Konrow Stone Manuale utente

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale utente
IT
per aver acquistato il cellulare Stone. Troverai in questa guida
informazioni sull’utilizzo di questo cellulare.
Contenuto della scatola:
• 1 cellulare
• 1 caricabatteria
• 1 manuale di istruzioni
• 1 kit pedone
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro
adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le etichette non fanno
parte del prodotto.
Konrow ti ringrazia
1 - Fotocamera posteriore
2 - Pulsante On / O
3 - Jack auricolari
4 - Connettore MicroUSB
5 - Altoparlanti
6 - Viti per aprire e chiudere il
coperchio posteriore, da chiudere
correttamente per garantire
l’impermeabilità del cellulare.
Assicurati che la guarnizione è
sistemata correttamente.
1. Descrizione del cellulare
6
IT
3. Avviamento - Inserimento di una
scheda SIM
2. Guida introduttiva - Installazione e
rimozione del coperchio posteriore
Lo Stone è un cellulare con doppia
scheda SIM che permette di
utilizzare due linee sullo stesso
cellulare. Lo Stone ha due porte per
schede SIM standard. Per inserire
una scheda SIM:
Spegnere il cellulare e
rimuovere il coperchio
posteriore e la batteria svitando
le viti e stando attento alla
guarnizione contro l’acqua.
Inserisci la scheda SIM
correttamente nello slot
previsto. Ci sono 2 slots per
le schede SIM (SIM1 e SIM2).
Rispetti il senso d’inserimento
delle schede.
Poi rimettere la batteria e
il coperchio posteriore del
cellulare.
Il cellulare Stone è impermea-
bile, bisogna un cacciavite
per aprire il compartimento
della batteria. Il coperchio
posteriore è ssato con due
viti. Giri verso la sinistra per
svitare le viti e rimuovere il
coperchio. Vitarle di nuovo nel
senso contrario per rimettere
il coperchio.
ATTENZIONE: Verichi
che le due viti siano strette
correttamente prima di
avviare il cellulare, altrimenti
l’impermeabilità potrebbe
essere alterata. Per evitare
questo problema, chiudi
completamente la mascherina
USB.
5. Installazione e carica della batteria
Installazione della batteria:
• Ritiri il coperchio posteriore del cellulare.
Inserisci la batteria essendo attento che l’immagine qui a
anco sia di fronte a te.
• Rimetti il coperchio posteriore del cellulare.
ATTENZIONE: Usi solo la batteria fornita con il cellulare.
Modello: Stone Li-ion Battery 3.7V / 800 mAh.
Per qualsiasi sostituzione riguardo alla batteria, informati
presso l’Assistenza clienti del tuo distributore.
Carica della batteria:
Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (fornito)
nella porta USB del cellulare e l’altra parte con l’adattatore
CA (fornito). Poi, collegare l’adattatore CA con una presa di
corrente.
L’icona di livello di carica della batteria si accende durante
la carica e indica lo stato di carica.
Quando la batteria è totalmente caricata, togli il cavo USB
del cellulare e della presa di corrente.
4. Inserimento di una scheda microSD
È possibile aumentare la memoria
interna dello Stone con una scheda
microSD (microSD 16GB massimo).
Spegnere il cellulare e
rimuovere il coperchio
posteriore e la batteria svitando
le viti e stando attento alla
guarnizione contro l’acqua.
Inserisci la scheda SIM
correttamente nello slot
previsto. Ci sono 2 slots per
le schede SIM (SIM1 e SIM2).
Rispetti il senso d’inserimento
delle schede.
Poi rimettere la batteria e il
coperchio posteriore del cellulare.
ATTENZIONE: L’inserimento o
la rimozione di una scheda SIM
e una scheda MicroSD richiede
l’estinzione completa del cellulare.
IT
IMPORTANTE:
• La carica del cellulare si fa solo via la porta USB.
Bisogna scaricare totalmente il cellulare prima di caricarlo
per la prima volta.
La batteria deve essere caricata durante
almeno 5 a 8 ore durante la prima carica.
NB: Puoi utilizzare il device quando sta caricando. La durata di
carica completa può essere più lunga.
Per caricare la batteria, utilizzi solo l’adattatore CA fornito
con il cellulare. Non utilizzare nessun’altra alimentazione o
dispositivo elettrico.
La presa elettrica a cui è collegato il device deve essere
sistemata vicino all’attrezzatura e deve sempre essere
facilmente accessibile.
Aspettare sempre almeno 5 secondi dopo aver spento il
device prima di riavviarlo. Spegnere e accendere di nuovo
il device immediatamente potrebbe danneggiare i circuiti
elettrici.
Non smontare la batteria. Non buttare la batteria nell’acqua
o nel fuoco. Non caricare la batteria se la temperatura
ambiante sorpassa i 45°C.
Per ogni riparazione o sostituzione della batteria, chiamare
un tecnico specializzato.
La durata di vita della batteria dipende in maggior parte
dall’utente. Non esporre la batteria a temperature inferiori
ai 0°C o superiori ai 60°C. Il suo funzionamento potrebbe
essere alterato.
Importanti interferenze elettromagnetiche o scosse
elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o
una perdita di dati. Se il cellulare non funziona correttamente,
riavviarlo o staccare l’adattatore CA dalla presa di corrente e
poi collegarlo di nuovo.
6. Guida per avviare il cellulare
Accendere/Spegnere il cellulare
Per accendere il cellulare, premi 3 secondi il pusante di
accensione della tastiera del cellulare.
Se il cellulare è acceso, premi brevemente sul tasto per passare
alla modalità sospensione. Premi qualsiasi tasto per uscire
schede SIM.
Quando avvii il cellulare, quest’ultimo ti inviterà ad entrare
successivamente il PIN delle due schede SIM (SIM1 poi
dalla modalità sospensione.
Per spegnere il cellulare, premi 3
secondi il tasto di accensione.
Bloccare/Sbloccare le
schede SIM
Il Chipo3 è un cellulare doppia SIM,
ti permette di telefonare a partire
dallo stesso device.
Ci sono due slot previsti per due
SIM 2).
La funzione chiamata di emergenza ti permette di
chiamare un numero di emergenza senza entrare il PIN.
Bloccare/Sbloccare la tastiera
Per sbloccare la tastiera:
Premi qualsiasi tasto per disattivare la modalità sospensione.
Premi lungamente il tasto *.
IT
Per bloccare la tastiera:
Premi lungamente il tasto *.
Puoi congurare il blocco dello schermo
aggiungendo un password.
ATTENZIONE: Dimenticare o perdere il password
o PIN che serve a bloccare lo schermo blocca
denitivamente il cellulare.
Se lo dimentichi o lo perdi, la garanzia del prodotto
non sarà eettiva per tale negligenza. In eetti,
anche un reset non può risolvere questo problema.
Noti il tuo password:
PASSWORD: _________________
Dare una chiamata
ATTENZIONE: È impossibile dare o ricevere una
chiamata contemporaneamente sulle due schede
SIM. Per esempio, se sei in communicazione sulla
linea della scheda SIM1, i corrispondenti che provano
Tasto blocco
/ sblocco
contattarti sulla scheda SIM2 saranno automaticamente
rinviati sulla segretaria telefonica.
Premi il tasto di numerotazione per chiamare dopo aver fatto il
numero o aver selezionato un contatto della rubrica telefonica;
o premi per ricevere una chiamata in entrata o premi per
visualizzare l’ultima chiamata ricevuta.
Ricevere una chiamata
Quando ricevi una chiamata, premi il tasto di numerotazione
1 o 2 per rispondere.
Quando vuoi chiudere una chiamata, premi il tasto di destra
(tasto di accensione).
Impostazioni
Impostazioni di chiamata
Doppia SIM: Puoi denire la modalità sospensione, rispondere
Tasto di
numerotazione
Tasto di
accensione
IT
a partire dalla SIM originale, congurare il nome della SIM
grazie a questa funzione.
Call divert: Questa funzione di rete ti permette di trasmettere le
chiamate in entrata verso un’altro numero che hai già registrato.
Impostazioni del cellulare
Orario e data: Congurare l’ora e la data, denire il formato
della data e dell’ora e aggiornare i parametri dell’ora.
NB: Se ritiri la batteria del cellulare o se la batteria è esaurita
da molto tempo, forse dovrai resettare la data e l’ora quando
inserirai di nuovo la batteria o accendere/spegnere il cellulare
dopo averlo caricato.
Lingua: Scegli la lingua del cellulare.
Parametri della scorciatoia: Selezioni la tua funzione preferita
come scorciatoia per il tasto di direzione.
Display: Questo menu permette di denire lo sfondo, il
salvaschermo, la retroilluminazione e la retroilluminazione della
tastiera.
Modalità aereo: Per attivare o disattivare la modalità aereo.
Impostazioni UART: Per selezionare UART 1 o 2 UART.
Varie impostazioni: Retroilluminazione dello schermo e qualità
delle immagini.
Impostazioni di rete
Congurare i parametri della tua rete mobile per un uso
migliore.
Impostazioni di protezione
Questa funzione fornisce le impostazioni legate alla sicurezza.
Sicurezza SIM1:
Modicare PIN: Per attivare il blocco PIN, bisogna inserire il PIN
corretto. Se attivi il blocco PIN, è necessario inserire il codice PIN
Ripristino impostazioni
Per ripristinare i parametri predenite delle impostazioni.

Il cellulare propone diversi proli utente per personalizzare
certe impostazioni adattandosi a contesti ed eventi specici.
Personnalizzi i proli utente secondo le tue preferenze poi
attivi o proli utente. Ci sono cinque proli utente: Generale,
Silenzioso, Riunione, Esterno e Cua.
Registro chiamate
ogni volta che si accende il cellulare. Nel caso in cui entri tre
volte il PIN falso, bisogna entrare la chiave di sblocco del PIN
(PUK). Il PUK viene utilizzato per sbloccare e modicare il PIN
bloccato. Per ottenere il PUK, contattare l’operatore di rete.
Modicare PIN2: Per modicare il PIN del PIN2.
Blocco PIN: La funzione permette di bloccare/sbloccare la SIM.
Inserire il password per accendere o spegnere il cellulare. Il
password è chiesto quando il cellulare è bloccato.
PASSWORD: 1122
Sicurezza cellulare:
Modicare il password del cellulare: modicare il password
del cellulare.
Blocco cellulare: La funzione permette di bloccare/sbloccare
il cellulare. Inserire il password per accendere o spegnere il
cellulare. Il password è chiesto quando il cellulare è bloccato.
PASSWORD: 1122
Connettività
Contattare l’operatore per ottenere i seguenti servizi on-line:
Conto di dati: Per gestire il conto della rete.
Bluetooth: Per denire le preferenzae per i servizi Bluetooth.
IT
Chiamate perse: Per visualizzare l’elenco delle chiamate perse
in seguito.
NB: Quando il telefono indica che alcune chiamate sono
mancate, è possibile selezionare Leggi per accedere all’elenco
delle chiamate perse. Selezioni a una chiamata persa e premi
il pulsante di chiamata per comporre il numero all’origine della
chiamata.
  È possibile visualizzare le ultime
chiamate eettuate. Selezionare le chiamate, quindi
selezionare una chiamata fatta da eliminare, salvare, comporre
o modicare (o inviare un breve messaggio al numero di
telefono).
Chiamate ricevute: È possibile visualizzare le ultime chiamate
ricevute. Selezionare Chiamate ricevute e selezionare una
chiamata ricevuta da eliminare, salvare, comporre o modicare
(o inviare un breve messaggio al numero di telefono).
  È possibile visualizzare le chiamate
riutate. Selezionare Chiamate riutate e selezionare una
chiamata riutata da eliminare, salvare, comporre o modicare
(o inviare un breve messaggio al numero di telefono).
Cancella tutto: È possibile eliminare tutte le ultime
registrazioni delle chiamate.
Durata chiamate: Selezionare la durata delle chiamate
per visualizzare l’ultima chiamata, la durata totale di tutte
le chiamate eettuate, la durata totale di tutte le chiamate
ricevute e la durata totale in generale.
Contatore GPRS: È possibile visualizzare i dati Internet inviati
e ricevuti, ma anche tutto quello che è stato inviato e ricevuto.
Contatti
Il cellulare ha la capacità di registrare no a 300 numeri di
telefono. La quantità di numeri di telefono che una scheda
SIM può registrare dipende dalla capacità di memorizzazione
della scheda SIM. I numeri di telefono salvati nel cellulare e
nella scheda SIM formano una rubrica. La funzione di ricerca
della rubrica ti permette di visualizzare i contatti. Puoi cercare
un contatto nella rubrica telefonica. Selezioni quest’opzione
nell’interfaccia di edizione, entri il nome del contatto che cerchi
o la prima lettera del nome. Tutti i contatti che corrispondono
alla condizione di ricerca sono elencati. Premi i tasti su e giù
per cercare e selezionare un contatto. Premi il tasto destra per
visualizzare altri gruppi: famiglia, amici, impresa, compagni ecc.
Messaggi
Se la memoria SMS è piena, l’icona lampeggiante dei messagi
appare in alto allo schermo. Per ricevere SMS normalmente,
devi cancellare certi SMS esitenti.
Se il destinatario ha ricevuto il SMS inviato e se la funzione
Avviso di ricevimento è attivata, il cellulare emette un avviso
acustico per indicare il ricevimento.
Scrivere un messaggio: Accedere al menu per creare un
messaggio testo o multimedia.
Posta in arrivo: I messaggi sono ricevuti e repertoriati qui.
Posta in uscita: I messaggi che non sono stati inviati sono
salvati nella cartella Posta in uscita.
Bozze: Le bozze sono repertoriate qui.
Messaggio inviato: I messaggi inviati sono repertoriati qui.
Posta in arrivo protetta: Puoi utilizzare questa funzione per
impedire gli altri di leggere i messaggi ricevuti. Il codice di
origine è 1234.
Modelli: Puoi creare messaggi predeniti presso questa
interfaccia.
Impostazioni messaggi: Le opzioni dei messaggi.
Multimedia
Fotocamera: Il telefono è dotato di una fotocamera che supporta
funzioni di fotograa. Nell’interfaccia di cattura, inquadri il cellulare
per mirare con la fotocamera e premi il tasto OK per scattare foto.
Le foto sono registrate nel sistema di le del cellulare o nella scheda
di memoria.
Filmare: Questa funzione permette di registrare immagini
dinamici. Nell’interfaccia di cattura, premi il tasto OK per catturare
un clip video.
Dittafono: Il cellulare supporta i formati WAV e AMR. AMR è un
algoritmo di compressione. Per la stessa dimensione, ha tempi
di registrazione più importanti che il WAV.
IT
Puoi vedere tutte le foto memorizzate nella scheda
di memoria. Premi i tasti di direzione per scegliere le immagini
e usi il tasto programmabile sinistra per modicarle. Premi
il tasto programmabile di destra per tornare all’interfaccia
precedente.
Audio player: Puoi utilizzare questa funzione per leggere audio
les. Premendo il tasto di direzione, puoi controllare il processo
di lettura audio: play/pausa (tasto OK), musica precedente/
seguente (tasto di destra o sinistra) e riavvolgimento (premi e
mantieni il tasto di sinistra). Nell’interfaccia dell’audio player,
premi * e # per controllare il volume.
Video player: Puoi utilizzare questa funzione per leggere video
les. Premendo il tasto di direzione, puoi controllare il processo
di lettura video: play/pausa (tasto OK), video precedente/
seguente (tasto di destra o sinistra) e riavvolgimento (premi e
mantieni il tasto di sinistra). Nell’interfaccia del video player,
premi * e # per controllare il volume.
Radio FM: Puoi utilizzare l’applicazione come una radio FM
tradizionale con i canali di ricerca automatici salvati. Prima di
utilizzarla puoi collegare auricolari come antenna. Nell’interfaccia
della radio FM, premi il tasto di direzione (sinistra o destra) per
cercare canali manualmente, premi OK per leggere/far pausa.
Elenco cartelle: L’accesso ai le sulla scheda di memoria.
Applicazioni
Internet: È possibile utilizzare questa funzione per visualizzare
le pagine web e accedere a informazioni sul web quando ti
connetti a Internet. Quando sei su Internet, apri la pagina
iniziale. L’indirizzo web (URL) della pagina viene visualizzata nella
parte superiore della nestra.
Calendario: C’è un calendario mensile che permette di notare
gli appuntamenti importanti ecc. I giorni durante i quali c’è un
evento sono marcati.
Calcolatrice: La calcolatrice è capace di sommare, sottrarre,
moltiplicare e dividere.
Orario mondiale: Puoi visualizzare e selezionare l’ora secondo
il fuso orario.
Sicurezza riguardo all’udito
Prima di utilizzare il kit pedone, vericare che il volume non
sia al massimo per evitare una perdita dell’udito.
I livelli sonori alti sono destinati alle persone con capacità
uditive diminuite e non alle persone con capacità uditive
normali.
• Non utilizzare il kit pedone in macchina.
Congurare il volume per che puoi sentire i rumori intorno.
Per evitare eventuali danni uditivi, non ascoltare a un livello
sonore alto a lunga durata.
Ascoltare musica con un walkman ad alta potenza può
dannare l’orecchio dell’utente e causare danni uditivi (sordità,
ronzio, acufeni, iperacusia).
Per prevenire questi rischi è consigliato non utilizzare il
device a volume massimo, la durata d’utilizzazione non deve
superare un’ora al giorno.
Non utilizzare cue o auricolari amplicati o pre-amplicati
(cioè con il proprio controllo volume e/o autoalimentato con
batteria o pile), perché non guarantiscono il rispetto della
potenza sonore massima.
E-books: Puoi leggere e-books che sono sulla scheda di memoria
se ne hai aggiunti.
Conversione delle unità: Per convertire diverse unità di misura.
Ricerca locale: Ricercare nel telefono.
Bluetooth: Puoi trasferire dati come musica su altri dispositivi
via Bluetooth. Cerchi il device e ricevi/trasferisci dati. I dati
ricevuti sono salvati automaticamente nella rubrica.

Il cellulare supporta la scheda di memoria. La capacità della
scheda di memoria è modicabile. Puoi utilizzare il le manager
per gestire le diverse cartelle e le della scheda di memoria.
Selezioni quest’opzione per entrare nella cartella root della
memoria. La cartella root elenca le cartelle per predenizione,
le nuove cartelle ed i le dell’utente. Quando il cellulare è acceso
per la prima volta o quando non hai cambiato il registro, la
cartella root contiene solo cartelle per predenizione.
IT
Tasto blocco / sblocco
Segni / Simboli (SMS / MMS)
Tasto OK o Opzione
Pulsante on / o
Modalità input (SMS / MMS)
Scorciatoie
Questo prodotto è conforme alla norma:
EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Apparecchiature per la tecnologia dell’informazione — Sicurezza
— parte 1: Requisiti generali : all’obbligo generale di sicurezza
di cui alla direttiva 2001/95/CE del Parlamento europeo e del
Consiglio e sulla pubblicazione dei riferimenti a tali norme nella
Gazzetta uciale dell’Unione europea.
Precauzioni legate alle onde elettromagnetiche
(SAR)
Lo Stone è stato concepito per non superare le limiti di onde
radio racommandate dalle autorità europee. Questi limiti
includono magrine di sicurezza che permettono di assicurare
una protezione di tutte le personne qualsiasi l’età o le condizioni
di salute.
Il SAR (tasso d’assorbimento specico) dei cellulari quantica
il livello massimo di esposizione dell’utente alle onde
elettromagnetiche per un uso all’orrechio. La legge francese
impone un livello di medio SAR di 2W/kg per 10g di tessuto da
non superare.
Il valore del SAR è calcolato basandosi sul livello più alto di
radiofrequenze emesse durante test eettuati in laboratorio. Il
valore reale del SAR durante l’utilizzazione del tablet può variare
in base ai fattori seguenti: prossimità/lontananza riguardo a
un’antenna ripetitore, utilizzazione di accessori ecc.
L’indice SAR massimo dello Stone corrisponde alla tabella
seguente:
Posizione Connettività Valore SAR
Testa EGSM900/DCS1800 0,339 W/kg
Corpo EGSM900/DCS1800 0,347 W/kg
ATTENZIONE: L’indice SAR può variare in funzione delle
esigenze nazionali riguardo alla comunicazione ed ai test e in
funzione della banda di frequenze della rete.
ATTENZIONE:
IT
Non utilizzare il cellulare in certi luoghi come aerei, ospedali,
stazioni di servizio e garage professionali così come guidando
un veicolo. Le onde elettromagnetiche del cellulare possono
perturbare il funzionamento degli apparecchi elettronici
utilizzati in diversi luoghi. Ti consigliamo di spegnere il
cellulare o di passare un modalità aereo in questi diversi
luoghi per evitare le perturbazioni.
Se utilizzi un impianto elettronico (stimolatore cardiaco,
pompa insulina, neurostimolatore...), rispetti una distanza di
15 cm tra il cellulare ed il tuo impianto elettronico.
Se usi il kit pedone, allontani il cellulare della pancia se sei
incinta o della pancia bassa se sei un adolescente.
Consigli di uso per ridurre il livello di esposizione ai raggi
elettromagnetici:
Usi il cellulare in buone condizioni di ricezione per diminuire
i raggi ricevuti (in particolare nei sotterranei o durante
spostamenti in treno o in macchina).
Un’icona di ricezione indica la qualità della ricezione del
tablet, un display di 4 barre signica che la ricezione è buona.
• Per limitare l’esposizione ai raggi, usi il kit pedone.
Per limitare le cattive conseguenze dell’esposizione a un
raggio prolungato, consigliamo agli adolescenti di tenire
il cellulare lontano dalla pancia bassa e dalla pancia per le
donne incinte.
Precauzioni di utilizzazione e consigli per la
sicurezza
• Leggere con attenzione queste istruzioni.
• Conservare le istruzioni.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Tenere conto degli avvertimenti.
Pulire il cellulare solo con uno stracio morbido (secco o
leggermente umido).
Non smontare il device, non sarebbe più coperto da
garanzia. Non mettere direttamente oggetti appuntiti con la
supercie e non vaporizzare prodotti detergenti direttamente
sullo schermo.
Non premere fortemente sullo schermo e non appoggiare
oggetti sullo schermo, potrebbero dannegiarlo.
Utilizzare i pezzi di ricambio specicati dal fabbricante.
Dopo ogni riparazione eettuata sul prodotto, chiedere al
tecnico di fare una vericazione di sicurezza.
Utilizzare solo i pezzi di ricambio/accessori specicati dal
fabbricante.
Consultare tecnici qualicati per qualsiasi riparazione. Una
riparazione sarebbe necessaria se il device è danneggiato, se
il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se un
liquido si riversa, se oggetti cadono sul device, se il device è
esposto alla pioggia o all’umidità o se è caduto.
Non esporre il device direttamente al sole ne ad altra fonte
di calore o freddo estremo.
Utilizzare il cellulare rispettando la vita privata delle altre
persone.
Tenere il device lontano da qualsiasi oggetto metallico
(moneta, chiavi...).
Non lasciare il device vicino a campi magnetici che
potrebbero causare una perdita di dati o danneggiare il
device.
• Non far cadere il device.
• Non esporre il device a degli urti, frizioni e impatti.
Per evitare perdite di dati, pensare a salvare (presso mezzo
informatico o documenti stampati) le informazioni salvate
sul device.
Per evitare le interferenze, non utilizzare il device vicino ad
altri device elettronici o attrezzature mediche.
• Temperatura di utilizzo: tra i 0°C ed i 40°C.
AVVERTIMENTO: Per ridurre i rischi incendio o scosse
elettriche:
• Non esporre il device alla pioggia o all’umidità.
Non esporre il prodotto a gocce d’acqua o spruzzi e non
mettere nessun oggetto pieno di liquido come un vaso sul
device.
Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di innesco o fonti
esplosive.
La presa di alimentazione è usata come sistema di
disconnessione e deve essere sempre accessibile.
Per disconnettere totalmente il device dall’elettricità, la
presa di alimentazione deve essere disconnettata dalla presa
elettrica.
Non tentare di oltrepassare la misura di sicurezza della
spina polarizzata o della presa elettrica. Una spina polarizzata
ha due spinotti elettrici piati e un terzo spinotto rotondo
per la presa. Lo spinotto più largo e il terzo spinotto sono
sottomessi a misure di sicurezza importanti mirando a
protegere l’utente. Se non riesci ad inserire completamente la
presa nelle presa a muro, contatti un elettricista per cambiare
la presa a muro che è obsoleta.
Staccare il device durante i temporali o quando non è
utilizzato durante lunghi periodi.
Spegnere il device in luoghi dove c’è un rischio di esplosione
o durante un viaggio in aereo.
Non toccare il cavo di alimentazione quando hai le mani
bagnate e non tirare sul caricabatteria per staccarlo.
Il cavo di alimentazione deve essere spostato per che
nessuno lo schiaccia, in particolare dove c’è la presa, dove è
collegato e dove esce del device.
Non sovraccaricare la presa elettrica. Utilizzare solo la fonte
di alimentazione com’è precisato.
Non installare il device vicino a fonti di calore come piastre
elettriche, fornelli ecc (anche ampicatori).
Avvertimento sul cellulare alla guida
In Francia, in conformità all’articolo R412-6-1 del Codice della
strada, usare un cellulare tenuto in mano dal conducente
di un veicolo in circolazione è vietato. Le sanzioni relative
all’inosservanza di quest’articolo sono una multa e una
decurtazione dei punti dalla patente.
IT
È anche vietato avere qualsiasi sistema di tipo auricolari, kit
pedone, cue come possono limitare tanto l’attenzione quanto
l’udito del conducente.
ATTENZIONE: questo regolamento è applicato solo in
Francia. Consultare il regolamento del paese dove sei/vai.
Avvertimento riguardo all’epilessia
Da leggere prima di utilizzare videogiochi (per te stesso o i tuoi
gli).
Certe persone potrebbero fare crisi di epilessia o avere perdite
di coscienza essendo esposte a certi tipi di luci lampeggianti
o di elementi frequenti del quotidiano. Queste persone si
espongono a crisi quando guardano certe immagini televisive o
quando giocano a certi videogiochi.
Questi fenomeni possono apparire anche se la persona ha
un’anamnesi medica neutra o non è mai stata confronta a una
crisi d’epilessia. Se tu o una persona della tua famiglia avete già
avuto sintomi legati all’epilessia (crisi o perdita di coscienza) di
fronte a stimoli luminosi, consultate un medico prima di usare il
prodotto. Consigliamo ai genitori di essere attenti ai gli quando
giocano a videogiochi.
Se tu o il tuo glio/la tua glia avete i sintomi seguenti: vertigine,
perdita di coscienza, disorientamento, contrazione degli occhi
o dei muscoli, movimenti involontari o convulsioni, smettete di
giochare e consultate un medico.
Precauzioni da adottare durante l’uso di videogiochi:
Non tenersi troppo vicino allo schermo. Giocare a distanza
corretta dallo schermo della televisione e lontano quanto lo
permette il cavo.
Usare videogiochi su un piccolo schermo. Non giocare se sei
stanco o se non hai dormito abbastanza.
• Giocare in una stanza luminosa.
• Fare pause da dieci a quindici minuti ogni ora.
IT
Questo prodotto è basato parzialmente sul lavoro di JPEC
Group.
Bluetooth è un marchio registrato da Bluetooth SIG, Inc.
La tecnologia di encoda audio MPEG Layer-3 ed i brevetti
beneciano della licenza di Fraunhofer IIS e Thomson.
QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA MPEG4
PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON
COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER
(i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA MPEG4
(MPEG4 VIDEO E/O
(ii) DECODARE VIDEO MPEG4 VIDEO CODATE DA UN
CONSUMATORE NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PROFESSIONALE
E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTE PRESSO IL FORNITORE
VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO MPEG4 VIDEO.
NESSUN’ALTRA LICENZA È ACCORDATA O IMPLICITA PER
UN ALTRO USO. È POSSIBILE OTTENERE INFORMAZIONI
COMPLEMENTARI PRESSO MPEG LA, L.L.C. QUI: http://mpegla.
com.
Tutti gli altri nomi di sistemi, prodotti e servizi sono marchi
commerciali o marchi registrati dai rispettivi proprietari. I
simboli (TM) o (R) non sono ripresi in questo manuale.
Riciclaggio
Il simbolo indicato qui e sul device signica che il device
è classicato come attrezzatura electtrica o
elettronica e che non deve essere buttato via
con altri riuti domestici o commerciali in ne di
ciclo di vita.
La direttiva RAEE 2012/19/EU (direttiva relativa
ai riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche) è stata instaurata per riciclare
apparecchi usando tecniche di recupero e
riciclaggio le più performanti nell’ambito di minimizzare gli
eetti sull’ambiente, trattare le sostanze pericolose ed evitare
le discariche sempre più numerose.
Istruzioni per lo smaltimento del prodotto per gli utenti
privati: quando non usi più il prodotto, togli la batteria e
buttila così come il prodotto rispettando il processo locale di
riciclaggio. Per avere più informazioni, contatti le enti locali o il
distributore dove hai comprato il prodotto.
Istruzioni per lo smaltimento del prodotto per gli utenti
professionali: gli utenti professionali devono contattare i
loro fornitori, vericare le condizioni generali del contrato di
compravendita e assicurarsi che il prodotto non è messo con
altri riuti commerciali quando viene buttato via.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Konrow Stone Manuale utente

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale utente