Panasonic SL-CT580V Manuale del proprietario

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

E
spañol
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
Ç
esky
P
olski
S
venska
D
eutsch
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
SL-CT580V
EG RQT7860-E
2
10
RQT7860
Prima del collegamento spegnere questa unità e gli altri apparecchi.
Inserire completamente ciascuna spina. (Tipo di presa: 3,5 mm stereo)
Se si collega l’unità a un altro componente, regolare il volume con il componente
collegato.
Cuffia (in dotazione)
Il cavo lungo è
quello di destra
Alla presa della cuffia
Sistema audio
Unità principale
Collegamenti
Ai terminali CD o AUX
Cavo audio (non fornito)
Regolare il volume dell’unità a
1015.
Verificare che nel cartone di imballaggio ci siano questi accessori.
1 cuffia stereo 1 batteria esterna
1 adattatore CA
Accessori in dotazione
Indice
Accessori in dotazione/Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida ai tasti (Ascolto dei CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guida ai tasti (Ascolto della radio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note riguardo ai CD-R e CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caratteristiche tecniche/Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attenzione/Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SL-CT580V,
dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando
alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.
27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO
MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI
ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del
cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere completamente
queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultazioni future.
Solo per l’Italia
3
11
RQT7860
I
taliano
Alimentazione
Come precauzione per la sicurezza, questa unità è stata fabbricata in modo da non
essere possibile ricaricare le normali batterie. Per i dettagli, rivolgersi al
rivenditore.
Sollevare l’estremità
+
per rimuovere.
L’indicatore “ ” della batteria scorre durante la carica, e scompare alla fine.
Le batterie possono essere ricaricate prima che si scarichino completamente.
Inserire il coperchio della batteria in modo che sia ben saldo e a livello con lo
scomparto delle batterie se si allenta, altrimenti potrebbe graffiare i dischi.
Adattatore CA
Prima della ricarica, spegnere l’unità (pag. 4, 6).
Presa di
corrente CA
Chiudere saldamente
il coperchio.
Non si può ricaricare alcun altro
tipo di batterie.
Per la ricarica, usare soltanto le
seguenti batterie all’idruro di nichel-
metal Panasonic ricaricabili.
HHR-4AGE/2B (2 pezzi)
Unità principale
Dopo aver scollegato l’adattatore CA, inserire due batterie alcaline “LR03,
AAA, UM-4”.
Inserire allo stesso modo delle batterie ricaricabili (sinistra).
Batteria esterna
Si può ottenere un tempo di ascolto più lungo attaccando questa custodia.
(L’unità funziona anche con le batterie nella sola custodia.)
Indicatore delle batterie
Questo indicatore appare quando l’unità è accesa.
Prima dell’inizio della riproduzione, l’indicatore del livello delle batterie potrebbe
temporaneamente affievolirsi o lampeggiare anche se non sono scariche. Esso
diventa corretto all’inizio della riproduzione.
L’indicatore del livello delle batterie potrebbe differire durante l’ascolto di un CD
o della radio.
Il livello dell’indicatore delle batterie scende brevemente quando si cambia dal
CD alla radio, o viceversa. Esso appare correttamente immediatamente dopo.
L’unità funziona correttamente anche quando si usa soltanto l’adattatore CA.
Collegare l’adattatore CA (sinistra).
L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’adattatore CA è collegato. Il
circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore
CA è collegato ad una presa di corrente.
Tempo di ricarica/riproduzione pagina 8, Caratteristiche tecniche
Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare l’adattatore CA dalla presa di corrente CA.
Batterie ricaricabili (non fornite)
Caricare prima dell’uso iniziale.
Pile a secco (non fornite)
Adattatore CA
12 3
Premere.
Batterie alcaline
“LR6, AA, UM-3”
EXT BATT
L’unità si spegne poco
dopo che l’indicatore inizia
a lampeggiare.
4
12
RQT7860
Apertura
coperchio
OPEN 1
Spingerlo
nella direzione
della freccia.
HOLD
(blocco delle
funzioni)
HOLD 1
Spingerlo nella direzione della
freccia.
(Spingere nella direzione opposta per cancellare.)
Premere.
Premere consecutivamente due volte [:, j] per
saltare al brano precedente durante la riproduzione.
Non si può usare [:,
j] per saltare ad un
qualsiasi brano precedente durante le modalità di
riproduzione casuale e di ripetizione casuale
(destra).
Inserimento/rimozione di un disco
Riproduzione
1/;
Salto
9, i
(Avanti)
:,
j
(Indietro)
Mantenere premuto durante la
riproduzione.
Si può cercare soltanto all’interno del brano attuale,
eccetto durante la ripetizione di tutti i brani (destra)
e la normale riproduzione.
Ricerca
9, i
(Avanti)
:,
j
(Indietro)
Tempo di riproduzione
trascorso del brano
Premere.
Numero del
brano attuale
La riproduzione comincia da dove è stata interrotta
l’ultima volta (Funzione di continuazione). (Essa si
cancella se si apre il coperchio.)
Controllo
del volume
(0–25)
i, VOL
(Per aumentare)
j, VOL
(Per ridurre)
Premere.
Salto
dell’album
9, i
(Avanti)
:,
j
(Indietro)
Mantenere premuto finché
appare l’album desiderato.
Pausa
1/;
Premere.
Premere di nuovo per ricominciare la riproduzione.
Arresto/
Spegnimento
, OPR OFF
Premere di nuovo per spegnere l’unità.
Se l’unità viene lasciata nella modalità di arresto per
circa 10 minuti, l’unità si spegne automaticamente.
Premere.
CD-DA
Si accende durante la riproduzione
dei file MP3
MP3
Numero dell’album Numero di brani
Numero
di album
Numero
di brani
Numero di
brani
Tempo totale
di riproduzione
MP3
CD-DA
Modalità di
riproduzione
PLAY MODE
Modalità
album
(riproduzione
soltanto dei brani
in un album
selezionato)
PLAY MODE
`
`
RND
RND
1
`
Ogni volta che si preme
[PLAY MODE]
Ripetizione
di un brano
Ripetizione di
tutti i brani
Casuale
Ripetizione
casuale
Nessun display
(annullato)
“RND” non può essere selezionato durante la
riproduzione dei file MP3.
Per selezionare un altro album (sinistra, Salto
dell’album)
La modalità album non può essere selezionata
durante la riproduzione programmata (pag. 5).
Nessun display
(annullato)
MP3
Ogni volta che si mantiene
premuto [PLAY MODE]
ALBUM MODE
Guida ai tasti (Ascolto dei CD)
13
RQT7860
I
taliano
5
Riproduzione
programmata
(brani desiderati
soltanto)
Modalità
antisalto
RECALL,
MEMORY
RECALL,
MEMORY
Durante l’arresto, premere
[:, s] o [9, r] per
selezionare il brano, e premere
poi [RECALL, MEMORY].
La funzione antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) riduce o
elimina i salti causati dalle vibrazioni. Il tempo della
memoria antisalto può essere cambiato.
Durante l’arresto, ogni volta
che si mantiene premuto
[RECALL, MEMORY]
Ripetere per programmare fino a 20 brani.
Riproduzione: Premere [1/;] dopo la
programmazione di tutti i brani desiderati.
Conferma dei brani selezionati: Premere
[RECALL, MEMORY] durante la riproduzione.
Cancellazione: Premere [, OPR OFF].
(“M” scompare.)
Modalità potenziata del
suono, memoria
antisalto di 10 secondi
Modalità potenziata di
antisalto, memoria
antisalto di 45 secondi
POS 2
POS 1
Qualità
del suono
EQ
Ogni volta che si preme [EQ]
(Premere consecutivamente due volte [EQ] mentre è
visualizzato “3D”.)
“3d-1” o “3d-2” scompare dopo che è stato
selezionato, e al suo posto appare “3D”.
L’effetto potrebbe differire con i diversi tipi di musica.
A seconda delle condizioni di registrazione, il suono
potrebbe interrompersi quando si cambiano le
regolazioni EQ.
Se si seleziona 3d-1 o 3d-2 e si prova a riprodurre un
disco che contiene brani in entrambi i formati CD-ROM
e CD-DA, si verifica un leggero rumore quando il disco
cambia dalla riproduzione di un brano nel formato
CD-ROM a quella di un brano nel formato CD-DA.
Non si può selezionare 3d-1 o 3d-2 durante l’ascolto
della radio.
Numero del
brano
Numero della
sequenza
Numero della
sequenza
Numero
del brano
Numero
dell’album
MP3
Appare dopo che si è
premuto [RECALL, MEMORY]
CD-DA
Non si può cambiare il tempo di memoria dei file MP3.
Esso è di un massimo di 100 secondi per i file MP3
registrati a 128 kbps.
Re-Master
digitale
(per un suono
più naturale)
RECALL,
MEMORY
Si può rigenerare la frequenza del segnale perduta
durante la compressione, ripristinando il suono vicino
alla forma precedente la compressione.
Durante l’arresto, ogni volta
che si mantiene premuto
[RECALL, MEMORY]
RMTR
Suono potenziato
Nessun display
(Risparmia le batterie)
CD-DA
MP3
3d-1
3d-2
S-XBS
S-XBSr
(3D)
(3D)
Aumenta i
bassi
Nessun display
(annullato)
S-XBS
potenziato
3d-1
potenziato
Campo sonoro
di 3D
14
RQT7860
6
HOLD
(blocco delle
funzioni)
HOLD 1
Spingerlo nella direzione della
freccia.
(Spingere nella direzione opposta per cancellare.)
Accensione
della radio/
cambiamento
di banda
RADIO/BAND
Premere.
Premere di nuovo per cambiare la banda.
Ad ogni pressione del tasto:
FM
()
AM
Selezionare
la stazione
9, i
(Avanti)
:,
j
(Indietro)
Premere.
Mantenere premuto per esplorare rapidamente le
stazioni.
Appare “TUNED” quando viene sintonizzata una
stazione.
Quando appare “M”, premere [TUNING MODE] per
cancellarlo.
Controllo
del volume
(0–25)
i, VOL
(Per aumentare)
j, VOL
(Per ridurre)
Premere.
Per ricevere
chiaramente
una
trasmissione
FM
%
CITY/NOR
Selezionare “CITY” se la ricezione è scarsa o se c'è
interferenza da un’altra stazione.
Ogni volta che si mantiene
premuto [
%
CITY/NOR]
Selezionare
FM stereo o
mono
MONO/ST,
FM MODE
Selezionare “MONO” se c’è rumore durante la ricezione
FM.
Il suono diventa monofonico, ma il rumore si riduce.
Ogni volta che si preme
[MONO/ST, FM MODE]
Qualità
del suono
EQ
Ogni volta che si preme [EQ]
Spegnimento
, OPR OFF
Premere.
CITY
Nessun display
(annullato)
Nessun display
(stereo)
MONO
S-XBS
S-XBSr
Aumenta i
bassi
L’effetto potrebbe differire con i diversi tipi di
musica.
Nessun display
(annullato)
S-XBS
potenziato
Per ottenere una buona ricezione
AM
Provare varie direzioni per ottenere la
ricezione ottimale.
FM
Il cavo della cuffia è anche un’antenna FM, per cui estenderlo invece di
lasciarlo avvolto.
Guida ai tasti (Ascolto della radio)
15
RQT7860
I
taliano
7
1 Spingere [HOLD1] nella
direzione opposta a quella della
freccia per cancellare.
2 Premere [RADIO/BAND] per
accendere il sintonizzatore e
cambiare la banda.
3 Premere [TUNING MODE] per
visualizzare “M”.
4 Premere [RECALL, MEMORY].
5 Procedere con ciascuno dei passi
seguenti entro 10 secondi.
1
Premere [:, s] o [9, r]
per selezionare la frequenza.
Mantenere premuto per esplorare
rapidamente le stazioni.
2
Premere [RECALL, MEMORY].
3
Premere [:, s] o [9, r]
per selezionare il numero di
memoria.
Mantenere premuto per cambiare
sequenzialmente.
4
Premere [RECALL, MEMORY]
per confermare l’impostazione.
Ascolto di una stazione memorizzata
Cancellazione di una stazione memorizzata
1 Seguire il procedimento dei passi da 1 a 3 di “Memorizzazione delle
stazioni” (
sopra).
2 Premere [:, s] o [9, r] per selezionare la stazione memorizzata.
Mantenere premuto per cambiare sequenzialmente.
Appare “TUNED” quando viene sintonizzata una stazione.
3 Regolare il volume.
1 Seguire il procedimento dei passi
da 1 a 3 di “Memorizzazione delle
stazioni” (
sopra).
2 Premere [:, s] o [9, r]
per selezionare la stazione
memorizzata da cancellare.
Mantenere premuto per cambiare
sequenzialmente.
3 Premere [RECALL, MEMORY].
Il numero della frequenza lampeggia.
4 Procedere con ciascuno dei passi
seguenti entro 10 secondi.
1
Mantenere premuto
[RECALL, MEMORY] finché
lampeggia “- - - -”.
2
Premere [RECALL, MEMORY].
Memorizzare le frequenze di un massimo di 30 stazioni; 20 FM e 10 AM.
Memorizzazione delle stazioni
Note riguardo ai CD-R e CD-RW
Riproduzione dei file MP3
MP3: Un metodo di compressione dei dati con minima perdita della qualità originale del
suono.
Quando si creano file MP3 da riprodurre su questa unità
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che per formati estesi)
Limitazioni dell’unità
Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma se ci sono molte sessioni, richiede
più tempo per l’inizio della riproduzione. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di
sessioni.
Questa unità non è in grado di riprodurre i file registrati con la scrittura a pacchetto.
A seconda di come si creano i file MP3, la loro riproduzione potrebbe non avvenire
nell’ordine in cui sono stati numerati, oppure potrebbe non avvenire per nulla.
Se si crea un album come questo, la
riproduzione dei file potrebbe non avvenire
nell’ordine in cui sono stati numerati.
Gli album vengono riprodotti nell’ordine di
1, 2, 3, 4.
(CD-DA/MP3 soltanto)
Per il formato CD-DA, usare un disco di musica e finalizzarlo
§
dopo la registrazione. L’unità
potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di
registrazione.
§
Un processo eseguito dopo la registrazione che consente ai lettori CD-R/CD-RW di riprodurre
i CD-R e CD-RW audio.
Fino a 32 caratteri
Assegnazione dei nomi ai brani e agli
album
Assegnare un prefisso di 3 cifre per l’ordine
desiderato di riproduzione
Estensione
(o .MP3)
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer
IIS e Thomson multimedia.
8
16
RQT7860
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai alcol, diluenti o benzina per pulire questa unità.
Prima di usare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che
accompagnano il panno.
Attenzione
Non esporre l’unità alla diretta luce del sole o al calore, come i radiatori, poiché si potrebbe
danneggiarla.
Interrompere l’uso se si manifestano problemi relativi all’uso della cuffia o di altre parti a
diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o
altre reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è stato tolto.
Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente i poli i e j.
Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.
Se non si intende usare l’unità per molto tempo rimuovere le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle o non sottoporle a calore
eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.
Quando si trasportano le batterie in una tasca o nella borsa, assicurarsi che non vengano a
contatto con oggetti metallici come le collane. Il contatto con i metalli può causare
cortocircuiti che possono provocare un incendio.
Tenere fuori della portata dei bambini. L’inghiottimento accidentale delle batterie può
danneggiare lo stomaco e gli intestini.
Ascolto
Non usare la cuffia o gli auricolari ad un volume eccessivo. Gli specialisti dell’udito
raccomandano di non protrarre l’ascolto per periodi troppo lunghi.
Se si sentono ronzii, ridurre il volume o interrompere l’uso.
Non usare mentre si guida un veicolo motorizzato. C’è il rischio di provocare incidenti ed è
proibito in molti Paesi.
In situazioni di potenziale rischio si dovrebbe usare l’unità con prudenza o interromperne
temporaneamente l’uso.
Anche se la cuffia o gli auricolari usati sono del tipo aperto e consentono di sentire i suoni
esterni, non alzare il volume così alto da non riuscire più a sentire i rumori circostanti.
CD
Non usare i CD di forma irregolare.
Non usare i dischi che non sono specificati.
Non usare i CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.
Non usare i CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la colla che
fuoriesce dalla parte sotto le etichette e gli adesivi.
Caratteristiche tecniche
Tempo di riproduzione:
Usando su una superficie piana e stabile a
25 eC, con la funzione EQ disattivata, la
funzione di blocco attivata, antisalto attivato su
POS 1 (CD-DA), alla velocità dei bit consigliata
(MP3: 128 kbps) e con la funzione di
Re-Master digitale disattivata (MP3). I tempi di
riproduzione sono in ore e approssimativi.
Tempo di ricarica: circa da 3,5 a 4,5 ore
Il tempo di riproduzione può essere inferiore
a seconda delle condizioni operative.
Il tempo di riproduzione sarà notevolmente
ridotto con la riproduzione di CD-RW.
Dimensioni (LaAaP):
136,7 mma20,5 mma136,7 mm
Peso: 194,5 g (con batterie)
172,5 g (senza batterie)
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
Sezione CD
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz
No. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo)
Risposta in frequenza:
da 20 Hz a 20.000 Hz (da i0,5 dB a j7 dB)
Livello uscita cuffia:
RMS max. 8 mWi8 mW/16 (regolabile)
Pickup
Fonte di luce: Laser a semiconduttore
Lunghezza d’onda: 780 nm
MP3
Velocità bit supportate
(Velocità bit variabili supportate):
da 32 kbps a 320 kbps
(consigliati 128 kbps)
Frequenza di campionamento supportata:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Massimo numero di voci
(somma di album e brani): 999
Massimi livelli di album: 100
Sezione radio
Frequenza
Frequenza radio:
FM; 87,50
108,00 MHz (intervalli di 0,05 MHz)
AM; 522
1629 kHz (intervalli di 9 kHz)
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC (tramite adattatore CA in
dotazione): CC 4,5 V
Ingresso adattatore CA:
CA 220 V–230 V 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore CA (MP3/CD-DA/RADIO):
4,0 W/4,0 W/3,7 W
In ricarica: 5,9 W
Gamma di temperatura operativa: da 0 eC–40 eC
Gamma di temperatura per la ricarica:
da 5 eC–40 eC
Batterie usate
2 batterie alcaline
(LR03)
2 batterie alcaline
(LR6)
4 batterie alcaline
(2 LR03r2 LR6)
2 batterie ricaricabili
opzionali
(HHR-4AGE/2B)
2 batterie ricaricabili
opzionali
(HHR-4AGE/2B) e
2 batterie alcaline
(LR6)
Disco
MP3
41
100
141
28
128
Disco
CD-DA
23
52
75
15
67
Radio
(banda FM)
31
75
106
21
96
(
)
*
'
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD (pag. 4, 6).
Non è stato inserito alcun disco o il disco non è stato inserito correttamente.
È stato inserito un disco che questa unità non è in grado di riprodurre.
Il coperchio del disco è aperto.
Il programma contiene già 20 brani.
File MP3 in corso di riproduzione.
Indicazioni sul display
9
17
RQT7860
I
taliano
Soluzione dei problemi
Prima di richiedere l’assistenza, eseguire i seguenti controlli. Se ci sono dei dubbi su alcuni controlli da effettuare o i rimedi proposti non risolvono il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le
istruzioni.
La modalità non può essere cambiata se si è premuto [:, j] o
[9, i] prima di [RECALL, MEMORY].
A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, l’effetto potrebbe
non verificarsi.
Durante la riproduzione non si può saltare dall’ultimo al primo album,
o viceversa.
Allontanare l’unità dal televisore e da altri sintonizzatori.
L’antenna AM è nell’unità, per cui il rumore aumenta se la si tiene in
mano.
Non si stanno usando le speciali batterie ricaricabili (pag. 3).
È necessario inserire due batterie prima di ricaricarle.
L’unità deve essere spenta prima di poter effettuare la ricarica.
È una caratteristica normale.
In certe condizioni, la ricarica delle batterie potrebbe richiedere fino a
4,5 ore.
Ciò si potrebbe verificare la prima volta che si ricaricano le batterie,
oppure se esse non sono state usate per un lungo periodo di
tempo. Il tempo di riproduzione dovrebbe ripristinarsi dopo alcune
ricariche.
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato l’adattatore CA
una volta completata la ricarica.
Se la riproduzione è estremamente corta anche dopo che si sono
ricaricate completamente le batterie, potrebbe essere che esse sono
giunte alla fine della loro vita di servizio (le batterie ricaricabili
possono essere ricaricate circa 300 volte). Acquistare nuove
batterie all’idruro di nichel-metal ricaricabili (HHR-4AGE/2B).
L’indicatore non appare quando è collegato l’adattatore CA.
L’indicatore potrebbe non apparire correttamente se si usano allo
stesso tempo le batterie ricaricabili e a secco, e in alcune condizioni.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione (batterie
e adattatore CA).
Se si collega o si stacca l’adattatore CA, l’alimentazione della corrente
viene interrotta anche se si inseriscono le batterie.
Non avviene la
riproduzione.
Non si sente alcun
suono o c’è un forte
rumore.
La riproduzione non
riprende dall’ultimo
punto in cui si era
interrotta.
La riproduzione non
inizia dal primo
brano.
È impossibile
eseguire la ricerca dei
brani.
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD (pag. 4, 6).
Le batterie potrebbero essere completamente scariche (pag. 3).
Il disco non è inserito correttamente.
Il disco è graffiato o sporco. (I brani possono essere saltati,
soprattutto con i dischi MP3.)
C’è dell’umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e riprovare.
La lente è sporca: pulirla con soffietto (prodotto consigliato:
SZZP1038C). Se sulla lente rimangono le impronte digitali, pulirle
delicatamente con un tamponcino di cotone.
L’unità potrebbe non riprodurre correttamente un brano se viene
fortemente agitata durante la lettura.
Se su un disco multisessione non ci sono dati tra le sessioni, la
riproduzione potrebbe non essere possibile.
Se dentro un file MP3 c’è una grande quantità di dati JPEG, ecc., il
suono si potrebbe silenziare e la riproduzione diventare
impossibile.
Se il disco contiene dati in formati diversi, il suono si potrebbe
silenziare e la riproduzione diventare impossibile.
Se un disco di formato CD-ROM contiene file MP3 e di altro tipo, la
riproduzione potrebbe essere possibile soltanto per i file MP3.
Accertarsi che le spine siano inserite saldamente.
Pulire le spine con un panno pulito.
Il disco è graffiato o sporco.
Il suono potrebbe interrompersi o ci potrebbe essere rumore
durante la riproduzione dei file MP3 se la qualità della registrazione
è scarsa.
Se l’unità viene urtata più volte l’indicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
La funzione non si attiva durante la riproduzione casuale.
La funzione può non attivarsi correttamente in alcune condizioni.
Le modalità di riproduzione casuale potrebbero essere attivate
(pag. 4).
La riproduzione riprende dall’ultimo punto in cui si era interrotta
(pag. 4, Riproduzione). (La funzione di continuazione potrebbe
non essere stata cancellata se si è aperto il coperchio con l’unità
spenta.)
La ricerca in un disco contenente file MP3 non è possibile.
Non è possibile
cambiare la modalità
Re-Master digitale o
la modalità antisalto.
La funzione di
Re-Master digitale
non è attivata.
È impossibile saltare
gli album.
La ricezione radio è
rumorosa.
È impossibile
ricaricare.
L’adattatore CA si
scalda durante la
ricarica.
Le batterie impiegano
molto tempo per
ricaricarsi.
Il tempo di
riproduzione è breve
dopo la ricarica.
L’indicatore delle
batterie non appare o
non è corretto.
L’unità smette di
funzionare.
L’unità si spegne.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
(Im Inneren des Gerätes)
(All’interno del prodotto)
(À l’intérieur de l’appareil)
(Binnenin het apparaat)
(Indersiden af apparatet)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Uvnitâ pâehrávaçe)
(Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
Der tages forbehold for trykfejl.
(Unterseite des Gerätes)
(Parte inferiore del prodotto)
(Au fond de l’appareil)
(Onderzijde van het apparaat)
(Pasåt under apparatet)
(Parte inferior del aparato)
(Parte inferior de unidade)
(Spodek pâístroje)
(Spód urzàdzenia)
(Apparatens undersida)
(Produktets underside)
(Tuotteen pohjassa)
tuvwx RQT7860-E
r { z{s
F1204MM0
Pr
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SL-CT580V Manuale del proprietario

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per