Panasonic SLSV590 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Español
Italiano
Français
Português
Nederlands
Dansk
Česky Polski
Svenska
Deutsch
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Návod k obsluze
Přenosný CD přehrávač
Instrukcja obsługi
Przenośny odtwarzacz płyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
EG
Model No.
SL-SV590
RQT8544-E
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji
firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere completamente
queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultazioni future.
Verificare che la confezione contenga gli accessori seguenti.
1 coppia di auricolari stereo
1 alimentatore CA
Accessori in dotazione
Accessori in dotazione ·········· 2
Alimentazione ···················· 3
Ascolto dei CD
(Riproduzione semplice) ·······4
Modalità di riproduzione ······· 5
Funzioni utili ······················6
Ascolto della radio (SOLO
SINTONIZZATORE FM) ··········6
Collegamento ad altri apparecchi
··· 7
Attenzione / Manutenzione /
Caratteristiche tecniche / Display
···8
Guida alla risoluzione dei problemi
··· 9
Indice
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti
al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il
punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero
venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ
IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER
PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ,
NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare.
Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del
cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile.
Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho,Kadoma,
Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SL-SV590,dichiara che esso è
conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.
25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Solo per l’Italia
2
RQT8544
10
Italiano
La ricarica richiede dalle 3,5 alle 4,5 ore circa (un massimo di circa 6 ore). Le
batterie ricaricabili possono essere ricaricate circa 300 volte.
Per risparmiare energia quando non si intende utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare l’alimentatore CA dalla presa di corrente domestica.
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato l’alimentatore CA una volta completata la ricarica. Quando la carica è finita, scollegare l’alimentatore CA dall’unità.
Assorbimento di corrente dell’alimentatore CA in condizione di attesa: 3,6 W
L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’alimentatore CA è collegato. Il circuito primario è sempre sotto tensione finché l’alimentatore CA è collegato a una presa di corrente.
Uso delle batterie ricaricabili (non in dotazione) Caricare prima le batterie!
Come precauzione di sicurezza, questo apparecchio è costruito in modo che non sia possibile caricare le normali batterie. Per i dettagli, consultare il proprio rivenditore.
L’indicatore delle batterie “
” scorre durante la ricarica e scompare quando è conclusa.
OPEN
OPEN
OP EN
OPEN
Premere
per aprire lo
sportello.
Premere la
linguetta con
decisione e tirarla
verso l’alto.
Chiudere
saldamente lo
sportello delle
batterie.
Inserire le batterie
seguendo la
direzione delle
frecce.
Sollevare il lato sinistro della
batteria per rimuoverla.
Inserire nella
presa DC IN.
Ricaricare le batterie.
Spegnere l’unità (
D
pagina 4) prima di effettuare la ricarica.
Prima dell’inizio della riproduzione, l’indicatore del livello delle batterie potrebbe
temporaneamente affievolirsi o lampeggiare anche se le batterie non sono scariche.
L’indicatore apparirà correttamente una volta iniziata la riproduzione.
L’indicatore del livello delle batterie può differire quando si ascolta un CD o la radio.
L’indicatore del livello delle batterie può differire quando si passa dall’ascolto del CD alla radio,
o viceversa. L’indicatore apparirà correttamente subito dopo.
0005
-
05:22
L’unità si spegne poco dopo che l’indicatore
inizia a lampeggiare.
Batterie a secco (non in dotazione)
Dopo aver scollegato l’alimentatore CA, inserire due batterie alcaline “LR6, AA”.
Inserirle nello stesso modo delle batterie ricaricabili (Dsopra).
L’unità funziona anche se si utilizza soltanto l’alimentatore CA.
Collegare l’alimentatore CA (Dsopra).
Alimentatore CA
È possibile ricaricare le batterie prima che siano completamente scariche.
Chiudere lo sportello delle batterie in modo che sia ben saldo e a livello con lo scomparto delle
batterie. Se si allenta, potrebbe graffiare i dischi.
Se non si intende utilizzare le batterie per un lungo periodo di tempo, rimuoverle dall’unità.
HOLD (Blocco delle funzioni) Funzione di ripresa Dischi che è possibile riprodurre
Il blocco delle funzioni impedisce l’attivazione dei pulsanti.
Tenendo attivato il blocco delle funzioni, è possibile impedire che
l’apparecchio venga acceso, che la riproduzione venga arrestata
e che altre operazioni vengano effettuate per errore.
La riproduzione riprende da dove è stata interrotta l’ultima volta.
[Se lo sportello viene aperto quando l’apparecchio è in modalità
di arresto (mentre è acceso), la funzione di ripresa viene
annullata. La funzione di ripresa viene annullata anche quando si
cambia disco.]
CD-R/CD-RW
MP3
CD-DA
WMA
WMA
WMA
CD musicali
disponibili in
commercio (CD-DA)
Non è possibile
riprodurre file
WMA
Alimentazione
Tempo di riproduzione Dpagina 8, Caratteristiche tecniche
Per la ricarica, utilizzare
esclusivamente le seguenti
batterie ricaricabili Ni-Cd
Panasonic.
P-3GAVE/2B (serie di 2)
Non è possibile ricaricare altri tipi
di batterie ricaricabili o batterie a
secco.
Alimentatore CA
Inserire
l’alimentatore CA in
una presa di corrente
domestica.
Alla
presa di
corrente
domestica
L’indicatore delle batterie (Questo indicatore appare quando l’unità è accesa.)
3
RQT8544
11
DC IN
HOLD
U VOL T
OPEN
>
010
-
00
:
01
MP3

Premere.
Premere [] due volte per saltare all’inizio del brano precedente durante la riproduzione.
Non è possibile utilizzare [] per saltare ai riproduzione casuale e la ripetizione brani
precedenti durante la casuale (
D
pagina 5).
Salto

(indietro) (avanti)
Pausa
Premere.
Premere di nuovo per riavviare la riproduzione.
>
Premere mentre l’unità è in modalità di arresto.
Se l’unità viene lasciata in modalità di arresto per circa 10 minuti, si spegne automaticamente.
Spegnimento
(Tutte le indicazioni scompaiono dal display.)
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto.
È possibile effettuare la ricerca solo all’interno del brano corrente, tranne che in modalità di
ripetizione di tutti brani (
D
pagina 5) e durante la riproduzione normale.
Ricerca
CD-DA

(indietro) (avanti)
Salto dell’album
MP3
Premere e tenere premuto fino a far
apparire l’album desiderato.
030
-
00
:
10

(indietro) (avanti)
Premere.
011
-
51
:
52
060
--
00
:
25
CD-DA
MP3
Arresto
Ascolto dei CD (Riproduzione semplice)
MP3
e
CD-DA
indicano limitazioni relative solo a questi dischi.
Inserire un disco e
chiudere lo sportello
del disco.
Rimozione di
un disco
Premere per aprire
lo sportello del
disco.
Tempo di riproduzione
trascorso del brano
Numero
del brano corrente
Inserire
completamente lo
spinotto
.
Si illumina durante la riproduzione di MP3
Se lo spinotto non è inserito
completamente, l’audio
potrebbe venire interrotto.
Premere per iniziare la riproduzione di un disco.
(L’unità si accende e la riproduzione ha inizio.)
Fare scorrere per disattivare
la funzione HOLD.
annullare
Premere per regolare il volume. (Da 0 a 25)
(VOL: Diminuire VOL: Aumentare)
Assicurarsi che
lo sportello
delle batterie
sia chiuso
saldamente.
Il cavo lungo
va a destra
Numero di album Numero di brani
Numero di brani
Tempo di riproduzione totale
Numero dell’album
Numero di brani nell’album
4
RQT8544
12
Italiano
>

EQ MEMO
PLAY MODE
Lato dell’unità principale
Modalità di riproduzione
MP3
e
CD-DA
indicano limitazioni relative solo a questi dischi.
PLAY MODE
MP3
Non è possibile selezionare “RND” e “A
B” con gli MP3.
7
7
RND
RND
A
1
7
B
7
Cambiodella modalità di riproduzione
Ad ogni pressione di
Per specificare il segmento AB
Premere per specificare il punto di inizio (A).
Premere ancora una volta per specificare il punto di fine (B).
Utilizzare il comando di arresto o di salto (
D
pagina 4) per annullare.
Se non si specifica il punto B, quest’ultimo viene automaticamente impostato alla fine del disco. La ripetizione
comincia quando viene raggiunto questo punto. È anche possibile specificare di nuovo il punto B premendo [MEMO].
MEMO
Per riprodurre solo i brani in un album selezionato (Modalità album)
MP3
Nessuna
visualizzazione
(annullata)
PLAY MODE
Per selezionare un altro album (Dpagina 4, Salto dell’album)
La modalità album non può essere selezionata durante la riproduzione programmata (
D
sinistra).
Ogni volta che si tiene premuto
ALBUM MODE
(Solo le tracce dell’album desiderato vengono riprodotte)
In modalità di arresto, utilizzare
[]
o
[]
per selezionare il numero della traccia.
Premere per immettere il numero.
Ripetere le operazioni da
a
per programmare fino a 20 brani.
Premere per riprodurre.
Verifica dei brani selezionati: Durante la riproduzione, premere [MEMO].
Annulla: Premere []. (“M” scompare.)
Per riprodurre solo i brani desiderati (Riproduzione programmata)
030
-
00
:
01
-
030
-
00
:
01
-
030
-
00
:
01
-
MP3
CD-DA
Limitazioni dell’unità
Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma qualora siano presenti numerose sessioni richiede più
tempo per l’inizio della riproduzione. Per evitare questo problema, mantenere al minimo il numero di sessioni.
Questa unità non può riprodurre file registrati mediante la scrittura a pacchetto.
A seconda di come si creano i file MP3, questi ultimi potrebbero non venire riprodotti
nell’ordine in cui li si è numerati o non venire riprodotti affatto.
Non è possibile riprodurre i file WMA.
Nota sui CD-R e i CD-RW
Per il formato CD-DA, utilizzare un disco musicale e finalizzarlo
dopo la registrazione. L’unità
potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni della registrazione.
Procedura effettuata dopo la registrazione che consente ai lettori di CD-R/CD-RW di riprodurre CD-R e CD-RW audio.
Riproduzione di MP3
MP3: Un metodo di comprimere i dati con una minima perdita rispetto alla qualità audio dell’originale.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
001track.mp3
002album
004track.mp3
005track.mp3
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
1
2
Se si crea un album come questo, i file
potrebbero non venire riprodotti nell’ordine
in cui li si è numerati.
Questi album verrebbero riprodotti
nell’ordine , , , .
Quando si creano file MP3 da riprodurre su questa unità
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che per i formati estesi)
Assegnazione di nomi a brani e album
Assegnare un prefisso di 3 cifre
nell’ordine di riproduzione desiderato
MEMO
>
Ripetizione di
un brano
Ripetizione di
tutti i brani
Casuale Ripetizione
casuale
Nessuna visualizzazione (annullata)
Ripetizione AB
(
D
sotto)
Durante la riproduzione
o
durante la pausa
Numero del brano
Numero della sequenza
Appare dopo che viene
premuto [MEMO]
Numero dell’album
Numero del brano
Numero della sequenza
(indietro)

(avanti)
Fino a 32 caratteri
Estensione
(o .MP3)
5
RQT8544
13
Per modificare la qualità audio/gli effetti audio
Se si seleziona 3D-1 o 3D-2, il volume potrebbe essere ridotto.
L’effetto può variare a seconda dei tipi di musica.
A seconda delle condizioni della registrazione, l’audio potrebbe interrompersi quando si passa
da un’impostazione di equalizzazione all’altra.
Se si seleziona 3D-1 o 3D-2 e quindi si prova a riprodurre un disco che contiene sia brani in formato CD-ROM che brani in formato
CD-DA, si sentirà un breve disturbo quando il disco passa dalla riproduzione del brano in formato CD-ROM a quello in formato CD-DA.
Qualora la funzione RMTR sia impostata quando si riproducono gli MP3, gli effetti vengono
annullati non appena si riproducono i brani nel formato CD-DA.
Quando si ascolta la radio, èpossibile selezionare solo S-XBS e S-XBS (Ddestra).
Durante la riproduzione,
ogni volta che si preme
Durante la riproduzione, ogni
volta che si tiene premuto
Per modificare la qualità audio
Per modificare gli effetti audio
H.BASS
H.BASST
S-XBS
S-XBST
MP3
RMTR (Re-master digitale):
Si può rigenerare la frequenza del segnale perduta
durante la compressione, ripristinando il suono a una
forma simile a quella precedente la compressione.
3D-1
3D-2
RMTR
MP3
È possibile combinare le impostazioni della qualità audio e degli effetti audio. Impostare la
qualità audio premendo [EQ] e quindi gli effetti audio tenendo premuto [EQ]. (È anche possibile
impostare prima gli effetti audio.)
Funzioni utili
MP3
e
CD-DA
indicano limitazioni
relative solo a questi dischi.
La funzione antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) riduce o elimina i salti causati dalle vibrazioni. È
possibile cambiare la durata della memoria antisalto.
POS2
POS1
Modalità antisalto migliorata
In grado di supportare un massimo di
45 secondi di vibrazioni
Modalità con miglioramento del suono
In grado di supportare un massimo di
10 secondi di vibrazioni
MP3
Non è possibile cambiare la durata della memoria per gli MP3. La durata è di
un massimo di 100 secondi per i file MP3 registrati a 128 kbps.
Per cambiare la modalità antisalto
CD-DA
In modalità di arresto, ogni volta che si tiene premuto
MEMO
HOLD
OPR OFF
U VOL T
CITY/NOR
FM MONO/ST
RADIO
MEMO
EQ
TUNE MODE
RADIO
T
U
Premere per aprire sulla radio.
Premere [OPR OFF] per segnere la radio.
Premere per regolare il volume. (Da 0 a 25)
(VOL: Diminuire VOL: Aumentare)
Far scorrere
per disattivare la
funzione HOLD.
Premere per selezionare la stazione.
(: Iindietro : Avanti)
Premere e tenere premuto per eseguire la
scansione rapida delle stazioni.
“TUNED” appare quando la stazione è sintonizzata.
Quando viene visualizzato “M” ,
premere [TUNE MODE] per annullare.
1
107.10
FM
M
107.10
FM
Lato dell’unità principale
Ricezione chiara delle trasmissioni FM
Impostare su “MONO” se sono presenti interferenze durante la ricezione FM.
L’audio diventa monaurale, ma il rumore viene ridotto.
Ad ogni pressione di
Qualità audio
Ad ogni pressione di
L’effetto può variare a seconda dei tipi di musica.
EQ
S-XBS
Selezione stereo o FM monaurale
FM MONO/ST
Nessuna visualizzazione
(stereo)
MONO
Impostare su “CITY” se la ricezione è scadente o se sono presenti interferenze di altre stazioni.
Ogni volta che si tiene premuto
CITY/NOR
Nessuna visualizzazione
(annullata)
CITY
Ascolto della radio (SOLO SINTONIZZATORE FM)
Potenzia i bassi
S-XBS potenziato
Nessuna visualizzazione (Annulla la qualità audio)
H.BASS potenziato
Per aggiungere bassi
potenti
Campo acustico 3D
3D-1 potenziato
Qualità audio più naturale
Nessuna visualizzazione (Annulla gli effetti audio)
annullare
Potenzia i
bassi
Nessuna
visualizzazione
(annullata)
S-XBS
potenziato
6
RQT8544
14
EQ EQ
Posizione dei controlli
D
Fare riferimento all’immagine nella pagina 5
Italiano
Per ottenere una buona ricezione
Il cavo degli auricolari è anche l’antenna FM, quindi estenderlo invece di
lasciarlo attorcigliato.
Quando si intende collegare l’unità a un altro apparecchio,
impostare il livello del volume tra 10 e 15, quindi utilizzare il
controllo del volume sull’altro apparecchio per regolare il volume.
Prima del collegamento, spegnere questa unità e gli altri apparecchi.
Inserire completamente ciascuno spinotto. (Tipo di spinotto: 3,5 mm stereo)
Ai terminali
CD o AUX
Sistema
audio, ecc.
Cavo audio (non in dotazione)
Non è possibile utilizzare un cavo ottico.
Collegamento ad altri apparecchi
Unità principale
Cancellazione di una stazione memorizzata:
Eseguire il passaggio per la“Memorizzazione delle stazioni
nella memoria” (Dsinistra).
Premere per selezionare la stazione memorizzata da cancellare.
Premere e tenere premuto per cambiare rapidamente.
Eseguire ognuno dei passaggi seguenti entro 10 secondi.
Premere.
Il numero della frequenza lampeggia.
Premere e tenere premuto
fino a quando “- - - -” lampeggia.
Premere.
1
FM
M
- -.- -
MEMO
MEMO
MEMO
(indietro)
U
T
(avanti)
Memorizzazione delle stazioni nella memoria
Premere per visualizzare “M”.
Eseguire ognuno dei passaggi seguenti entro 10 secondi.
Premere.
Premere per selezionare la
frequenza.
Premere e tenere premuto per eseguire la
scansione rapida delle stazioni.
Premere.
Premere per selezionare il
numero della stazione.
Premere e tenere premuto per cambiare
rapidamente.
Premere per memorizzare la stazione.
Ripetere le operazioni da a per programmare fino a 20 stazioni.
MEMO
1
107.10
FM
M
1
98.00
FM
M
1
107.10
FM
M
TUNE MODE
MEMO
(indietro)
U
T
(avanti)
MEMO
(indietro)
U
T
(avanti)
Ascolto di una stazione memorizzata
Eseguire il passaggio per la “Memorizzazione delle stazioni
nella memoria” (Dsopra).
Premere per selezionare la stazione memorizzata.
Premere e tenere premuto per cambiare rapidamente.
“TUNED” appare quando la stazione è sintonizzata.
Premere per regolare il volume.
(indietro)
U
T
(avanti)
(diminuire)
U VOL T
(aumentare)
7
RQT8544
15
Memorizzazione delle stazioni nella memoria/Ascolto di una stazione memorizzata
La funzione HOLD è attivata e impedisce l’attivazione dei
pulsanti. Disattivare la funzione HOLD (Dpagina 4).
Non è inserito alcun disco o il disco non è inserito correttamente.
È stato inserito un disco non riproducibile da questa unità.
Lo sportello del disco è aperto.
Il programma contiene già 20 brani.
Lettura di file MP3.
Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o al calore, ad esempio quello proveniente
da stufe o termosifoni, poiché si potrebbe danneggiarla.
Interrompere l’uso se si verificano problemi relativi all’uso degli auricolari o di altre
parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni
cutanee o altre reazioni allergiche.
Batterie
Non rimuovere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è rovinato.
Allineare i poli e correttamente quando si inseriscono le batterie.
Non mescolare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.
Se non si intende utilizzare l’unità per molto tempo, rimuovere le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle e non sottoporle
a calore eccessivo.
Non tentare di ricaricare le batterie a secco.
Quando si trasportano le batterie in una tasca o borsa, assicurarsi che non vengano
a contatto con oggetti metallici come le collane. Il contatto con i metalli può causare
cortocircuiti che possono provocare un incendio.
Ascolto
Non utilizzare le cuffie o gli auricolari a un volume eccessivo. Gli specialisti dell’udito
consigliano di non protrarre l’ascolto per periodi troppo lunghi.
Se si sentono dei fischi nelle orecchie, ridurre il volume o interrompere l’uso.
Non utilizzare l’unità mentre si guida un veicolo motorizzato. Si corre il rischio di
provocare incidenti, e questo utilizzo è proibito in molte nazioni.
In situazioni di potenziale pericolo si dovrebbe utilizzare l’unità con estrema prudenza
o interromperne temporaneamente l’uso.
Anche se la cuffia o gli auricolari utilizzati sono del tipo aperto e consentono di sentire
i suoni esterni, non alzare il volume così tanto da non riuscire più a sentire i rumori
circostanti.
CD
Non utilizzare CD di forma irregolare.
Non utilizzare CD non conformi alle specifiche.
Non utilizzare CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.
Non utilizzare CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la colla
che fuoriesce da sotto le etichette e gli adesivi.
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluenti o benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che
accompagnano il panno.
Manutenzione
Sezione CD
Tempo di ricarica
Da 3,5 a 4,5 ore circa
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz
N. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo)
Risposta in frequenza:
20 Hz a 20.000 Hz
(Da 0,5 dB a 7,0 dB)
Livello di uscita cuffia:
RMS max. 6,5 mW6,5 mW/16 (regolabile)
Pickup
Fonte di luce: Laser a semiconduttore
Lunghezza d’onda: 795 nm
MP3
Bitrate supportati
(bitrate variabili supportati):
Da 32 a 320 kbps
(128 kbps consigliati)
Frequenze di campionamento supportate:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Massimo numero di elementi
(n. complessivo di album e brani): 999
(n. complessivo di album): 500
Massimo numero di livelli degli album: 100
Sezione radio (FM)
Frequenza
Frequenza radiofonica: 87,50 MHz a 108,00 MHz
(passi di 0,05 MHz)
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC (tramite l’alimentatore CA in dotazione): CC 4,5 V
Ingresso alimentatore CA: CA da 220 a 230 V 50/60 Hz
Assorbimento:
Utilizzando l’alimentatore CA (MP3/CD-DA/RADIO):
4 W/4 W/3,7 W
Ricarica: 5,8 W
Dimensioni (LAP):
138,6 mm24,4 mm138,6 mm
Peso: 220 g (batterie incluse)
173 g (batterie escluse)
Gamma delle temperature di esercizio: da 0 C a 40 C
Gamma delle temperature per la ricarica: 5 C a 40 C
Assorbimento di corrente dell’alimentatore
CA in condizione di attesa: 3,6 W
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifica senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
Batterie utilizzate MP3 CD-DA
Radio
(frequenza FM)
2 batterie alcaline (LR6) 75 33 33
2 batterie ricaricabili opzionali
(P-3GAVE/2B) 33 15 15
Tempo di riproduzione
Utilizzando l’unità su una superficie piana e stabile a 25 C, tutti gli effetti sulla qualità audio disattivati, la funzione di blocco attivata,
antisalto attivato su POS 1 (CD-DA) e con il bitrate consigliato (MP3: 128 kbps). I tempi di riproduzione sono in ore e approssimativi.
Il tempo di riproduzione può essere inferiore, a seconda delle condizioni d’uso.
Il tempo di riproduzione sarà notevolmente ridotto con la riproduzione di CD-RW.
Se completamente cariche.
Display
Caratteristiche tecnicheAttenzione
8
RQT8544
16
Italiano
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all’assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli da effettuare, o
qualora le soluzioni proposte nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
La riproduzione non
viene effettuata.
La funzione HOLD è attivata e impedisce l’attivazione dei
pulsanti. Disattivare la funzione HOLD (Dpagina 4).
Le batterie potrebbero essere completamente scariche (Dpagina 3).
Il disco non è inserito correttamente.
Il disco è graffiato o sporco. (È possibile che dei brani
vengano saltati, soprattutto con i dischi MP3.)
Si è formata dell’umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e riprovare.
La lente è sporca: pulirla con un soffietto (prodotto
consigliato: SZZP1038C). Non è possibile utilizzare i CD
per la pulizia delle lenti. Se sulla lente rimangono impronte
digitali, pulirle delicatamente con un tamponcino di cotone.
Rimuovere la spina e reinserirla fino in fondo.
L’unità potrebbe non leggere correttamente un brano se
viene agitata durante la lettura del disco.
Se su un disco multisessione non ci sono dati tra le
sessioni, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
La presenza di una grande quantità di dati JPEG, ecc., in un file MP3
puòprovocare il silenziamento del suono e rendere impossibile la riproduzione.
Se il disco contiene dati con formati diversi, l’audio in uscita potrebbe
interrompersi o la riproduzione potrebbe diventare impossibile.
Se un disco in formato CD-ROM contiene sia file MP3 che
di altro genere, saranno riproducibili soltanto i file MP3.
Non si sente alcun
suono o si sentono molti
disturbi.
Assicurarsi che gli spinotti siano inseriti saldamente.
Pulire gli spinotti con un panno pulito.
Il disco è graffiato o sporco.
Si potrebbero verificare interruzioni dell’audio o disturbi audio, qualora
la qualità della registrazione del disco (CD-R/CD-RW) sia scarsa.
Se l’unità viene urtata più volte, l’indicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
Aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare.
La rotazione del disco
si arresta e si riavvia
durante la riproduzione.
La rotazione del disco si arresta e si riavvia per risparmiare
energia.
Si sentono dei suoni durante il
funzionamento dell’unità.
Si sentono dei suoni quando l’unità accede a un disco o
avvia la rotazione del disco.
La riproduzione non
riprende dall’ultimo punto
in cui era stata interrotta.
Questa funzione non si attiva durante la riproduzione casuale.
La funzione può non attivarsi correttamente in alcune condizioni.
La riproduzione non
inizia dal primo brano.
Le modalità di riproduzione casuale potrebbero essere attivate (Dpagina 5).
La funzione di ripresa (Dpagina 3) è attiva. Se lo sportello
viene aperto quando l’apparecchio è in modalità di arresto
(mentre è acceso), la funzione di ripresa viene annullata.
Non si riesce a eseguire
la ricerca nei brani.
Non è possibile eseguire la ricerca in un disco contenente
file MP3.
Non si riesce a
specificare il punto A o B.
Potrebbe non essere possibile specificare il punto A o B alla
fine del disco.
Non si riesce a cambiare
la modalità antisalto.
Se si è premuto [] o [] prima di [MEMO] non è
possibile cambiare la modalità.
La funzione di
Re-master digitale non
è operativa.
A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, l’effetto
potrebbe non essere avvertibile.
Non si riesce a saltare
gli album.
Non è possibile saltare tra il primo e l’ultimo album, o
viceversa, durante la riproduzione.
La ricezione radiofonica
è scadente.
Mantenere questa unità lontano dai televisori e da altri
sintonizzatori.
Impossibile ascoltare la
frequenza AM.
Questa unità supporta solo i sintonizzatori FM.
Non si riesce a
ricaricare le batterie.
Utilizzare le batterie ricaricabili Ni-Cd specificate (P-3GAVE/2B).
È necessario inserire due batterie per poterle ricaricare.
L’unità deve essere spenta prima di poter effettuare la ricarica.
L’alimentatore CA si
scalda durante la ricarica.
È una caratteristica normale.
La ricarica delle batterie
richiede molto tempo.
In certe condizioni, la ricarica delle batterie potrebbe
richiedere fino a 6 ore.
Il tempo di riproduzione
è breve dopo la ricarica.
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato
l’alimentatore CA una volta completata la ricarica. (
D
pagina 3).
Se la riproduzione è estremamente breve anche dopo
aver ricaricato completamente le batterie, queste ultime
potrebbero aver esaurito la loro vita utile. (Le batterie
ricaricabili possono essere ricaricate circa 300 volte.)
Acquistare nuove batterie ricaricabili Ni-Cd (P-3GAVE/2B).
Questo fenomeno si può verificare la prima volta che
si ricaricano le batterie, oppure se le batterie non sono
state utilizzate per un lungo periodo di tempo. Il tempo di
riproduzione dovrebbe tornare normale dopo alcune ricariche.
L’indicatore delle
batterie non appare o
le sue indicazioni sono
errate.
L’indicatore non appare quando è collegato l’alimentatore CA.
L’indicatore potrebbe non apparire correttamente in alcune
condizioni.
L’unità smette di
funzionare.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione
(batterie e alimentatore CA).
L’unità si spegne. Se si collega o si scollega l’alimentatore CA, l’unità si spegne
anche se sono inserite le batterie.
9
RQT8544
17
(Im Inneren des Gerätes)
(All’interno del prodotto)
(À l’intérieur de l’appareil)
(Binnenin het apparaat)
(Indersiden af apparatet)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Uvnitâ pâehrávaçe)
(Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
RQT8544-E
F1205MH0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
(Unterseite des Gerätes)
(Parte inferiore del prodotto)
(Au fond de l’appareil)
(Onderzijde van het apparaat)
(Pasåt under apparatet)
(Parte inferior del aparato)
(Parte inferior de unidade)
(Spodek pâístroje)
(Spód urzàdzenia)
(Apparatens undersida)
(Produktets underside)
(Tuotteen pohjassa)
Pr
Der tages forbehold for trykfejl.
RQT8544-E_Backcover.indd 84 2005/12/06 13:12:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SLSV590 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario