW
Massimo: 1,15 kW
Impulso: 2,0 kW
Zona 1 Zona 3 Zona 5
Zona 2 Zona 4
Fig. 2.5
Fig. 2.4
Le casseruole e le pentole devono avere fondi spessi, lisci
e piatti (Fig. 2.2). In questo modo il trasferimento di calore
dal piano cottura alla pentola è massimo e la cottura diventa
rapida ed eciente dal punto di vista energetico. Non
utilizzare MAI un wok dal fondo arrotondato, nemmeno con
una base.
Le pentole migliori sono quelle che hanno la base
leggermente concava quando sono fredde (Fig. 2.3). Se si
poggia un righello sul fondo di queste pentole, è possibile
notare una piccola fessura al centro. Quando la pentola si
riscalda, il metallo si espande e si appoggia completamente
sulla supercie di cottura. Assicurarsi che la base della pentola
sia pulita e asciutta per evitare che qualsiasi residuo bruci sul
pannello del piano cottura. In questo modo si evitano anche i
gra e gli accumuli di residui.
Prestare attenzione quando si appoggiano coperchi
caldi sulla supercie del piano cottura. I coperchi
che erano posizionati su alimenti in ebollizione o
fumanti possono “attaccarsi” al vetro-ceramica.
Nel caso in cui si verichi ciò, NON cercare di
sollevare il coperchio dalla piastra: questo potrebbe
danneggiare la supercie del piano cottura.
Piuttosto, far scivolare il coperchio verso il bordo
della supercie del piano cottura e rimuoverlo.
Utilizzare sempre pentole della stessa dimensione (oppure
leggermente più grandi) delle aree indicate sul piano cottura.
L’utilizzo di un coperchio contribuisce a portare a ebollizione
la pentola più velocemente.
Prestare sempre attenzione prima di toccare la
supercie, anche quando questa è spenta: potrebbe
essere più calda di quanto si pensa.
Il piano cottura a induzione comprende cinque aree di
cottura – contenenti elementi a induzione con potenze e
diametri dierenti (Fig. 2.4) e ciascuna dotata di un rilevatore
di pentola e di una spia di calore residuo – e un display di
controllo del piano cottura. Il display di controllo del piano
cottura (Fig. 2.5) fornisce le seguenti informazioni sulle
funzioni del piano cottura a induzione:
Rilevatore di pentola
H Spia di calore residuo
A Riscaldamento automatico
Blocco bambini
L1/L2 Bassa temperatura
P Impostazione Power Boost
Rilevatore di Pentola,
IMPORTANTE: Dopo l’utilizzo, spegnere l’elemento
del piano cottura tramite la manopola. NON FARE
AFFIDAMENTO sul rilevatore di pentola.
Se un’area di cottura è accesa ma non è stata posizionata
alcuna pentola oppure se la pentola è troppo piccola per
l’area di cottura, non viene generato calore. Il simbolo [
]
appare sul display di controllo del piano cottura. Si tratta
del simbolo che indica “pentola assente. Posizionare una
pentola della dimensione corretta sull’area di cottura per
far scomparire il simbolo [ ] e iniziare la cottura. Dopo aver
6
Italiano
rilevato un’assenza di pentola nell’area di cottura superiore a
10 minuti, questa si spegne automaticamente.
La Tabella 2-1 indica le dimensioni minime delle pentole
raccomandate per ciascun’area di cottura.
Nota: Utilizzare pentole con il diametro della base più piccolo
di quello raccomandato causa una riduzione della potenza.
Spia di Calore Residuo, H
Dopo l’utilizzo, l’area di cottura rimane calda per un certo
periodo di tempo mentre il calore si disperde. Quando
un’area di cottura viene spenta, il simbolo della spia di calore
residuo [H ], appare sul display. Ciò indica che la temperatura
dell’area di cottura è superiore a 60 °C e può ancora causare
bruciature. Una volta che la temperatura è scesa al di sotto di
60 °C la spia [H ] si spegne.
Riscaldamento Automatico, A
Questa funzione è disponibile per tutte le aree di cottura.
Il Riscaldamento automatico permette di riscaldare
rapidamente l’elemento in modo da portare l’area di cottura
selezionata a temperatura. Una volta che l’area ha raggiunto
la temperatura di cottura desiderata, il livello di potenza si
riduce automaticamente no al livello preimpostato.
Per selezionare la funzione, ruotare la manopola di
regolazione nella posizione A. Questa posizione può essere
selezionata ruotando brevemente la manopola di regolazione
in senso antiorario dalla posizione 0 no a quando il simbolo
[
A ] non viene visualizzato sul display di controllo del piano
cottura.
Una volta che il simbolo [
A ] viene visualizzato, ruotare la
manopola di regolazione nella posizione desiderata
(da 1 a 9). La pentola si riscalda al 100 % della potenza per un
periodo di tempo determinato prima che la potenza venga
ridotta al livello selezionato.
Quando la funzione di Riscaldamento automatico è attiva, il
display di controllo del piano cottura lampeggia alternando
fra il simbolo [
A ] e il livello di potenza selezionato.
Una volta che il tempo di riscaldamento automatico è
trascorso, il display di controllo del piano cottura smette di
lampeggiare e indica il livello di potenza selezionato.
La funzione di Riscaldamento automatico può essere
interrotta ruotando la manopola di regolazione di nuovo sulla
posizione 0 oppure ruotando la manopola di regolazione
sulla posizione 9.
Come riferimento, la Tabella 2-2 indica il periodo di tempo
per cui la potenza al 100 % nella modalità di Riscaldamento
automatico è disponibile in base al livello di potenza
selezionato.
Blocco Bambini,
IMPORTANTE: Questa funzione può venire attivata solo
quando tutte le aree di cottura sono spente.
Per evitare che i bambini utilizzino il piano cottura, questo
può essere bloccato.
Per bloccare il piano cottura, ruotare contemporaneamente
le due manopole di sinistra in senso antiorario e tenerle
Area di Cottura
Diametro Minimo della
Pentola (base della pentola)
in mm
Anteriore sinistra 140
Posteriore sinistra 180
Centrale 180
Posteriore destra 180
Anteriore destra 140
Livello di potenza
Tempo di Riscaldamento
automatico al 100% (min/
sec)
1 0:48
2 2:24
3 3:50
4 5:12
5 6:48
6 2:00
7 2:48
8 3:36
9
Fig. 2.6
Fig. 2.7
Tabella 2-1
Tabella 2-2
7
Italiano
premute no (Fig. 2.6) a quando il simbolo non sparisce
dal centro del display di controllo del piano cottura (Fig. 2.7).
Nota: La spia [
A ] lampeggia quando si blocca il piano cottura.
Si tratta di un fenomeno normale.
Bloccare il piano cottura NON inuenza il funzionamento del
forno: questo può essere utilizzato.
Per sbloccare il piano cottura, ruotare contemporaneamente
le due manopole di sinistra in senso antiorario e tenerle
premute no a quando il simbolo
snon sparisce dal
centro del display di controllo del piano cottura.
Funzione Bassa Temperatura, L1/L2
Ciascun’area di cottura è dotata di due impostazioni di
temperatura bassa:
L1 origina una temperatura di circa 40 °C, ideale per
sciogliere lentamente il burro o il cioccolato.
L2 origina una temperatura di circa 90 °C, ideale per
sobbollire (portare la pentola a ebollizione e poi
selezionare L2 per far sobbollire le zuppe, le salse, gli
stufati, ecc. a una temperatura ottimale).
Il tempo massimo in cui questa impostazione può essere
utilizzata è di due ore. Per aumentare il calore, basta girare la
manopola di controllo al livello richiesto.
Impostazione Power Boost, P
Tutte le aree di cottura a induzione hanno in dotazione la
funzione Power Boost che può essere attivata ruotando la
manopola di regolazione in senso orario no a quando il
simbolo [P ] non compare sul display di controllo del piano
cottura.
La funzione Power Boost permette di produrre potenza
supplementare in ciascuna delle aree di cottura. Questa
funzione è utile per portare rapidamente a ebollizione una
pentola grande piena d’acqua.
La funzione Power Boost può essere attivata per un massimo
di 10 minuti per ciascun’area, dopo di che la potenza viene
ridotta automaticamente all’impostazione 9.
Ai ni della funzione Power Boost, le aree di cottura sono
collegate.
La Fig. 2.8 smostra la disposizione del piano cottura. Le zone
A e B e le zone C, D ed E sono collegate.
Ciò signica che, quando si utilizza l’area A in modalità Power
Boost e poi si attiva questa modalità anche nell’area B, la
potenza dell’area A viene leggermente ridotta. L’ultima area
della coppia per cui viene attivata la modalità Power Boost
ha la precedenza. Le aree C, D ed E funzionano in maniera
analoga.
Ciò rappresenta un dispositivo di sicurezza
incorporato.
Per disattivare la funzione Power Boost, ruotare la manopola
di regolazione su unimpostazione più bassa.
Induction
A B
C
D
E
A & B linked
C, D & E linked
Fig. 2.8
A & B connesso
C, D & E connesso
8
Italiano
Funzione Surriscaldamento
Questa funzione rileva quando la temperatura della pentola
sale troppo rapidamente e fa in modo che il livello della
temperatura di quest’ultima rimanga sicuro. Questa funzione
non interferisce con la normale cottura.
Il pentolame che dispone di basi che si deformano a contatto
con il calore (Fig. 2.2), può interferire con il funzionamento
della protezione contro il surriscaldamento. Ciò potrebbe
causare il danneggiamento del pentolame stesso o del piano
cottura in vetro ad induzione.
Tenere a mente che la piastra non va lasciata senza
supervisione. È importante prestare attenzione
anché il contenuto della pentola non evapori
completamente. Il pentolame e il piano cottura in
vetro ad induzione potrebbero riportare dei danni.
Leggere e seguire attentamente le istruzioni prima di
utilizzare il pentolame sul piano cottura ad induzione.
Grill con Scivolamento verso Lesterno
AVVERTENZA: Questo elettrodomestico è progettato
per il solo utilizzo a scopo di cottura. Non deve
essere utilizzato per altri scopi, ad esempio il
riscaldamento della stanza.
AVVERTENZA: Le parti esposte possono essere
calde quando il grill è in funzione. I bambini piccoli
devono essere tenuti a distanza dal grill.
Aprire lo sportello e far scivolare in avanti il carrello della
teglia da grill utilizzando la maniglia (Fig. 2.9).
Il grill è dotato di due elementi che permettono di riscaldare
l’intera area della teglia o solo la metà destra.
Per riscaldare l’intero grill, ruotare in senso orario la manopola
(Fig. 2.10).
Per riscaldare la metà destra, ruotare la manipola in senso
antiorario. La spia di controllo accanto al grill si accende.
Per risultati migliori, far scorrere indietro il carrello nello
scomparto grill e preriscaldare la parte o le parti desiderate
del grill per due minuti. Il treppiede da grill può essere
rimosso per posizionarvi gli alimenti mentre si attende che il
grill si preriscaldi.
NON lasciare il grill acceso per più di alcuni istanti
senza che la teglia da grill sia in posizione. In caso
contrario, le manopole possono diventare calde.
Una volta che il grill si è preriscaldato, far scivolare di nuovo
in fuori il carrello. Riposizionare il treppiede con gli alimenti
disposti su di esso e far scorrere nuovamente il carrello nello
scomparto grill. Assicurarsi che questo sia spinto no in
fondo.
Il treppiede per la teglia da grill può essere impostato su
quattro altezze diverse in base alla combinazione fronte/retro
e sopra/sotto (Fig. 2.11).
Non chiudere MAI lo sportello del grill quando
questo è in funzione.
Fig. 2.9
Fig. 2.10
1
2
3
4
Funzione Utilizzo
Scongelamento
Funzione di scongelamento in forno per
piccole porzioni senza utilizzo di calore
Forno ventilato
Funzione di cottura completa con
diffusione uniforme del calore, ideale
per dolci e pane
Grill ventilato
Funzione per arrostire carne e pesce con
lo sportello chiuso
Ventilazione
assistita
Funzione di cottura completa, ideale per
arrostire e cuocere dolci e pane
Forno
convenzionale
Funzione di cottura completa per
arrostire e cuocere dolci e pane nella
metà inferiore del forno
Elemento doratura
Funzione per la doratura e la gratinatura
di pietanze che presentano formaggio in
superficie
Calore sul fondo
Funzione per rendere croccante il fondo
di quiche, pizze e pasticcini
Tabella 2-3
Fig. 2.11
9
Italiano
Forni
Lorologio deve essere impostato sull’ora corretta prima
che il forno sinistra possa essere messo in funzione.
Consultare la sezione seguente Orologio per le
istruzioni su come impostare l’ora corretta.
Le indicazioni “forno destro” e “forno sinistro” si riferiscono alla
visione frontale dell’elettrodomestico.
Il forno sinistro è un forno multifunzione, mentre Il forno
destro è un forno ventilato. Sopra il forno di destra è il forno
cook lento.
Forno Multifunzione
Oltre alla ventola del forno e all’elemento ventola, i forni
multifunzione sono dotati di due elementi di riscaldamento
ulteriori, uno visibile sulla sommità del forno e l’altro
posizionato sotto la base. Prestare attenzione a non toccare
l’elemento superiore e il deettore dell’elemento quando si
posizionano o si rimuovono oggetti dal forno.
Il forno multifunzione presenta tre funzioni di cottura
principali: cottura ventilata, cottura a ventilazione assistita
e cottura convenzionale. Queste funzioni devono essere
utilizzate per eseguire la parte principale della cottura.
L’Elemento doratura e l’Elemento calore sul fondo possono
essere utilizzati nelle fasi nali del processo di cottura per
perfezionare il risultato in base alle necessità speciche.
Utilizzare la funzione Grill ventilato per tutte le occorrenze
in cui è necessario grigliare e la funzione Scongelamento per
scongelare in sicurezza piccole porzioni di alimenti congelati.
La Tabella 2-3 fornisce un riassunto delle modalità
multifunzione.
I forni multifunzione presentano molti utilizzi diversi. Si
suggerisce di sorvegliare con attenzione il processo di cottura
no a quando non ci si familiarizza con ciascuna funzione.
Tenere a mente che non tutte le funzioni sono adatte a tutti i
tipi di alimenti.
Modalità dei Forni Multifunzione
Risposta Rapida
La funzione Risposta Rapida permette di
preriscaldare il forno più rapidamente del solito.
Questa funzione utilizza l’elemento del forno
ventilato e il calore supplementare proveniente da uno degli
elementi presenti sulla sommità del forno. I forni ventilati si
riscaldano rapidamente. La funzione Risposta Rapida accelera
ulteriormente questo processo e permette di cominciare a
cuocere più velocemente.
Per utilizzare la funzione Risposta Rapida, ruotare la
manopola di regolazione della funzione su R e poi impostare
la temperatura desiderata. La spia sul pannello di controllo
accanto alla manopola di funzione si accende.
Quando viene raggiunta la temperatura desiderata,
l’elemento superiore e la spia si spengono.
La temperatura del forno viene dunque mantenuta
dall’elemento del forno ventilato e dalla ventola.
Nel caso in cui si decida di posizionare degli alimenti nel forno
freddo prima di avviare la cottura mentre si utilizza la funzione
di Risposta rapida, assicurarsi che le torte, ecc. non siano
troppo vicine alla sommità del forno.
Forno Ventilato
Questa funzione attiva la ventola e l’elemento di
riscaldamento che si trova attorno a questa. Un calore
uniforme viene distribuito per tutto il forno,
consentendo di cuocere rapidamente grandi quantità di
alimenti.
La cottura nel forno ventilato è particolarmente adatta per
cuocere contemporaneamente dolci o pane su più ripiani
e rappresenta una funzione a tutto tondo. Può essere
necessario ridurre di circa 10 °C la temperatura di ricette
preparate in precedenza in un forno convenzionale.
Se si desidera preriscaldare il forno, attendere no a quando
la spia non si spegne prima di inserire gli alimenti.
Grill Ventilato
Questa funzione attiva la ventola quando l’elemento
superiore è in funzione. In questo modo, si produce
un calore più uniforme e meno forte rispetto al grill
convenzionale. Per risultati migliori, posizionare gli alimenti
da grigliare su un treppiede sistemato su una teglia da
arrosto, ossia più piccola di una teglia da grill convenzionale.
In questo modo la circolazione dell’aria è maggiore. Questa
funzione è ideale per grigliare pezzi di carne e di pesce spessi
in quanto la circolazione dell’aria riduce la forza del calore
proveniente dal grill.
Lo sportello del forno deve essere tenuto chiuso quando il
grill è in funzione in modo da risparmiare energia. Utilizzando
questo metodo di cottura, inoltre, gli alimenti devono essere
controllati e girati meno spesso rispetto al grill convenzionale.
Preriscaldare il forno utilizzando questa funzione prima di
avviare la cottura.
Per risultati migliori, si consiglia di non collocare la teglia da
grill sulla mensola più in alto.
Forno a Ventilazione Assistita
Questa funzione attiva la ventola e fa circolare l’aria
riscaldata dagli elementi presenti sulla sommità e
sotto la base del forno. La combinazione di cottura
ventilata e convenzionale (calore sul fondo e sulla sommità)
rende questa funzione ideale per cuocere alimenti grandi che
necessitano di una cottura lunga, come ad esempio grandi
pezzi di arrosto.
10
Italiano
Con questa funzione è anche possibile cuocere dolci e pane
su due ripiani contemporaneamente, anche se è necessario
invertire le posizioni durante il processo di cottura poiché il
calore sulla sommità del forno è maggiore rispetto alla base
quando si utilizza questa funzione.
Questa modalità rappresenta un sistema di cottura veloce e
intenso: controllare la cottura degli alimenti no a quando
non ci si è familiarizzati con questa funzione.
Forno Convenzionale (Calore sulla Sommità e sul Fondo)
Questa funzione combina il calore proveniente dagli
elementi presenti sulla sommità e sulla base del
forno. Si tratta di una modalità particolarmente
indicata per arrostire e per cuocere pasticcini, torte e biscotti.
Gli alimenti sul ripiano superiore si dorano e gratinano più
rapidamente rispetto a quelli sul ripiano inferiore poiché il
calore sulla sommità del forno è maggiore rispetto alla base,
come già visto per la funzione “Forno a Ventilazione Assistita.
Quando si cuociono alimenti simili, è necessario invertirli di
posizione per ottenere una cottura uniforme. Ciò signica
che gli alimenti che necessitano di temperature di cottura
dierenti possono essere cotti insieme utilizzando la metà
inferiore del forno come zona più fredda e la metà superiore
come zona più calda.
Lelemento superiore esposto può cuocere alcuni alimenti
troppo velocemente, pertanto si consiglia di cuocere le
pietanze nella metà inferiore del forno. Inoltre, può essere
necessario abbassare la temperatura del forno.
Elemento Doratura
Questa funziona attiva solo l’elemento sulla sommità
del forno. Si tratta di una funzione utile per dorare o
dare gli ultimi tocchi ai piatti a base di pasta, alle
verdure in salsa, alle pizze rustiche e alle lasagne: la pietanza
da dorare è, infatti, già calda prima di passare al solo
elemento superiore.
Calore sul Fondo
Questa funziona attiva solo l’elemento sotto la base
del forno. Può essere utilizzata per rendere croccante
la base della pizza o delle quiche oppure per
terminare la cottura della base di crostate e simili posizionate
sul ripiano inferiore. Inoltre, si tratta di un calore non troppo
intenso, ideale per la cottura lenta di pasticci posizionati al
centro del forno oppure per riscaldare le stoviglie.
Le funzioni Doratura e Calore sul fondo sono supplementi
utili che completano il forno e garantiscono la essibilità
necessaria a terminare alla perfezione la cottura delle
pietanze.
Scongelamento
Questa funzione attiva la ventola o le ventole in
modo che facciano circolare solo aria fredda.
Vericare che il controllo della temperatura sia a 0° e
che non venga applicato calore. Ciò permette di scongelare
porzioni piccole come dessert, torte alla crema e pezzi di
carne, pesce e pollame.
Questo sistema di scongelamento accelera il processo e
protegge il cibo dalle mosche. I pezzi di carne, di pesce e di
pollame devono essere posizionati su una griglia sistemata
su una teglia, in modo da raccogliere qualsiasi eventuale
gocciolamento. Assicurarsi di lavare la griglia e la teglia dopo
lo scongelamento.
Tenere lo sportello del forno chiuso durante lo
scongelamento.
Gli alimenti più grandi, come ad esempio polli interi e tagli
di carne, non possono venire scongelati in questo modo. Si
consiglia di scongelare questi alimenti in frigorifero.
Non scongelare gli alimenti nel forno caldo oppure quando il
forno accanto è in uso oppure ancora caldo.
Assicurarsi che i latticini, le carni e il pollame siano
completamente scongelati prima di cucinarli.
Forno Ventilato
La metà destra è un forno ventilato che fa circolare l’aria
calda in maniera continua, rendendo la cottura più rapida e
uniforme.
Le temperature di cottura consigliate per un forno ventilato
sono in genere inferiori rispetto a quelle per un forno non
ventilato.
Nota: Tenere a mente che tutte le cucine sono dierenti; le
temperature necessarie per i nuovi forni potrebbero essere
diverse da quelle utilizzate con la cucina precedente.
Forno a Cottura Lenta
Il Forno a Cottura Lenta è studiato per cuocere lentamente
pietanze come pasticci, tagli di carne, ecc.
Il Forno a Cottura Lenta è in grado di cucinare un pasto
completo – ad esempio pasticcio, budino di riso e patate
in camicia – oppure può essere utilizzato anche solo per
riscaldare le stoviglie (utilizzare solo stoviglie resistenti al
calore).
Osservazioni da tenere presente quando si utilizza la
Cottura Lenta:
Preriscaldare il forno per 20-30 minuti prima di
cominciare a cucinare.
Fare in modo che le stoviglie non tocchino gli elementi
di riscaldamento su nessun lato del forno.
Portare i pasticci, le zuppe, ecc. a ebollizione sul piano
cottura prima di sistemarli in una casseruola adatta alla
cottura lenta.
Assicurarsi che nella casseruola ci sia liquido sufficiente,
in particolare se la cottura è molto lunga.
Coprire la casseruola con un coperchio o con un foglio
di alluminio durante la cottura delle pietanze per
trattenerne l’umidità.
Assicurarsi che tutte le stoviglie passino per l’apertura
del forno prima di preparare gli alimenti.
Dopo averle lavate e incise, avvolgere le patate in
camicia in un foglio di alluminio prima di cuocerle.
Assicurarsi che la carne e il pollame raggiungano
la temperatura di sicurezza di 90 °C prima della
consumazione.
Scongelare sempre completamente gli alimenti prima
della cottura.
11
Italiano
Il Forno a Cottura lenta può essere utilizzato anche per
riscaldare i piatti e le stoviglie da portata (utilizzare solo
stoviglie resistenti al calore).
Inoltre, è possibile cuocere torte alla frutta nel forno a cottura
lenta impostato alla temperatura massima (ad esempio
nel caso in cui gli altri forni siano già occupati). Se si sta
utilizzando in contemporanea il forno ventilato sottostante
il Forno a Cottura lenta, i tempi di cottura aumentano
leggermente.
Nel forno a cottura lenta è anche possibile preparare
croccanti meringhe bianche.
I tempi di cottura nel forno lento dipendono dalla
temperatura, dalla quantità e dal tipo di piatto che si sta
preparando. In linea di massima, per un pasticcio si consiglia
un tempo di cottura di almeno tre ore.
Controllare la cottura con frequenza no a quando non ci si
familiarizza con il forno.
Funzionamento dei Forni
Forno Ventilato
Ruotare la manopola del forno no alla temperatura
desiderata (Fig. 2.12).
La spia del forno rimane accesa no a quando il forno non ha
raggiunto la temperatura selezionata. In seguito, questa si
accende e si spegne durante la cottura.
Forno Multifunzione
Il forno multifunzione è dotato di due manopole di
regolazione: un selettore di funzione e un selettore di
temperatura (Fig. 2.13).
Ruotare la manopola del selettore di funzione su una
funzione di cottura. Ruotare la manopola della temperatura
del forno no alla temperatura desiderata (Fig. 2.14).
La spia del forno rimane accesa no a quando il forno non ha
raggiunto la temperatura selezionata. In seguito, questa si
accende e si spegne durante la cottura.
Forno a Cottura Lenta
La scala di temperatura graduata presente sulla manopola del
forno (Fig. 2.15) permette di cucinare lentamente per diverse
ore (A) o anche per tutto il giorno mentre non si è in casa (B).
Per una cottura molto lunga selezionare l’estremità più fredda
della scala, per una cottura più breve selezionare l’estremità
più calda.
Temperature control Function control
(B) Extended slow cook
(A) Conventional slow cook
Plate warming only
Fig. 2.15
Fig. 2.13
Fig. 2.12
Fig. 2.14
Regolazione temperatura Regolazione funzione
(B) Cottura lenta estesa
(A) Cottura lenta convenzionale
Riscaldamento stoviglie
12
Italiano
Orologio
Impostazione Dell’ora
Lorologio LCD è mostrato nella (Fig. 2.16). Quando l’orologio
viene connesso per la prima volta, il display lampeggia e
mostra alternatamente ( 0.00 ) e (
).
Per impostare l’ora, girare e tenere premuta la manopola del
timer nella posizione indicata dal simbolo dell’orologio [
] e
ruotare contemporaneamente la manopola di regolazione a
destra o a sinistra no a quando l’orologio non visualizza l’ora
corretta. Tenere a mente che si tratta di un orologio da 24 ore.
Rilasciare la manopola del timer: questa torna nella posizione
iniziale di impostazione manuale del forno.
IMPORTANTE: Il forno sinistra non può essere messo in
funzione se l’orologio non è stato impostato.
Contaminuti
Ruotare la manopola del timer verso destra no
all’impostazione contaminuti [
] e lasciarla scattare in
posizione (Fig. 2.17).
Utilizzare la manopola di regolazione per impostare il periodo
di tempo desiderato (Fig. 2.18).
È possibile sia ruotare nuovamente la manopola no
alla posizione iniziale di impostazione manuale [
] per
controllare l’ora oppure lasciarla nella posizione contaminuti
[
] mentre il timer continua a scorrere.
Per fermare la segnalazione acustica, ruotare la manopola di
regolazione in senso antiorario.
Il “tempo di cottura è la durata di tempo per cui si
desidera che il forno sia in funzione.
L”ora di fine è l’ora in cui si desidera che il forno
termini la cottura.
Come Terminare la Cottura del Forno a Una
Feterminata Ora
Ruotare la manopola del timer no alla posizione [
]
(Fig. 2.19).
Utilizzare la manopola di regolazione per impostare l ”ora di
ne desiderata. È possibile impostare il forno perché questo
si accenda a qualsiasi ora delle 24 ore successive. La dicitura
AUTO viene mostrata sul display (Fig. 2.20).
Ruotare la manopola del timer no alla posizione AUTO per
tornare alla visualizzazione dell’orologio.
Una volta “ora di ne” impostata, scatta la segnalazione
acustica. Ruotare la manopola del timer no alla posizione
iniziale [
] per tornare alla modalità di cottura manuale.
ArtNo.300-0005 2BC
minute minder setting
A B
C
A – Manopola del timer, B – Manopola di regolazione
Fig. 2.16
ArtNo.300-0005 2BC
minute minder setting
E
A B
ArtNo.300-0006 2BC
minute minder setting 2
A B
ArtNo.301-0007 2BC
Stopping the oven 1
D
A B
E
C
ArtNo.301-0008 2BC
Stopping the oven 2
G
A B
Fig. 2.17
Fig. 2.18 Fig. 2.19
Fig. 2.20
ArtNo.301-0009 2BC
Setting the cooking timer
Fig. 2.21
13
Italiano
Come Avviare e Fermare il Forno Utilizzando il
Timer
Non è possibile impostare direttamente unora di inizio
poiché questa viene determinata automaticamente sulla
base del “tempo di cottura e dell ora di ne”.
Ruotare la manopola del timer no alla posizione [
]
(Fig. 2.21).
Utilizzare la manopola di regolazione per impostare il tempo
di cottura desiderato (Fig. 2.22).
Ruotare la manopola del timer no alla posizione [
]. Il
display mostra l’ora corrente e il tempo di cottura appena
impostato. Utilizzare la manopola di regolazione per
impostare l “ora di ne desiderata (Fig. 2.23).
L “ora di ne viene visualizzata, seguita dalla dicitura AUTO.
Impostare il forno o i forni alla temperatura di cottura
desiderata e poi ruotare la manopola del timer no alla
posizione AUTO.
Quando la cottura è terminata, scatta la segnalazione
acustica. Ruotare la manopola del timer no alla posizione
iniziale [
] per tornare alla modalità di cottura manuale.
Se non si è in casa, non è necessario preoccuparsi della
segnalazione acustica: si ferma da sola dopo un po. Al proprio
ritorno, ruotare la manopola del timer no alla posizione
iniziale [
] per tornare alla modalità di cottura manuale.
È Impostata la Funzione AUTO, ma si Desidera
Tornare alla Modalità di Cottura Manuale
Per annullare qualsiasi impostazione automatica, ruotare
brevemente la manopola del timer sul simbolo dell’orologio
[
] e poi rilasciarla.
Blocco Tasti
Quando il Blocco tasti è attivato, il forno sinistra è bloccato e
non si accende.
Il forno destra può essere ora usato normalmente.
Come Attivare il Blocco Tasti
Assicurarsi che l’orologio sia in modalità manuale e
annullare qualsiasi programmazione attiva.
Ruotare e trattenere la manopola del timer sul simbolo
dell’orologio [
] per circa 8 secondi. La dicitura “On appare
sul display (Fig. 2.24).
Trattenere la manopola del timer sul simbolo dell’orologio
[
],e ruotare la manopola di regolazione in senso orario no
a quando il simbolo della chiave [
] e la dicitura “OF” non
appaiono sul display (Fig. 2.25). Rilasciare le manopole.
Il forno sinistra è bloccato, come confermato dal display che
mostra l’ora e il simbolo della chiave [
].
Quando il Blocco tasti è attivato, il forno sinistra è bloccato e
non si accende (Fig. 2.26).
Come Disattivare il Blocco Tasti
Ruotare e trattenere la manopola del timer sul simbolo
dell’orologio [
] per circa 8 secondi. La dicitura “OF” appare
sul display (Fig. 2.27).
ArtNo.301-0010 2BC
Setting the cooking time
A B
F
Fig. 2.22
ArtNo.301-0008 2BC
Stopping the oven 2
G
A B
Fig. 2.23
Art No. 301-0011 2BC
Activating the key lock 1
A B
C
ArtNo.301-0012 2BC
Activating the key lock 2
A B
C
ArtNo.301-0013 2BC
Activating the key lock 3
ArtNo.301-0014 2BC
Deactivating the key lock 1
ArtNo.301-0015 2BC
Deactivating the key lock 2
Fig. 2.24 Fig. 2.25
Fig. 2.26
Fig. 2.27
Fig. 2.28
14
Italiano
Trattenere la manopola del timer sul simbolo dell’orologio
[
], e ruotare la manopola di regolazione in senso orario no
a quando il simbolo della chiave sparisce [
] e la dicitura “On
appare sul display (Fig. 2.28). Rilasciare le manopole.
Dopo pochi secondi il display torna a mostrare l’ora.
Il forno può essere ora usato normalmente.
Accessori
Ripiani del Forno
Oltre ai ripiani piatti, la cucina è dotata di un ripiano
ribaltabile (Fig. 2.29), che aumenta le possibilità di
suddivisione.
I ripiani del forno possono essere rimossi e riposizionati con
facilità.
Tirare in avanti il ripiano no a quando il retro del ripiano non
viene bloccato dai fermi di bloccaggio presenti sulle pareti
laterali del forno (Fig. 2.30).
Sollevare la parte anteriore del ripiano in modo tale che il
retro possa passare sotto i fermi e poi tirare il ripiano in avanti
(Fig. 2.31).
Per riposizionare il ripiano, allinearlo con una delle
scanalature presenti sulle pareti laterali del forno e spingerlo
indietro no a quando le sue estremità non urtano i fermi.
Sollevare la parte anteriore anché le estremità del ripiano
possano superare i fermi, abbassare il ripiano in modo che
questo sia orizzontale e spingerlo no in fondo (Fig. 2.32).
Luce del Forno
Ruotare la manopola di regolazione della luce del forno nella
posizione desiderata, come indicato (Fig. 2.33).
Se la lampadina del forno si fulmina, staccare la corrente
elettrica prima di sostituirla. Consultare la sezione Risoluzione
dei Problemi per ulteriori dettagli su come sostituire la
lampadina del forno.
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3
Fig. 2.30 Fig. 2.31
Fig. 2.32
Shelf guard
Front
Front
Shelf guard
Flat shelf
Drop shelf
Fig. 2.29
Fig. 2.33
Ripiano piatto
Ripiano ribaltabile
Blocco ripiano
Blocco ripiano
Vista anteriore
Vista anteriore
15
Utilizzare la Cucina a Induzione
Se non si è mai utilizzata una cucina a induzione in passato, si
prega di prestare attenzione alle seguenti raccomandazioni:
Assicurarsi che le padelle che avete o intendete
acquistare siano adatte all’utilizzo su piastre a
induzione. L’ideale è acciaio inox, acciaio smaltato o
ghisa. Controllare prima di acquistare le padelle: esse
devono avere basi in grado di attrarre una calamita.
Abituarsi alla cucina a induzione richiede un po di
tempo: si tratta di un metodo di cottura veloce e
potente e al tempo stesso delicato. Quando le pietanze
stanno sobbollendo, è possibile che il liquido sembri
perdere il bollore per poi recuperarlo quasi subito. Si
tratta di un fenomeno assolutamente normale.
È possibile che si oda una leggera vibrazione
proveniente dalle pentole quando si utilizza il piano
cottura a induzione. Anche questo fenomeno è
assolutamente normale e dipende dal tipo e dal
modello di pentole utilizzate.
Gli elementi di riscaldamento a induzione si accendono
e si spengono durante la cottura. Nonostante un’area di
cottura attiva possa sembrare accendersi e spegnersi, il
calore fornito alla base della pentola è costante: si tratta
di un fenomeno assolutamente normale.
Suggerimenti per Cucinare con il Timer
Se si desidera cucinare più di una pietanza, scegliere
ricette che impiegano all’incirca lo stesso tempo di cottura.
Ciononostante, è possibile “rallentare leggermente una
ricetta utilizzando contenitori piccoli e coprendoli con
un foglio di alluminio, oppure “accelerare leggermente
una ricetta cucinando quantità minori oppure utilizzando
contenitori più grandi.
Se l’inizio della cottura deve essere posticipato per un periodo
di tempo prolungato, gli alimenti altamente deperibili come
la carne suina o il pesce vanno evitati, particolrmente in climi
caldi.
NON posizionare alimenti caldi nel forno con il timer
programmato.
NON utilizzare un forno con il timer programmato
che sia già caldo.
NON utilizzare un forno con il timer programmato se
il forno accanto è già caldo.
È necessario che i polli interi e simili siano completamente
scongelati prima di sistemarli in forno. Accertarsi che la carne
e il pollame siano completamente cotti prima di servirli in
tavola.
Suggerimenti Generali per il Forno
È necessario spingere sempre i ripiani di metallo saldamente
no in fondo al forno.
I vassoi da forno contenenti alimenti in cottura devono
essere posizionati in linea con il bordo anteriore dei ripiani
in metallo del forno. Gli altri contenitori devono essere
posizionati al centro del ripiano. Tenere tutti i vassoi e i
contenitori lontani dal retro del forno. In caso contrario, gli
alimenti potrebbero dorarsi eccessivamente.
Per una doratura uniforme, la dimensione massima
consigliata per i vassoi da forno è di 340 x 340 mm.
Quando il forno è acceso, NON lasciare lo sportello aperto
più di quanto necessario. In caso contrario, le manopole
possono diventare molto calde.
Lasciare sempre un paio di centimetri di distanza fra
un contenitore e l’altro posizionati sullo stesso ripiano.
In questo modo, il calore può circolare liberamente fra
questi.
Per ridurre gli schizzi di grassi quando si aggiungono
verdure ai grassi bollenti presenti attorno all’arrosto,
asciugarle con cura oppure ungerle leggermente con
olio da cucina.
Nei casi in cui le pietanze possano bollire e fuoriuscire
durante la cottura, posizionare i contenitori su un
vassoio da forno.
I rivestimenti “Cook & Clean del forno (consultare la
sezione “Pulire la Cucina”) adempiono meglio lo scopo
se si evitano schizzi di grassi. Coprire la carne durante la
cottura.
Il calore prodotto dal forno durante la cottura
è sufficiente a riscaldare i piatti sistemati nello
scompartimento grill.
Se si desidera dorare la base di un dolce, preriscaldare il
vassoio da forno per 15 minuti prima di posizionarvi al
centro il contenitore.
3. Suggerimenti per la Cottura
Italiano
DocNo.030-0010 - Cooking tips - 110 induction GENERIC
16
Italiano
4. Tabella di Cottura
Alta (A)
Centrale (C)
Bassa (B)
Posizione del
Ripiano del Forno
Le impostazioni di regolazione del forno e i tempi di cottura forniti nella tabella seguente
devono essere utilizzati solo come LINEA GUIDA. In base alle preferenze personali, può
essere necessario che le temperature vengano modicate allo scopo di ottenere il risultato
desiderato.
La cottura di alimenti in un forno ventilato richiede temperature più basse rispetto a un forno
convenzionale. Quando si realizza una ricetta con il forno ventilato, ridurre la temperatura
di 10 °C e il tempo di cottura di 5-10 minuti. La temperatura in un forno ventilato non varia in
base al ripiano e pertanto è possibile utilizzare qualsiasi ripiano in maniera indierente.
Scongelare completamente i pezzi di
carne congelati prima della cottura.
La carne può essere arrostita a
220°C (210°C nei forni ventilati) e il
tempo di cottura viene determinato
di conseguenza.Per le carni ripiene
o arrotolate, aggiungere circa 10
minuti di cottura ogni 500 g oppure
cuocere a 200°C (190°C) per 20
minuti e poi a 160°C (150°C) per il
tempo rimanente.
Cuocere il pollame ripieno a 200°C
(190°C) per 20 minuti e poi a 160°C
(150°C) per il tempo rimanente. Non
dimenticare di aggiungere il peso del
ripieno. Per il pollame preconfezion-
ato fresco o congelato seguire le
istruzioni presenti sulla confezione.
Scongelare completamente il
pollame congelato prima della
cottura.
Quando si cucina su due livelli in un
forno convenzionale, lasciare
almeno una guida di scorrimento
libera fra i ripiani. Posizionare il
vassoio da forno con il bordo
anteriore allineato al ripiano del
forno.
In un forno ventilato è possibile
utilizzare fino a tre livelli contempo-
raneamente. Assicurarsi, però, di
lasciare almeno una guida di
scorrimento libera fra i ripiani.
Per una doratura uniforme in un
forno convenzionale la dimensione
massima consigliata per i vassoi da
forno è di 340x340 mm. Questa
grandezza permette al calore di
circolare liberamente.
Se si cucina su due livelli, i vassoi
devono essere invertiti a metà
cottura circa.
Carne
Manzo 150 C 160 30-35 minuti per 500g + 30-35 minuti.
190 C 200 20-25 minuti per 500g + 20-25 minuti.
Agnello 150 C 160 30-35 minuti per 500g + 30-35 minuti.
190 C 200 20-25 minuti per 500g + 20-25 minuti.
Maiale e vitello 150 C 160 35-40 minuti per 500g + 35-40 minuti.
190 C 200 25-30 minuti per 500g + 25-30 minuti.
Pollame
Pollo (2,3 kg) 150 C 160 20-25 minuti per 500g + 20-25 minuti.
190 C 200 15-20 minuti per 500g + 15-20 minuti.
Tacchino (4,5 kg) 150 C 160 25-30 minuti per 500g + 25-30 minuti.
190 C 200 20 minuti per 500g + 20 minuti.
Tacchino (di sopra 4,5 kg) 150 C 160 20 minuti per 500g + 20 minuti.
190 C 200 15 minuti per 500g + 15 minuti.
Anatra 180 C 190 20 minuti per 500g.
Pasticcio di carne/pesce 170 C 180 2-4 ore in base alla ricetta.
Pesce
180 C/B 190 Filetto 15-20 minuti. Integrale 15-20 minuti per 500g.
180 C/B 190 Integrale 10 minuti per 500g + 10 minuti.
180 C/B 190 Bistecche in base allo spessore.
Torta
Torta di frutta 130 C/B 140 45-50 minuti per 500g della miscela.
Frutta 180mm 140 C/B 150 2-2,5 ore.
Frutta 230mm 140 C/B 150 3,5 ore.
Madera 180mm 150 C/B 160 80-90 minuti.
Desserts
Crostata 180 C/B 190 30-40 minuti.
Torte di frutta 180 C/B 190 30-40 minuti interscambio dopo 25 minuti.
Tortine 180 C/B 190 15-20 minuti.
Pasta sfoglia 210 C/B 220 20-40 minuti in base alle dimensioni.
Meringhe 90 C/B 100 2-2,5 ore in base alle dimensioni.
Pane 210 C 220 20-30 minuti.
Funzione
convenzionale
Funzione
di fan
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Posizione
mensola
Tempo di cottura approssimativo
17
Italiano
5. Pulizia della Cucina
Staccare l’alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi
pulizia approfondita. Lasciare rareddare la cucina.
Non utilizzare MAI solventi per vernici, carbonato
di sodio, detergenti corrosivi, polveri probiotiche,
candeggina, candeggina a base di cloro, detersivi
fortemente abrasivi o sale.
NON mescolare i prodotti detergenti: potrebbero
reagire e causare risultati pericolosi.
È possibile pulire tutte le parti della cucina con un panno
morbido bagnato in acqua calda pulita e saponata e poi
strizzato oppure, per un risultato migliore, con un detergente
liquido: in questo caso, però, assicurarsi che l’acqua
in eccesso non ltri nell’apparecchio. Non dimenticare
di ricollegare la cucina all’alimentazione elettrica e di
reimpostare l’orologio prima di utilizzarla nuovamente.
Piano Cottura
Manutenzione Quotidiana
Innanzitutto, assicurarsi che tutte le spie siano spente e che la
supercie di cottura sia fredda. Applicare una piccola quantità
di crema per la pulizia della ceramica al centro di ciascun’area
da pulire. Inumidire un tovagliolo di carta pulito e distribuire
la crema sulla supercie di cottura. Inne, pulire la supercie
di cottura con un tovagliolo di carta asciutto e pulito.
Pulizia delle Fuoriuscite
Per pulire le fuoriuscite e i traboccamenti che si vericano
mentre si cucina, spegnere l’unità e pulire l’aria circostante
la zona calda con un tovagliolo di carta pulito. Se si verica
una fuoriuscita su un’area calda (eccezion fatta per una
sostanza ad alto contenuto di zuccheri), non rimuoverla
no a quando l’unità non si è rareddata completamente
e poi seguire le istruzioni seguenti (consultare la sezione
Pulizia delle Fuoriuscite Carbonizzate”). Se qualcosa si
scioglie accidentalmente sulla supercie oppure se si
verica una fuoriuscita di alimenti ad alto contenuto di
zuccheri (confetture, salsa di pomodoro, succo di frutta, ecc.),
rimuovere IMMEDIATAMENTE la fuoriuscita con un raschietto
rasoio mentre l’unità è ancora calda.
IMPORTANTE: Utilizzare un guanto da cucina per
proteggere le mani da potenziali scottature.
Raschiare via la maggior parte della fuoriuscita o della
sostanza sciolta dall’area di cottura e spingerla verso un’area
fredda. Successivamente, mettere l’unità su OFF e lasciarla
rareddare prima di pulirla ulteriormente. Una volta che la
supercie di cottura si è rareddata e le spie si sono spente,
seguire la procedura per la Manutenzione Quotidiana
delineata in precedenza.
Pulizia delle Fuoriuscite Carbonizzate
Assicurarsi che le spie siano spente e che la piastra di cottura
sia fredda. Rimuovere la maggior parte della sostanza
carbonizzata con un raschietto rasoio a lama singola. Tenere
il raschietto a un angolo di circa 30° rispetto alla supercie
e raschiare via la sostanza carbonizzata (Fig. 5.1). Una
volta rimossa la maggior parte possibile della sostanza
con il raschietto, seguire la procedura per la Manutenzione
Quotidiana delineata in precedenza.
Grill con Scivolamento verso Lesterno
Prima di rimuovere qualsiasi parte del grill per
eettuarne la pulizia, assicurarsi che sia fredda
oppure utilizzare guanti da cucina.
La teglia da grill e il treppiede vanno lavati con acqua calda
saponata. In alternativa, la teglia da grill può venire lavata in
lavastoviglie. Dopo aver grigliato carni o qualsiasi alimento
che sporchi, lasciare in ammollo la teglia da grill per alcuni
minuti nel lavello subito dopo l’utilizzo. I frammenti più
ostinati possono essere rimossi dal treppiede con una
spazzola di nylon. La teglia da grill può essere rimossa con
facilità per eettuarne la pulizia nella maniera seguente:
Rimuovere la cornice di supporto della teglia da grill tirando
quest’ultima in avanti (Fig. 5.2). Sganciare la teglia da grill
dalla cornice di supporto. La cornice di supporto è trattenuta
sui binari laterali da due linguette per ciascun lato
(Fig. 5.3). Per ciascun lato, reggere il binario laterale con una
mano mentre si solleva con l’altra la cornice e la si libera dalle
linguette laterali (Fig. 5.4). Per motivi di sicurezza, spingere
nuovamente i binari laterali nel vano grill. Se è necessario
rimuovere i binari laterali per pulire il vano grill, è possibile
sganciare questi ultimi dalle pareti laterali del vano grill
(Fig. 5.5) e pulire il vano con un panno morbido e un
detergente blando.
NON mettere le guide di scorrimento laterali in
lavastoviglie.
Una volta terminato, riagganciare i binari laterali alle pareti
del vano grill. Per riposizionare la cornice, tirare in avanti i
binari laterali e, un lato alla volta, reggere il binario con una
mano mentre si spinge con l’altra mano la cornice sul binario
laterale. Riposizionare la teglia da grill.
Pannello di Controllo e Sportelli
Evitare di utilizzare detergenti abrasivi, comprese creme
detergenti. Per un risultato migliore, utilizzare un detergente
liquido. Lo stesso detergente può essere utilizzato per gli
sportelli. È possibile pulire tutte le parti della cucina con un
panno morbido bagnato in acqua calda pulita e saponata
e poi strizzato oppure, per un risultato migliore, con un
detergente liquido: in questo caso, però, assicurarsi che
l’acqua in eccesso non ltri nell’apparecchio. Dopo la pulizia,
lucidare con un panno asciutto.
18
Italiano
ArtNo.312-0010 Cleaning; scraping the ceramic hob
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
Forni
Pannelli Cook & Clean
Il forno è dotato di pannelli laterali rivestiti di uno smalto
speciale che in parte si pulisce da solo. Questa caratteristica
non impedisce del tutto la formazione di sporco sul
rivestimento, ma riduce la quantità di pulizia manuale
necessaria.
I pannelli “Cook & Clean funzionano al meglio a temperature
superiori ai 200 °C. Se la maggior parte delle cotture
eettuate avviene a temperature inferiori, rimuovere di tanto
in tanto i pannelli e pulirli con un panno privo di pelucchi e
acqua calda saponata. I pannelli devono essere asciugati e
riposizionati e il forno deve essere riscaldato a 200 °C per circa
unora. In questo modo ci si assicura che i pannelli “Cook &
Clean funzionino in maniera ecace.
NON utilizzare lana d’acciaio, spugnette per la pulizia del
forno o qualsiasi altro materiale che possa graare la
supercie.
Rimuovere i pannelli per pulire l’interno in
smalto
Se si desidera pulire l’interno in smalto del forno, è necessario
rimuovere i ripiani prima di togliere i rivestimenti. Non è
necessario rimuovere i supporti per togliere i rivestimenti
del forno. Sollevare ciascun rivestimento verso l’alto e farlo
scorrere in avanti per liberarlo dai supporti (Fig. 5.6). Una
volta che i pannelli sono stati rimossi, l’interno del forno in
smalto può venire pulito. Reinstallare i pannelli invertendo
l’ordine.
Fig. 5.1
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Fig. 5.4
Fig. 5.5
19
Italiano
Tabella dei Detergenti
I detergenti elencati sono disponibili nei supermercati o
presso i rivenditori di materiali elettrici come indicato
(Tabella 5-1).
Per le superci smaltate utilizzare un detergente approvato
per l’uso su smalto vetroso.
Si consiglia di pulire la cucina regolarmente. Per facilitare
il processo di pulizia, rimuovere qualsiasi fuoriuscita
immediatamente.
Piano di Cottura
Parte Finitura Metodo di Pulizia Consigliato
Supercie del piano cottura Acciaio smaltato o inossidabile
Acqua calda saponata, panno morbido. In presenza di macchie
particolarmente ostinate si può utilizzare una paglietta di nylon.
Piano cottura in ceramica/a
induzione
Vetro temprato
Acqua calda saponata; detergente in crema o paglietta, se
necessario.
Piastra di cottura (solo in alcuni
modelli)
Supercie antiaderente
Attendere che si sia rareddata. Lavare in acqua calda saponata.
Non usate detergenti abrasivi/pagliette. Lavastoviglie.
Scaldavivande (solo in alcuni
modelli)
Vetro temprato
Acqua calda saponata, detergente in crema o paglietta, se
necessario.
Esterno Della
Parte Finitura Metodo di Pulizia Consigliato
Sportello, area circostante lo
sportello ed esterno del cassetto
contenitore
Smalto o vernice
Acqua calda saponata, panno morbido.
Rimuovere delicatamente le macchie ostinate con un detergente
liquido.
Acciaio inossidabile Panno in microbra multiuso (supermercato).
Pareti laterali e zoccolo Supercie verniciata Acqua calda saponata, panno morbido.
Paraschizzi/griglia posteriore Acciaio smaltato o inossidabile
Acqua calda saponata, panno morbido. Detergente in crema; pulire
delicatamente e solo se necessario.
Pannello di controllo
Vernice, acciaio smaltato o
inossidabile
Acqua calda saponata. Non utilizzare detergenti abrasivi sulla scritta.
Manopole di regolazione/Maniglie
e niture
Plastica/Acciaio cromato o rame Acqua calda saponata, panno morbido.
Ottone Lucido per ottone (supermercato).
Vetro dello sportello del forno/
Coperchio di vetro
Vetro temprato
Acqua calda saponata, detergente in crema o paglietta, se
necessario.
Esterno Della
Parte Finitura Metodo di Pulizia Consigliato
Pareti laterali, base e sommità del
forno ESCLUSI I PANNELLI “COOK &
CLEAN” DEL FORNO (consultare la
sezione successiva)
Smalto
Qualsiasi detergente per forno approvato per l’utilizzo su smalto.
AVVERTENZA: DETERGENTI CORROSIVI/CAUSTICI PER FORNO:
SEGUIRE LE ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE.
Non far entrare in contatto con gli elementi del forno.
Pannelli “Cook & Clean del forno
(solo alcuni modelli)
Smalto speciale parzialmente
autopulente
Questa supercie si pulisce da sola a temperature di 200 °C e
superiori. In alternativa i pannelli possono essere rimossi e lavati con
acqua calda saponata e una spazzola di nylon.
Ripiani del forno, Handyrack,
treppiedi del grill, griglia Handygrill
Acciaio cromato
Un detergente per l’interno del forno indicato per l’acciaio cromato.
Una spugnetta imbevuta di sapone. Lavastoviglie.
Teglia da grill/Teglia da arrosto
(solo alcuni modelli)
Smalto
Acqua calda saponata. Una spugnetta imbevuta di sapone.
Lavastoviglie.
Tabella 5-1
Fig. 5.6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AGA Masterchef XL 110 Induction Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario