MyBinding Fellowes DS-1 Cross Cut Paper Shredder Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
DS-1POWERSHRED
®
DS-1
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Adatto per sminuzzare: carta, piccole clip, carte di credito e graffette
Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, etichette adesive, lucidi,
quotidiani,cartone,grandifermaglipercarta,laminatiomaterialeplastico
diversodaquantosopraindicato
Dimensioni di sminuzzatura carta:
Taglio a frammenti ............................................................................... 3,9 x 35 mm
Massimo:
Fogli in ogni passaggio (taglio a frammenti) ........................................................13*
Schede per passaggio ............................................................................................. 1
Larghezzacarta ........................................................................................... 230 mm
*CartaA4,70ga220-240v,2,0amp.;cartapiùpesante,umiditàoaltrivalori
diversi dalla tensione nominale potrebbero ridurre la capacità.
ITALIANO
Modello DS-1
10
CARATTERISTICHE
Tecnologiadiavanguardiaperquantoriguardalasicurezza!SafeSense
®
interrompelasminuzzaturaselemanisonotroppovicineall’apertura.
Cestino da sollevare
e rimuovere
Latestatasminuzzatricevienefornitacompletamenteassemblata.Rimuovereilcontenitoredall’imballaggioecollegarloallapresadicorrente.
L’interruttoredialimentazione/sicurezzadeveessere
nellaposizione“On”(I)perchéildistruggidocumentipossafunzionare.
IMPOSTAZIONE — Per testare la tecnologia SafeSense
®
Premere Accensione
Toccarel’areaditest
Il sensore si illumina
automatica ( )
Interblocco
magnetico
disicurezza
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso!
15
ATTENZIONE
AVVERTENZA:
15
15
15
• Tenerelontanodabambinieanimali.Nonavvicinarelemaniall’ingressoperla
carta.Quandononsiusal’apparecchio,spegnerlooscollegarlodallapresadi
corrente.
• Nonavvicinareoggetti-guanti,gioielli,indumenti,capelli,ecc.–all’ingresso
dell’imboccatura.Seunoggettocadenell’ingressosuperiore,selezionareIndietro
(R) per estrarlo.
• Nonutilizzaremaiprodottinebulizzati,lubrificantiabasedipetroliooaltri
prodottiinfiammabilisull’apparecchioonelleimmediatevicinanze.Nonusaresul
distruggi documenti aria compressa in bombolette.
• Nonutilizzarel’apparecchiosedanneggiatoodifettoso.Nonsmontare
l’apparecchio.Noncollocarel’apparecchioinprossimitàdifontidicaloreoacqua.
• Irequisitidifunzionamento,manutenzioneeinterventisonodescrittinel
manualediistruzioni.Leggerel’interomanualediistruzioniprimadiusareil
distruggidocumenti.
• L’apparecchioèdotatodiuninterruttoregenerale(F)chedeveesserenella
posizione“ACCESO”(I)perchél’apparecchiostessofunzioni.Incasodi
emergenza,portarel’interruttoregeneralenellaposizione“SPENTA”(O).La
macchina si arresta immediatamente.
• Evitareditoccarelelameespostesottolatestatadisminuzzamento.
• Nonintrodurreoggettiestraneinell’ingressoperlacarta.
• Lamacchinadeveesserecollegataaunapresadicorrentefunzionantealla
tensione e corrente indicate sulla targa dati. La presa di corrente deve essere
situata accanto alla macchina e deve essere facilmente accessibile. Non usare
convertitoridienergia,trasformatorioprolungheconquestoprodotto.
• PERICOLOD’INCENDIO–NONdistruggerecartolinediauguricontenentichip
acustici o batterie.
• Soloperl’usoinlocalichiusi.
LEGENDA
I. Interruttore di comando
1. Accensione automatica
2. Spegnimento
R 3. Retromarcia
A. Tecnologia SafeSense
®
(gialla)
B. Ingresso carta
C. Contenitore in rete
metallica
D. Interruttore di override
SafeSense
®
E.Gradino
F. Interruttore di
alimentazione/sicurezza
G. Vedereistruzionirelative
allasicurezzasotto
riportate
H.SpieLED
Surriscaldamento (rossa)
Standby (verde)
Attivo Non attivo
F.
A.
E.
C.
D.
B.
G.
H.
I.
Spia sensore accesa - intasamento carta
Ostruzione carta SafeSense
®
: qualoralafunzioneSafeSense
®
si attivi (la spia luminosa di SafeSense
®
rimane accesa)
facendoerroneamentepensareall’utenteaun’ostruzionedellasminuzzatrice,premerel’Interruttore di override
perdisattivarelafunzioneSafeSense
®
e rimuovere la carta. Avvertenza–quandol’interruttoreèinposizioneoverride,
la spia luminosa di SafeSense
®
lampeggiaelafunzioneSafeSense
®
èdisattivata.Unavoltarimossalacarta,resettarela
funzioneSafeSense
®
.
ATTENZIONE: se la spia luminosa di SafeSense
®
rimane accesa, premere
l’Interruttore di overridepereseguireipassisopraindicati.Unavoltarimossal’ostruzione,resettarelafunzione
SafeSense
®
.(vedereleistruzioniSafeSense
®
riportatesottoildisegnodellasminuzzatrice).
Premere Accensione
automatica ( )
Impostare su
Spegnimento
Impostare su
Spegnimento
Caricare la bocchetta
d’alimentazionecartaerilasciare
Impostare su
Spegnimento
Impostare su
Spegnimento
GARANZIALIMITATAFellowes,Inc.(“Fellowes”)garantiscecheicomponentidellamacchinasarannoprivi
didifettidimaterialielavorazioneperunperiododi1annodalladatad’acquistodapartedell’utente
originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di materiali e
lavorazioneperunperiododi3annidalladatad’acquistodapartedell’utenteoriginale.Nelcasoincui
siriscontrinodifettiduranteilperiododigaranzia,ilrimedioesclusivoadisposizionedelclientesaràla
riparazioneolasostituzionedelprodottodifettoso,acaricodiFelloweseasuadiscrezione.Lagaranzia
noncopredanniderivantidausoimproprio,manutenzioneerrata,mancataosservanzadellenormediuso
delprodotto,funzionamentodellamacchinamedianteunalimentatoreimproprio(diversodaquellielencati
sull’etichetta)oriparazioninonautorizzate.Fellowessiriservaildirittodiaddebitareaiclientieventuali
costiaggiuntivisostenutidaFellowesperfornirericambioservizifuoridelpaeseincuilamacchinasiastata
vendutainizialmentedaunrivenditoreautorizzato.EVENTUALIGARANZIEIMPLICITE,COMPRESEQUELLEDI
COMMERCIABILITÀOIDONEITÀPERUNOSCOPOSPECIFICO,SONOSOGGETTEAILIMITIDIDURATASTABILITI
NELLAGARANZIASOPRAINDICATA.InnessuncasoFellowessaràritenutaresponsabiledidanniindirettio
incidentaliattribuibiliaquestoprodotto.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecifici.Ladurata,i
terminielecondizionidellapresentegaranziasonovalidiintuttoilmondo,aeccezionedeiluoghiincui,in
baseallenormedilegge,sianoprevistelimitazioni,restrizioniocondizionidiverse.Permaggioridettaglial
riguardooperrichiedereassistenzaingaranzia,siraccomandadicontattarcidirettamenteodiconsultare
il rivenditore.
Funzionamento continuo:
massimo 4-5 minuti
NOTA: dopo ogni passaggio, il
distruggi documenti continuerà a
funzionareperunbreveperiodo,al
finedipulirelabocchettad’ingresso.
Nelcasoincuiilfunzionamento
continuo si protragga oltre 4-5
minuti,siattiveràunafunzionedi
raffreddamento della durata di
20 minuti.
Tirare la carta non tagliata
dall’imboccatura
Tenere premuto
il pulsante
Retromarcia (R)
Impostare su
Spegnimento
Tenere premuto
il pulsante
Retromarcia (R)
FUNZIONAMENTO
RISOLUZIONE GUASTI
MANUTENZIONE
11
Il distruggi documenti non si avvia:
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
Alternare lentamente il
movimento avanti-indietro
Premere Accensione
automatica ( )
Inceppamento carta: impostaresuSpegnimentoesvuotareilcestinoRiposizionarelatestinasulcontenitoreeattenersi
aqualsiasiotutteleprocedurediseguitoriportate.
CARTA
CARTE (carte di credito, ecc.)
Afferrare la carta di
credito dal bordo
Caricare la parte centrale
dellabocchettad’ingressoe
rilasciare
Interruttore di override SafeSense
®
Attivo Non attivo
Giallo - SafeSense
®
attivo
Giallo lampeggiante - SafeSense
®
non attivo
Verificarechel’interruttoredicomandosiain
posizionediAccensioneautomatica()
Eliminareleparticelledicartapresenti
sull’interbloccomagneticodisicurezza.
Attendere20minutiaffinchéilLEDrosso
si spenga
1
2
1
3
1
1
4
1
2
1
3
1
5
1
1
4
1
5
6
2 3 4
15
ATTENZIONE
AVVERTENZA
15
* Applicare uno strato
d’olionellabocchetta
d’ingresso
Tenere premuto il pulsante
Retromarcia (R) 2-3 secondi
Impostare su
Spegnimento
* In contenitori a ugello lungo, utilizzare solamente un olio vegetale non spray, tipo Fellowes n. 35250
1
2
1
3
Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti
richiedonoolioperoffrirelemassimeprestazioni.
Senonvienelubrificato,l’apparecchiopotrebbe
presentare una capacità dei fogli ridotta,
produrrelivellidirumorepiùelevatidurantelo
sminuzzamentoeinfinearrestarsi.Perprevenire
questiproblemi,lubrificaresemprel’apparecchioa
ogni svuotamento del cestino.
LUBRIFICAZIONE
SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE
English
ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical
andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompliancewithlocallawsrelatingtothisdirective.
FormoreinformationontheWEEEDirectivepleasevisitwww.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ceproduitestclassédanslacatégorie«Équipementélectriqueetélectronique».Lorsquevousdéciderezdevousendébarrasser,assurez-vousd’êtreenparfaiteconformitéavecladirectiveeuropéenne
relativeàlagestiondesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE),etaveclesloisdevotrepaysliéesàcettedirective.
Pourobtenirdesplusamplesinformationssurcettedirective,rendez-voussur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
SeclasicaesteproductocomoEquipamientoEléctricoyElectrónico.Sillegaseelmomentodedeshacersedeesteproducto,asegúresequelohacecumpliendolaDirectivaEuropeasobreResiduosde
EquipamientoEléctricoyElectrónico(WasteofElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ylasleyeslocalesrelacionadasconestadirectiva.
ParamásinformaciónacercadelaDirectivaWEEE,visitewww.fellowesinternational.com/WEEE
German
DiesesProduktistalsElektro-undElektronikgerätklassiziert.WennSiediesesGeräteinesTagesentsorgenmüssen,stellenSiebittesicher,dassSiediesgemäßderEuropäischenRichtliniezu
SammlungundRecyclingvonElektro-undElektronikgeräten(WEEE)undinÜbereinstimmungmitderlokalenGesetzgebunginbezugaufdieseRichtlinietun.
MehrInformationenzurWEEE-RichtliniendenSieunter:www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
QuestoprodottoèclassicatocomeApparecchiaturaelettricaedelettronica.Incasodismaltimento,accertarsidiseguireledisposizionidellaDirettivasuiRiutidiapparecchielettriciedelettronici
(RAEE)eleleggilocalidiapplicazioneditaleDirettiva.
PerulterioriinformazionisullaDirettivaRAEE,visitareilsitowww.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassiceerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Dennaproduktärklassiceradsomelektriskochelektroniskutrustning.NärdetattdagsattomhändertaproduktenföravfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmedWEEE-direktivetom
hanteringavelektriskochelektroniskutrustningochienlighetmedlokalabestämmelserrelateradetilldettadirektiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassiceretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affaldafelektriskogelektroniskudstyr(WEEE)ogihenholdtildelokalelove,derrelaterertildettedirektiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviinliittyvän
kansallisenlainsäädännönmukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MyBinding Fellowes DS-1 Cross Cut Paper Shredder Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente