Konrow Slider Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario
2
3
1
6
5
4
FR
1. Appareil photo arrière
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Prise jack
4. Prise micro USB
5. Haut-parleurs
6. Lampe torche
EN
1. Rear camera & ash
2. ON/OFF button
3. Jack
4. Micro USB port
5. Speakers
6. Torchlight
PT
1. Câmera
2. Botão On/O
3. Tomada
4. Plugue USB Micro
5. Alto-falantes
6. Tocha
IT
1. Fotocamera
2. Tasto di accensione
3. Jack auricolare
4. Connettore Micro USB
5. Altoparlanti
6. Torcia
ND
1. Camera
2. Knop aan/uit
3. Jack Stopcontact
4. Stopcontact Micro USB
5. Luidsprekers
6. Zaklamp
ES
1. Cámara
2. Botón marcha/interrupción
3. Tomada conmutador telefónico
4. Tomada Micro USB
5. Altavoz
6. Linterna
d’avoir choisi le mobile Slider. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives
à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en
plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le lm de protection de l’écran
qui se trouve sous le lm antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre
les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale.
Konrow vous remercie
Konrow thanks you
for purchasing Slider Mobile. You will nd all the information regarding the use of this
cellphone in this guide.
NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels
are not part of this product.
WARNING: For your safety, please do not remove the screen’s protective lm,
located under the antistatic lm (with tab). It protects your screen against slight
scratches and provides optimum protection if the phone is dropped.
escolher o móvel Slider. Você vai encontrar neste guia todas as informações relacionadas
ao uso do telefone móvel.
AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como ta adesiva, folhas de plástico, arames
e etiquetas não fazem parte deste.
ADVERTINDO: Para sua segurança, por favor não remova o lme protetor da tela,
situado debaixo do lme antiestático (com aba). Protege sua tela contra arranhões
leves e provê proteção ótima se o telefone é derrubado.
Konrow obrigado
per aver acquistato il cellulare Slider. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di
questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli
spagi e le etichette non fanno parte del prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola protettiva dello schermo che
si trova sotto la protezione antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura
una protezione ottima in caso di caduta.
Om ervoor gekozen het motief(mobiel) Slider. U vindt in deze gids alle informatie met
betrekking tot het gebruik van de mobiele telefoon.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren),
moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
Konrow ti ringrazia
Konrow bedankt
1. Inserimento di una scheda SIM
2. Inserimento di una scheda microSD
3. Installazione e carica della batteria
Avviamento
Il cellulare Slider è un cellulare con doppia scheda SIM
che permette usare due linee sullo stesso cellulare. Il Sli-
der ha due porte SIM. Per inserire una scheda SIM:
Spegni il cellulare e ritiri il coperchio amovibile per le
schede SIM/SD.
Inserisci la scheda SIM correttamente nello slot
previsto. Ci sono 2 slots per le schede SIM (SIM1 e
SIM2). Rispetti il senso d’inserimento delle schede.
• Rimetti il coperchio e riavvi il Slider.
ATTENZIONE: La funzione 3G si può usare solo con una
scheda SIM contemporaneamente.
È possibile aumentare la memoria interna del Slider
con una scheda microSD (massimo 32Go).
Spegni il cellulare e ritiri il coperchio posteriore.
• Inserisci la scheda nello slot previsto.
• Rimetti il coperchio del Slider.
ATTENZIONE: Per inserire o ritirare una scheda
microSD si deve spegnere completamente il cellulare.
Installazione della batteria:
• Ritiri il coperchio posteriore del cellulare.
Inserisci la batteria essendo attento che l’immagine qui a anco sia di fronte a te.
• Rimetti il coperchio posteriore del cellulare.
ATTENZIONE: Usi solo la batteria fornita con il cellulare. Modello: Slider Li-ion Battery 3.7V
/ 800 mAh.
Per qualsiasi sostituzione riguardo alla batteria, informati presso l’Assistenza clienti del tuo
distributore.
Carica della batteria:
Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (fornito) nella porta USB del cellulare e
l’altra parte con l’adattatore CA (fornito). Poi, collegare l’adattatore CA con una presa di
corrente.
L’icona di livello di carica della batteria si accende durante la carica e indica lo stato
di carica.
Quando la batteria è totalmente caricata, togli il cavo USB del cellulare e della presa
di corrente.
IT
IMPORTANTE:
• La carica del cellulare si fa solo via la porta USB.
Bisogna scaricare totalmente il cellulare prima di
caricarlo per la prima volta.
La batteria deve essere caricata durante
almeno 5 a 8 ore durante la prima carica.
NB: Puoi utilizzare il device quando sta caricando. La durata
di carica completa può essere più lunga.
Precauzioni di uso per la carica della batteria:
Per caricare la batteria, utilizzi solo l’adattatore CA
fornito con il cellulare. Non utilizzare nessun’altra
alimentazione o dispositivo elettrico.
La presa elettrica a cui è collegato il device deve essere
sistemata vicino all’attrezzatura e deve sempre essere facilmente accessibile.
Aspettare sempre almeno 5 secondi dopo aver spento il device prima di riavviarlo.
Spegnere e accendere di nuovo il device immediatamente potrebbe danneggiare i circuiti
elettrici.
Non smontare la batteria. Non buttare la batteria nell’acqua o nel fuoco. Non caricare la
batteria se la temperatura ambiante sorpassa i 45°C.
• Per ogni riparazione o sostituzione della batteria, chiamare un tecnico specializzato.
La durata di vita della batteria dipende in maggior parte dall’utente. Non esporre la
batteria a temperature inferiori ai 0°C o superiori ai 60°C. Il suo funzionamento potrebbe
essere alterato.
Importanti interferenze elettromagnetiche o scosse elettrostatiche possono provocare
un malfunzionamento o una perdita di dati. Se il cellulare non funziona correttamente,
riavviarlo o staccare l’adattatore CA dalla presa di corrente e poi collegarlo di nuovo.
4. Accendere/Spegnere il cellulare
Per accendere il cellulare, premi 3 secondi il pusante di
accensione della tastiera del cellulare.
Se il cellulare è acceso, premi brevemente sul tasto
per passare alla modalità sospensione. Per uscire dalla
modalità sospensione, scorri il tuo Slider verso l'alto
Per spegnere il cellulare, premi 3 secondi il tasto di
accensione.
5. Bloccare/Sbloccare le schede SIM
Guida per avviare il cellulare
Il Slider è un cellulare doppia SIM, ti permette di telefonare a partire dallo stesso device.
Ci sono due slot previsti per due schede SIM.
Quando avvii il cellulare, quest’ultimo ti inviterà ad entrare successivamente il PIN delle
due schede SIM (SIM1 poi SIM 2).
La funzione chiamata di emergenza ti permette di chiamare un numero di emergenza
senza entrare il PIN.
6. Bloccare/Sbloccare la tastiera
Tasti blocco/sblocco
Per sbloccare la tastiera:
Puoi aprire lo Slider (scorri verso l'alto)
Premi il pulsante in alto a sinistra poi premi il
tasto riagganciare.
Per bloccare la tastiera:
Premi il tasto riagganciare.
Puoi congurare il blocco dello schermo
aggiungendo un password.
ATTENZIONE: Dimenticare o perdere il
password o PIN che serve a bloccare lo
schermo blocca denitivamente il cellulare.
Se lo dimentichi o lo perdi, la garanzia del
prodotto non sarà eettiva per tale negligenza.
In eetti, anche un reset non può risolvere
questo problema. Noti il tuo password:
PASSWORD: _________________
7. Dare e ricevere una chiamata
ATTENZIONE: È impossibile dare o ricevere
una chiamata contemporaneamente sulle
due schede SIM. Per esempio, se sei in
communicazione sulla linea della scheda
SIM1, i corrispondenti che provano contattarti
sulla scheda SIM2 saranno automaticamente
rinviati sulla segretaria telefonica.
Premi il tasto di numerotazione per chiamare
dopo aver fatto il numero o aver selezionato
un contatto della rubrica telefonica; o premi
per ricevere una chiamata in entrata o premi
per visualizzare l’ultima chiamata ricevuta.
Quando ricevi una chiamata, premi il tasto di
numerotazione 1 o 2 per rispondere.
Quando vuoi chiudere una chiamata, premi il
tasto di destra (tasto di accensione).
Tasto 1 et 2 di
numerotazione
Tasto di
accensione
IT
Parametri
8. Parametri di chiamata
Doppia SIM: Puoi denire la modalità sospensione, rispondere a partire dalla SIM originale,
congurare il nome della SIM grazie a questa funzione.
Call divert: Questa funzione di rete ti permette di trasmettere le chiamate in entrata verso
un’altro numero che hai già registrato.
Trasferimento di chiamata: Questa funzione ti permette di trasmettere le chiamate in
entrata verso un’altro numero che hai già registrato.
Avviso di chiamata: Quando clicchi su Attivare, il cellulare contatta la rete. Poi, la rete
risponde e manda un messaggio per risconoscere l’operazione. Se la funzione di avviso di
chiamata è attivata, la rete ti avvisa e lo schermo del telefono indica il numero della chiamata
in entrata, se ricevi una chiamata mentre sei già in comunicazione.
Chiamata vietata: La funzione di blocco di chiamata permette di vietare chiamate, se è
necessario. Quando denisci questa funzione, devi utilizzare un codice di blocco della rete
che puoi ottenere presso l’operatore di rete. Se il codice è falso, un messaggio d’errore
appare sullo schermo. Dopo aver selezionato l’opzione di blocco di chiamate, continui
a selezionare Attivare o Disattivare. Il cellulare ti invita a entrare il codice di blocco della
chiamata e poi a comunicare con la rete. Poi, la rete manda una risposta e invia i risultati
dell’operazione verso il cellulare.
Nascondere il numero: Quest’opzione permette di nascondere il tuo numero e chiamare
in ‘‘numero privato’’.
Altro: Puoi denire un richiamo di minuto sul tempo di chiamata, il richiamo automatico
e la vibrazione quando è connesso così come la risposta automatica via SMS generata dal
trasferimento di chiamata.
Impostazioni del cellulare
9. Generale
Orario e data: Congurare l’ora e la data, denire il formato della data e dell’ora e
aggiornare i parametri dell’ora.
NB: Se ritiri la batteria del cellulare o se la batteria è esaurita da molto tempo, forse dovrai
resettare la data e l’ora quando inserirai di nuovo la batteria o accendere/spegnere il
cellulare dopo averlo caricato.
Lingua: Scegli la lingua del cellulare.
Parametri della scorciatoia: Selezioni la tua funzione preferita come scorciatoia per il tasto
di direzione.
Accendere/Spegnere: Conguri l’ora alla quale il cellulare si attiva o disattiva
automaticamente.
Ripristino dei valori di fabbrica: Puoi cancellare le impostazioni predenite. Il codice di
origine è 1122.
10. Impostazioni di protezione
Questa funzione mostra i parametri relativi alla sicurezza.
PIN: Per attivare il blocco PIN, devi entrare il PIN giusto. Se attivi il blocco PIN, devi entrare
il PIN ogni volta che accendi il cellulare. Se fai 3 volte il PIN falso, devi entrare il codice di
sblocco PIN (PUK). Il codice PUK serve a sbloccare e cambiare il PIN bloccato. Per ottenere il
PUK, contatti l’operatore della rete.
Modicare PIN2: Per cambiare il codice PIN2 del PIN.
Blocco cellulare: La funzione permette di bloccare/sbloccare il cellulare. Entri il password
per accendere o spegnere il cellulare. Il password è richiesto quando il cellulare è bloccato.
Il password di origine è 1122.
Modicare il password del cellulare: Per cambiare il password del cellulare.
Privato: Puoi denire il password per protegere la tua vita privata, il password di origine
è 1122.
Blocco automatico: La funzione permette di bloccare/sbloccare la tastiera. Puoi congurare
il blocco automatico dopo 5 s, 15 s, 30 s, 1 min e 5 min.
Blocco dello schermo con tasto: Puoi attivare/disattivare questa funzione.
Blacklist: Il numero che hai aggiunto alla Blacklist non potrà chiamarti.
11. Connettività
Contatti l’operatore per ottenere i servizi seguenti:
Rete: Puoi gestire il conto della tua rete grazie a questa funzione.
Servizio GPRS: Puoi attivare/disattivare questa funzione.
Congurazione della connessione Dati: Si connetta automaticamente se hai bisogno.
Selezione della rete: Denisci il modo di selezione della rete in modalità automatica o
manuale. La modalità automatica è raccomandata. Quando il modo di selezione della rete
è denito in automatico, il cellulare preferisce la rete quando la scheda SIM è registrata.
Quando il modo di selezione della rete è denito su manuale, devi selezionare la rete
dell’operatore di rete quando la SIM è registrata.
12. Contatti
Il cellulare ha la capacità di registrare no a 300 numeri di telefono. La quantità di numeri
di telefono che una scheda SIM può registrare dipende della capacità di memorizzazione
della scheda SIM. I numeri di telefono salvati nel cellulare e nella scheda SIM formano
una rubrica. La funzione di ricerca della rubrica ti permette di visualizzare i contatti. Puoi
cercare un contatto nella rubrica telefonica. Selezioni quest’opzione nell’interfaccia di
edizione, entri il nome del contatto che cerchi o la prima lettera del nome. Tutti i contatti
che corrispondono alla condizione di ricerca sono elencati. Premi i tasti su e giù per cercare
e selezionare un contatto. Premi il tasto destra per visualizzare altri gruppi: famiglia, amici,
impresa, compagni ecc.
IT
13. Registro chiamate
Chiamate perse: Puoi visualizzare l’elenco delle chiamate perse più tardi.
NB: Quando il cellulare indica che certe chiamate sono perse, puoi selezionare Leggere per
accedere all’elenco delle chiamate perse. Accedi a una chiamata persa poi premi il tasto
Chiama per comporre il numero proveniente dalla chiamata.
Chiamate eettuate: Puoi visualizzare le ultime chiamate eettuate. Selezioni Chiamate
eettuate poi selezioni una chiamata eettuata da cancellare, registrare, comporre o
modicare (o mandare un SMS a questo numero).
Chiamate ricevute: Puoi visualizzare le ultime chiamate ricevute. Selezioni Chiamate
ricevute poi selezioni una chiamata ricevuta da cancellare, registrare, comporre o modicare
(o mandare un SMS a questo numero).
Chiamate respinte: Puoi visualizzare le ultime chiamate respinte. Selezioni Chiamate
ricevute poi selezioni una chiamata respinta da cancellare, registrare, comporre o
modicare (o mandare un SMS a questo numero).
Elimina registri chiamate: Puoi cancellare le ultime chiamate registrate.
Durata chiamate: Selezioni la durata delle chiamate per visualizzare la durata dell’ultima
chiamata, la durata totale delle chiamate eettuate e ricevute e la durata totale di tutte
le chiamate.
Contatore GPRS: Puoi visualizzare i dati Internet inviati e ricevuti e anche tutto quello che
hai inviato e ricevuto.
14. Messaggi
Se la memoria SMS è piena, l’icona lampeggiante dei messagi appare in alto allo schermo.
Per ricevere SMS normalmente, devi cancellare certi SMS esitenti.
Se il destinatario ha ricevuto il SMS inviato e se la funzione Avviso di ricevimento è attivata, il
cellulare emette un avviso acustico per indicare il ricevimento.
Scrivere un messaggio: Accedere al menu per creare un messaggio testo o multimedia.
Posta in arrivo: I messaggi sono ricevuti e repertoriati qui.
Posta in uscita: I messaggi che non sono stati inviati sono salvati nella cartella Posta in
uscita.
Bozze: Le bozze sono repertoriate qui.
Messaggio inviato: I messaggi inviati sono repertoriati qui.
Modelli: Puoi creare messaggi predeniti presso questa interfaccia.
Messaggio di diusione: Questo servizio permette di ricevere diversi tipi di messaggi testo
come messaggi riguardo al meteo o condizioni stradali. Attualmente, certe rete orono
questo servizio. Consulti l’operatore di rete.
Server Voicemail: Puoi congurare la segretaria telefonica grazie a questa funzione.
15. Multimedia
Macchina fotograca: Il telefono è dotato di una fotocamera che supporta funzioni di fotograa.
Nell’interfaccia di cattura, inquadri il cellulare per mirare con la fotocamera e premi il tasto OK per
scattare foto. Le foto sono registrate nel sistema di le del cellulare o nella scheda di memoria.
Visualizzatore immagine: Puoi vedere tutte le foto memorizzate nella scheda di memoria.
Premi i tasti di direzione per scegliere le immagini e usi il tasto programmabile sinistra per
modicarle. Premi il tasto programmabile di destra per tornare all’interfaccia precedente.
Audio player: Puoi utilizzare questa funzione per leggere audio les. Premendo il tasto
di direzione, puoi controllare il processo di lettura audio: play/pausa (tasto OK), musica
precedente/seguente (tasto di destra o sinistra) e riavvolgimento (premi e mantieni il tasto
di sinistra). Nell’interfaccia dell’audio player, premi * e # per controllare il volume.
Video player: Puoi utilizzare questa funzione per leggere video les. Premendo il tasto
di direzione, puoi controllare il processo di lettura video: play/pausa (tasto OK), video
precedente/seguente (tasto di destra o sinistra) e riavvolgimento (premi e mantieni il tasto
di sinistra). Nell’interfaccia del video player, premi * e # per controllare il volume.
Video registratore: Questa funzione permette di registrare immagini dinamici. Nell’interfaccia
di cattura, premi il tasto OK per catturare un clip video.
Registratore del suono: Il cellulare supporta i formati WAV e AMR. AMR è un algoritmo di
compressione. Per la stessa dimensione, ha tempi di registrazione più importanti che il WAV.
Radio FM: Puoi utilizzare l’applicazione come una radio FM tradizionale con i canali di ricerca
automatici salvati. Prima di utilizzarla puoi collegare auricolari come antenna. Nell’interfaccia della
radio FM, premi il tasto di direzione (sinistra o destra) per cercare canali manualmente, premi OK
per leggere/far pausa.
16. Strumenti
Bluetooth: Puoi trasferire dati come musica su altri dispositivi via Bluetooth. Cerchi il
device e ricevi/trasferisci dati. I dati ricevuti sono salvati automaticamente nella rubrica.
Allarme: Puoi denire tre allarmi grazie a questa funzione.
Calendario: C’è un calendario mensile che permette di notare gli appuntamenti importanti
ecc. I giorni durante i quali c’è un evento sono marcati.
Calcolatrice: La calcolatrice è capace di sommare, sottrarre, moltiplicare e dividere.
Torcia: Puoi attivare/disattivare la torcia grazie a questa funzione.
Extra: Il servizio STK è come un coltellino svizzero per la scheda SIM. Questo cellulare
supporta questo servizio. Gli elementi sono dipendenti dalla rete e dalla scheda SIM. Il
servizio sarà aggiornato automaticamente presso il menu del cellulare quando sarà a
carico della rete e della SIM.
Giochi: C’è un gioco sul tuo cellulare, premi i tasti di direzione per controllare il serpente.
IT
17. Files
Il cellulare supporta la scheda di memoria. La capacità della scheda di memoria è
modicabile. Puoi utilizzare il le manager per gestire le diverse cartelle e le della scheda
di memoria.
Selezioni quest’opzione per entrare nella cartella root della memoria. La cartella root
elenca le cartelle per predenizione, le nuove cartelle ed i le dell’utente. Quando il
cellulare è acceso per la prima volta o quando non hai cambiato il registro, la cartella root
contiene solo cartelle per predenizione.
18. Internet
Puoi utilizzare questa funzione per aprire pagine web e cercare informazioni sul web.
Quand sei connesso ad Internet, si apre la pagina Home. L’indirizzo web (URL) della pagina
in corso è precisato in alto della nestra.
19. Proli
Il cellulare propone diversi proli utente per personalizzare certe impostazioni adattandosi
a contesti ed eventi specici.
Personnalizzi i proli utente secondo le tue preferenze poi attivi o proli utente. Ci
sono cinque proli utente: Generale, Silenzioso, Riunione, Esterno e Cua. In modalità
sospensione, premi # per cambiare prolo.
20. Scorciatoie
Tasto Bloccare / Sbloccare
Segni / Simboli
(SMS/MMS)
Linea di accesso /
Interruttore spegnere
la torcia
Input mode (SMS/MMS)/
vibrazione o silenzioso
Sicurezza
21. Sicurezza riguardo all’udito
Prima di utilizzare il kit pedone, vericare che il volume non sia al
massimo per evitare una perdita dell’udito.
I livelli sonori alti sono destinati alle persone con capacità uditive
diminuite e non alle persone con capacità uditive normali.
• Non utilizzare il kit pedone in macchina.
Congurare il volume per che puoi sentire i rumori intorno.
Per evitare eventuali danni uditivi, non ascoltare a un livello sonore
alto a lunga durata.
Ascoltare musica con un walkman ad alta potenza può dannare l’orecchio dell’utente e
causare danni uditivi (sordità, ronzio, acufeni, iperacusia).
Per prevenire questi rischi è consigliato non utilizzare il device a volume massimo, la
durata d’utilizzazione non deve superare un’ora al giorno.
Non utilizzare cue o auricolari amplicati o pre-amplicati (cioè con il proprio controllo
volume e/o autoalimentato con batteria o pile), perché non guarantiscono il rispetto della
potenza sonore massima.
Questo prodotto è conforme alla norma:
EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Apparecchiature per la tecnologia dell’informazione — Sicurezza — parte 1: Requisiti
generali : all’obbligo generale di sicurezza di cui alla direttiva 2001/95/CE del Parlamento
europeo e del Consiglio e sulla pubblicazione dei riferimenti a tali norme nella Gazzetta
uciale dell’Unione europea.
22. Precauzioni legate alle onde elettromagnetiche (SAR)
Il Slider è stato concepito per non superare le limiti di onde radio racommandate dalle
autorità europee. Questi limiti includono magrine di sicurezza che permettono di assicurare
una protezione di tutte le personne qualsiasi l’età o le condizioni di salute.
Il SAR (tasso d’assorbimento specico) dei cellulari quantica il livello massimo di esposizione
dell’utente alle onde elettromagnetiche per un uso all’orrechio. La legge francese impone un
livello di medio SAR di 2W/kg per 10g di tessuto da non superare.
Il valore del SAR è calcolato basandosi sul livello più alto di radiofrequenze emesse durante
test eettuati in laboratorio. Il valore reale del SAR durante l’utilizzazione del tablet può
variare in base ai fattori seguenti: prossimità/lontananza riguardo a un’antenna ripetitore,
utilizzazione di accessori ecc.
ATTENZIONE: L’indice SAR può variare in funzione delle esigenze nazionali riguardo alla
comunicazione ed ai test e in funzione della banda di frequenze della rete.
ATTENZIONE:
Non utilizzare il cellulare in certi luoghi come aerei, ospedali, stazioni di servizio e garage
professionali così come guidando un veicolo. Le onde elettromagnetiche del cellulare
possono perturbare il funzionamento degli apparecchi elettronici utilizzati in diversi
luoghi. Ti consigliamo di spegnere il cellulare o di passare un modalità aereo in questi
diversi luoghi per evitare le perturbazioni.
Se utilizzi un impianto elettronico (stimolatore cardiaco, pompa insulina,
neurostimolatore...), rispetti una distanza di 15 cm tra il cellulare ed il tuo impianto
elettronico.
Se usi il kit pedone, allontani il cellulare della pancia se sei incinta o della pancia bassa
se sei un adolescente.
IT
Consigli di uso per ridurre il livello di esposizione ai raggi elettromagnetici:
Usi il cellulare in buone condizioni di ricezione per diminuire i raggi ricevuti (in
particolare nei sotterranei o durante spostamenti in treno o in macchina).
Un’icona di ricezione indica la qualità della ricezione del tablet, un display di 4 barre
signica che la ricezione è buona.
• Per limitare l’esposizione ai raggi, usi il kit pedone.
Per limitare le cattive conseguenze dell’esposizione a un raggio prolungato, consigliamo
agli adolescenti di tenire il cellulare lontano dalla pancia bassa e dalla pancia per le donne
incinte.
23. Precauzioni di utilizzazione e consigli per la sicurezza
• Leggere con attenzione queste istruzioni.
• Conservare le istruzioni.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Tenere conto degli avvertimenti.
• Pulire il cellulare solo con uno stracio morbido (secco o leggermente umido).
Non smontare il device, non sarebbe più coperto da garanzia. Non mettere
direttamente oggetti appuntiti con la supercie e non vaporizzare prodotti detergenti
direttamente sullo schermo.
Non premere fortemente sullo schermo e non appoggiare oggetti sullo schermo,
potrebbero dannegiarlo.
Utilizzare i pezzi di ricambio specicati dal fabbricante.
Dopo ogni riparazione eettuata sul prodotto, chiedere al tecnico di fare una
vericazione di sicurezza.
Utilizzare solo i pezzi di ricambio/accessori specicati dal fabbricante.
Consultare tecnici qualicati per qualsiasi riparazione. Una riparazione sarebbe
necessaria se il device è danneggiato, se il cavo di alimentazione o la presa sono
danneggiati, se un liquido si riversa, se oggetti cadono sul device, se il device è esposto
alla pioggia o all’umidità o se è caduto.
• Non esporre il device direttamente al sole ne ad altra fonte di calore o freddo estremo.
Utilizzare il cellulare rispettando la vita privata delle altre persone.
• Tenere il device lontano da qualsiasi oggetto metallico (moneta, chiavi...).
Non lasciare il device vicino a campi magnetici che potrebbero causare una perdita di
dati o danneggiare il device.
• Non far cadere il device.
• Non esporre il device a degli urti, frizioni e impatti.
Per evitare perdite di dati, pensare a salvare (presso mezzo informatico o documenti stampati) le
informazioni salvate sul device.
Per evitare le interferenze, non utilizzare il device vicino ad altri device elettronici o
attrezzature mediche.
• Temperatura di utilizzo: tra i 0°C ed i 40°C.
AVVERTIMENTO: Per ridurre i rischi incendio o scosse elettriche:
• Non esporre il device alla pioggia o all’umidità.
Non esporre il prodotto a gocce d’acqua o spruzzi e non mettere nessun oggetto pieno di
liquido come un vaso sul device.
Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di innesco o fonti esplosive.
La presa di alimentazione è usata come sistema di disconnessione e deve essere
sempre accessibile.
Per disconnettere totalmente il device dall’elettricità, la presa di alimentazione deve essere
disconnettata dalla presa elettrica.
Non tentare di oltrepassare la misura di sicurezza della spina polarizzata o della
presa elettrica. Una spina polarizzata ha due spinotti elettrici piati e un terzo spinotto
rotondo per la presa. Lo spinotto più largo e il terzo spinotto sono sottomessi a
misure di sicurezza importanti mirando a protegere l’utente. Se non riesci ad inserire
completamente la presa nelle presa a muro, contatti un elettricista per cambiare la presa
a muro che è obsoleta.
• Staccare il device durante i temporali o quando non è utilizzato durante lunghi periodi.
Spegnere il device in luoghi dove c’è un rischio di esplosione o durante un viaggio in
aereo.
Non toccare il cavo di alimentazione quando hai le mani bagnate e non tirare sul
caricabatteria per staccarlo.
Il cavo di alimentazione deve essere spostato per che nessuno lo schiaccia, in
particolare dove c’è la presa, dove è collegato e dove esce del device.
Non sovraccaricare la presa elettrica. Utilizzare solo la fonte di alimentazione com’è
precisato.
Non installare il device vicino a fonti di calore come piastre elettriche, fornelli ecc (anche
ampicatori).
Avvertimento sul cellulare alla guida
In Francia, in conformità all’articolo R412-6-1 del Codice della strada, usare un cellulare
tenuto in mano dal conducente di un veicolo in circolazione è vietato. Le sanzioni relative
all’inosservanza di quest’articolo sono una multa e una decurtazione dei punti dalla
patente.
È anche vietato avere qualsiasi sistema di tipo auricolari, kit pedone, cue come possono
limitare tanto l’attenzione quanto l’udito del conducente.
ATTENZIONE: questo regolamento è applicato solo in Francia. Consultare il
regolamento del paese dove sei/vai.
Avvertimento riguardo all’epilessia
Da leggere prima di utilizzare videogiochi (per te stesso o i tuoi gli).
Certe persone potrebbero fare crisi di epilessia o avere perdite di coscienza essendo esposte
a certi tipi di luci lampeggianti o di elementi frequenti del quotidiano. Queste persone si
espongono a crisi quando guardano certe immagini televisive o quando giocano a certi
videogiochi.
Questi fenomeni possono apparire anche se la persona ha un’anamnesi medica neutra o
non è mai stata confronta a una crisi d’epilessia. Se tu o una persona della tua famiglia avete
già avuto sintomi legati all’epilessia (crisi o perdita di coscienza) di fronte a stimoli luminosi,
consultate un medico prima di usare il prodotto. Consigliamo ai genitori di essere attenti ai
gli quando giocano a videogiochi.
Se tu o il tuo glio/la tua glia avete i sintomi seguenti: vertigine, perdita di coscienza,
disorientamento, contrazione degli occhi o dei muscoli, movimenti involontari o convulsioni,
smettete di giochare e consultate un medico.
Precauzioni da adottare durante l’uso di videogiochi:
Non tenersi troppo vicino allo schermo. Giocare a distanza corretta dallo schermo della
televisione e lontano quanto lo permette il cavo.
Usare videogiochi su un piccolo schermo. Non giocare se sei stanco o se non hai
dormito abbastanza.
• Giocare in una stanza luminosa.
• Fare pause da dieci a quindici minuti ogni ora.
IT
Questo prodotto è basato parzialmente sul lavoro di JPEC Group.
Bluetooth è un marchio registrato da Bluetooth SIG, Inc.
La tecnologia di encoda audio MPEG Layer-3 ed i brevetti beneciano della licenza di
Fraunhofer IIS e Thomson.
QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA MPEG4 PATENT PORTFOLIO LICENSE PER
USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER
(i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA MPEG4 (MPEG4 VIDEO E/O
(ii) DECODARE VIDEO MPEG4 VIDEO CODATE DA UN CONSUMATORE NELL’AMBITO DI
UN’ATTIVITÀ PROFESSIONALE E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTE PRESSO IL FORNITORE
VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO MPEG4 VIDEO. NESSUN’ALTRA LICENZA È
ACCORDATA O IMPLICITA PER UN ALTRO USO. È POSSIBILE OTTENERE INFORMAZIONI
COMPLEMENTARI PRESSO MPEG LA, L.L.C. QUI: http://mpegla.com.
Tutti gli altri nomi di sistemi, prodotti e servizi sono marchi commerciali o marchi registrati
dai rispettivi proprietari. I simboli (TM) o (R) non sono ripresi in questo manuale.
Riciclaggio
Il simbolo indicato qui e sul device signica che il device è classicato come attrezzatura
electtrica o elettronica e che non deve essere buttato via con altri riuti
domestici o commerciali in ne di ciclo di vita.
La direttiva RAEE 2012/19/EU (direttiva relativa ai riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche) è stata instaurata per riciclare apparecchi usando
tecniche di recupero e riciclaggio le più performanti nell’ambito di minimizzare
gli eetti sull’ambiente, trattare le sostanze pericolose ed evitare le discariche
sempre più numerose.
Istruzioni per lo smaltimento del prodotto per gli utenti privati: quando non usi più
il prodotto, togli la batteria e buttila così come il prodotto rispettando il processo locale
di riciclaggio. Per avere più informazioni, contatti le enti locali o il distributore dove hai
comprato il prodotto.
Istruzioni per lo smaltimento del prodotto per gli utenti professionali: gli utenti
professionali devono contattare i loro fornitori, vericare le condizioni generali del contrato
di compravendita e assicurarsi che il prodotto non è messo con altri riuti commerciali
quando viene buttato via.
Se incontri un problema:
Contatti l’Asssitenza clienti a partire dalla pagina Contatto del nostro sito Internet: www.
konrow.com
Fabbricato nella RPC
2015 Konrow
In caso di problema non risolto, contatti il distributore. Per raggioni di sicurezza, solo
il nostro centro tecnico è abilitato a intervenire sui nostri prodotti, non forniamo nessun
pezzo di ricambio.
La garanzia distributore Konrow è valida per un uso normale del prodotto com’è denito
nella notizia di utilizzazione. Sono escluse di questa garanzia i deterioramenti dovuti ad una
causa esterna all’apparecchio. In particolare, la garanzia non è valida se il prodotto è stato
danneggiato in seguito a un urto o se è caduto, in seguito a un errore di manipulazione, a
una connessione non conforme alle istruzioni precisate nel manuale, all’eetto di fulmine, a
una sovratensione, a una protezione insucente contro il calore, l’umidità o il gelo.
La garanzia si estende solo alla Francia metropolitana.
La garanzia non copre i manuali di utilizzazione, ne le applicazioni, le impostazioni, i
contenuti o i dati.
• La garanzia non copre l’usura normale del prodotto (schermi, batterie e fotocamere).
La garanzia non copre ogni deterioramento del prodotto dovuto a un’utilizzazione
sbagliata, inclusi quelli dovuti a oggetti, pressione o caduta.
La garanzia non copre un’utilizzazione non conforme alle precauzioni di uso precisate
nel manuale.
La garanzia non copre i danni causati al prodotto da un altro prodotto connettato o
usato con quest’ultimo (accessorio o software non fornito da Konrow).
• La garanzia non copre i danni causati sulla batteria.
La garanzia non copre il prodotto o i suoi accessori se è stato smontato o modicato.
La garanzia non copre i prodotti non identicabili grazie al numero di seria o il(i)
numero(i) IMEI. Se questi elementi sono stati ritirati, cancellati, modicati o resi illeggibili,
la garanzia non è valida.
La garanzia non copre i danni causati sul prodotto da un’esposizione all’umidità, a
condizioni estremi di calore o freddo, alla corrosione, all’ossidazione con qualsiasi liquido.
• La garanzia non copre ogni deterioramento dei lettori SIM o del lettore MicroSD.
In ogni caso, la garanzia legale per vizi occulti sarà applicata conformemente agli articoli
1641 e seguenti del Codice Civile francese.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Konrow Slider Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario