Toshiba Camileo X-Sports Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
CAMILEO X-SPORTS
IT-1
Manuale utente
Indice generale
Introduzione ................................................................................2
Istruzioni per la sicurezza ...........................................................2
Informazioni sul gruppo batteria .................................................3
Servizio di assistenza TOSHIBA .................................................4
Informazioni normative ................................................................4
Contenuto della confezione ........................................................7
Attività iniziali ..............................................................................8
Inserimento e rimozione della batteria ...................................8
Ricarica di camcorder e telecomando ....................................8
Inserimento e rimozione della scheda microSD™ .................9
Panoramica .................................................................................9
Camcorder Camileo X-Sports ..............................................10
Telecomando ........................................................................11
Stato LED telecomando .......................................................11
Custodia impermeabile .........................................................12
Accensione, registrazione di video, spegnimento ................13
MENU PRINCIPALE .............................................................13
Stabilizzatore immagine elettronico (EIS) integrato in
X-Sports ....................................................................................24
Come usare gli accessori di montaggio forniti in dotazione ......24
Pacchetti di accessori opzionali ................................................28
Collegamento del telecomando al camcorder ...........................28
Come accoppiare il telecomando al camcorder ...................28
WI-FI .........................................................................................28
Attivazione e disattivazione Wi-Fi .........................................28
App “Toshiba WiFi Connect” di Toshiba ...............................28
Visualizzazione di foto e video sul televisore ............................29
Collegamento a un televisore ad alta denizione 16:9
(Esteso) ................................................................................29
Caratteristiche tecniche ............................................................29
Condizioni dell’ambiente operativo ...........................................31
Aggiornamento del rmware .....................................................31
Manuale utente
Indice generale
CAMILEO X-SPORTS
IT-2
Manuale utente
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto TOSHIBA.
Per comodità dell’utente, il prodotto TOSHIBA viene fornito con due guide:
a) una Guida rapida e
b) questo Manuale utente completo in formato PDF.
Si consiglia di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo con la
documentazione del prodotto per farvi riferimento in futuro.
Istruzioni per la sicurezza
1. Non forare, non smontare e non fare cadere il camcorder o il telecomando ;
in caso contrario la garanzia verrà annullata.
2. Evitare di esporre camcorder e telecomando a temperature elevate o alla
luce diretta del sole, in quanto potrebbero danneggiarli.
3. Il camcorder potrebbe riscaldarsi in seguito a un utilizzo continuato.
Se necessario, la protezione da surriscaldamento incorporata provvede a
spegnere automaticamente l’unità a scopo di sicurezza. In tale eventualità,
lasciare raffreddare il camcorder prima di tentare di utilizzarlo di nuovo.
4. Utilizzare il camcorder e il telecomando con cura. Evitare di sottoporre il
corpo di entrambi i dispositivi a pressione eccessiva.
5. Per la sicurezza personale, evitare di usare camcorder e telecomando in
presenza di un temporale o di fulmini.
6. Utilizzare solo gli accessori forniti dal produttore.
7. Non utilizzare un adattatore CA/CC diverso da quello fornito con il
dispositivo*, altrimenti l’unità potrebbe danneggiarsi.
* (Sunny Electronics Corp.; modello: SYS1460-0505; ingresso: 100-240 V~, 50-60
Hz, max. 1,0 A, classe II; uscita: 5,0 V CC, 1 A, LPS)
8. Tenere il camcorder e il telecomando fuori della portata dei bambini.
Avvertenze sull’uso del camcorder in acqua all’interno della
Custodia impermeabile
Notare che il camcorder di per sé non è resistente all’acqua. Lo è solo
all’interno della Custodia impermeabile.
Le proprietà di resistenza all’acqua della custodia valgono solo per acqua
dolce e acqua salata; non valgono per sostanze detergenti, prodotti chimici
o acque termali ecc. In caso di spruzzi, asciugare subito l’umidità.
Assicurarsi che lo sportello della Custodia impermeabile sia chiuso e che il
fermo dello sportello sia bloccato correttamente.
Non immergere in acqua a profondità superiori a 60 m.
Non esporre il camcorder ad acqua a forte pressione.
Non immergere in acqua per più di 1,5 ore.
Non aprire e chiudere lo sportello della custodia quando il camcorder è
bagnato o immerso in acqua.
Non aprire e chiudere lo sportello della custodia con le mani bagnate.
CAMILEO X-SPORTS
IT-3
Manuale utente
Non aprire e chiudere lo sportello della custodia sulla spiaggia o sul bordo
della piscina.
Non scuotere il camcorder quando è immerso in acqua: questa azione
potrebbe provocare l’apertura dello sportello della custodia.
Non far cadere e non provocare danni alla custodia. Questo potrebbe
pregiudicare la resistenza all’acqua della custodia. La resistenza all’acqua
è garantita solo con la custodia non danneggiata.
Tenere pulita la Custodia impermeabile e rimuovere l’acqua dalla stessa
dopo l’uso con un panno morbido e asciutto.
Avvertenze sull’uso del telecomando in acqua
Le proprietà di resistenza all’acqua (no a una profondità di 3 m) del
telecomando valgono solo per acqua dolce e acqua salata; non valgono
per sostanze detergenti, prodotti chimici o acque termali ecc. In caso di
spruzzi, asciugare subito l’umidità.
Assicurarsi che la porta micro-USB del telecomando sia chiusa e che il
fermo dello sportello sia bloccato correttamente.
Non immergere in acqua a profondità superiori a 3 m.
Non esporre il telecomando ad acqua a forte pressione.
Non immergere in acqua per più di 30 minuti.
Non aprire e chiudere lo sportello del telecomando quando è bagnato o
immerso in acqua.
Non aprire e chiudere lo sportello del telecomando con le mani bagnate.
Non aprire e chiudere lo sportello del telecomando sulla spiaggia o sul
bordo della piscina.
Non scuotere il telecomando quando è immerso in acqua: questa azione
potrebbe provocarne l’apertura dello sportello.
Non far cadere e non provocare danni al telecomando. Questo potrebbe
pregiudicarne la resistenza all’acqua. La resistenza all’acqua è garantita
solo con il telecomando non danneggiato.
Tenere pulito il telecomando e rimuovere l’acqua dallo stesso dopo l’uso
con un panno morbido e asciutto.
Se il telecomando è bagnato, asciugarlo prima di aprire lo sportello.
Informazioni sul gruppo batteria
Il gruppo batteria agli ioni di litio può esplodere se non viene utilizzato
correttamente.
Caricare la batteria unicamente a una temperatura ambiente tra i 5 e i
35 gradi centigradi. Se tale avvertenza non viene rispettata, la soluzione
elettrolitica può fuoriuscire e prestazioni e durata della batteria potrebbero
risultare compromesse.
Per ricaricare la batteria, seguire con attenzione le istruzioni contenute in
questo Manuale utente.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA PILA VIENE SOSTITUITA CON UN’ALTRA
DEL TIPO SBAGLIATO.
SMALTIRE LE PILE ESAURITE SECONDO LE ISTRUZIONI.
CAMILEO X-SPORTS
IT-4
Manuale utente
Servizio di assistenza TOSHIBA
Serve aiuto?
Per ottenere gli ultimi driver aggiornati e i manuali utente e per consultare le
domande frequenti, visitare la pagina delle opzioni e dei servizi TOSHIBA al
seguente indirizzo:
computers.toshiba.eu/options-support
Visitare computers.toshiba.eu/options-warranty
per ottenere i numeri telefonici del servizio di assistenza TOSHIBA.
Informazioni normative
Conformità CE
Questo prodotto è dotato del marchio CE, in quanto conforme
ai requisiti delle direttive UE applicabili. La responsabilità del
marchio CE è di competenza di Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germania. Per una copia
della dichiarazione di conformità UE ufciale, visitare il sito
Web: http://epps.toshiba-teg.com.
Ambiente di lavoro
La compatibilità elettromagnetica (CEM) di questo prodotto è stata vericata
specicamente per questa categoria di prodotti per ambienti residenziali,
commerciali e l’industria leggera. Nessun altro ambiente lavorativo è
stato vericato da Toshiba e l’uso di questo prodotto in questi ambienti
lavorativi potrebbe essere vietato e non può essere consigliato. Le possibili
conseguenze dell’uso del prodotto in ambienti di lavoro non testati potrebbero
essere: Disturbi di altri prodotti o di questo prodotto nell’area circostante con
temporanei malfunzionamenti o perdita/danneggiamento di dati. Esempi di
ambienti lavorativi non vericati e suggerimenti relativi:
Ambiente industriale (ad es. ambienti in cui viene utilizzata principalmente
una tensione trifase di 380 V): pericolo di disturbi di questo prodotto dovuti
possibili campi elettromagnetici forti, in particolare vicino a macchinari o
unità di alimentazione di grandi dimensioni.
Ambiente medico: la compatibilità con la direttiva sui prodotti medici non
è stata vericata da Toshiba, pertanto questo prodotto non può essere
utilizzato come prodotto medico senza ulteriori veriche. L’uso in ambienti
d’ufcio, ad esempio in ambito ospedaliero, non dovrebbe presentare
problemi se non vi sono limitazioni imposte dall’amministrazione
responsabile.
Ambiente automobilistico: consultare le istruzioni del produttore del veicolo
per consigli relativi all’uso di questo prodotto (categoria).
Velivoli: attenersi alle istruzioni del personale di volo relative alle limitazioni
di utilizzo.
CAMILEO X-SPORTS
IT-5
Manuale utente
Ulteriori ambienti non collegati alla compatibilità
elettromagnetica
Uso all’esterno: come tutte le comuni apparecchiature domestiche o
da ufcio, questo prodotto non presenta una particolare resistenza alla
penetrazione di umidità e ai forti urti.
Atmosfera esplosiva: l’impiego di questo prodotto in ambienti di lavoro così
particolari (Ex) non è consentito.
Dispositivi senza li e salute
I prodotti senza li, come qualsiasi altro dispositivo radio, emettono energia
di radiofrequenza elettromagnetica. Il livello di emissione di un prodotto
senza li è tuttavia notevolmente inferiore all’energia emessa, ad esempio,
da un telefono cellulare. In virtù della conformità dei prodotti senza li alle
norme e alle raccomandazioni che regolano l’emissione di radiofrequenze,
TOSHIBA ritiene che l’uso di tali prodotti non presenti alcun rischio per
la salute dei consumatori. Le norme e le raccomandazioni in materia di
emissione di radiofrequenze sono state approvate dalla comunità scientica
e sono il risultato di delibere da parte di esperti del settore che analizzano
e interpretano costantemente tutta la letteratura prodotta sull’argomento.
In alcuni casi, o in determinati ambienti, l’uso di prodotti senza li può essere
limitato dal proprietario dell’immobile o dal rappresentante dell’organizzazione.
Alcuni esempi di casi in cui tale eventualità si può vericare:
A bordo di aeroplani.
In un ambiente in cui il rischio di interferenza con altre apparecchiature è
sicuramente, o potenzialmente, pericoloso. In caso di dubbi relativamente
alla normativa che regola l’uso di apparecchi wireless in determinati
ambienti, ad esempio aeroporti, si consiglia di richiedere l’autorizzazione
prima dell’utilizzo.
REACH
Informazioni valide esclusivamente per gli stati dell’Unione Europea:
Dichiarazione di conformità REACH
La nuova regolamentazione europea (UE) relativa alle sostanze chimiche
REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals)
è entrata in vigore il 1° giugno 2007.
Toshiba soddisferà tutti i requisiti REACH ed è impegnata a fornire ai propri
clienti le informazioni relative alle sostanze chimiche contenute nei propri
prodotti, conformemente alla normativa REACH.
Consultare il sito Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach per
reperire informazioni sulla presenza nei nostri prodotti delle sostanze
incluse nell’elenco delle sostanze candidate ai sensi dell’articolo 59(1) del
Regolamento (CE) n. 1907/2006 (“REACH”) in concentrazione superiore allo
0,1 % in peso/peso.
CAMILEO X-SPORTS
IT-6
Manuale utente
Informazioni valide esclusivamente per gli stati dell’Unione
Europea:
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cestino barrato indica che i prodotti devono essere
raccolti e smaltiti separatamente rispetto ai normali riuti domestici.
Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti
insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.
Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato
dopo il 13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie,
si contribuisce allo smaltimento corretto di questi materiali e
quindi a evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e
la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e
riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede
locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
Il simbolo del cestino barrato indica che le batterie e/o gli
accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente
rispetto ai normali riuti domestici.
Se la batteria o l’accumulatore contengono valori di piombo (Pb),
mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) superiori a quelli specicati nella
direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di piombo
(Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) verranno visualizzati sotto al
simbolo del cestino barrato.
Partecipando alla raccolta differenziata delle batterie, si contribuisce
allo smaltimento corretto di questi materiali e quindi a evitare
possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e
riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede
locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
CAMILEO X-SPORTS
IT-7
Manuale utente
Contenuto della confezione
Assicurarsi che siano presenti tutti gli elementi che seguono:
Camcorder Camileo X-Sports
Custodia impermeabile
Telecomando
Cavo micro-USB
Adattatore CA (con connettore
sostituibile per UE/GB)
Batteria agli ioni di litio
DVD (Manuale utente,
Magix Video Easy HD versione
di prova, Magix Movie Edit Pro
Plus versione di prova)
Guida rapida
Opuscolo della garanzia
Accessori di montaggio:
Attacco a clip piatto
Attacco adesivo piatto
Attacco adesivo curvo
Attacco laterale
Attacco per bicicletta
Attacco per casco con
prese d’aria
Attacchi per tavola da surf
Attacco per treppiede
CAMILEO X-SPORTS
IT-8
Manuale utente
Attività iniziali
Inserimento e rimozione della batteria
Il camcorder viene fornito con una batteria che necessita di essere inserita
all’interno del dispositivo prima dell’utilizzo.
1. Aprire il coperchio delle porte.
2. Inserire la batteria nello slot nché non scatta in posizione.
3. Per rimuovere la batteria, premere il fermo della batteria verso l’esterno,
quindi estrarla con cura.
4. Chiudere il coperchio delle porte.
Fermo della batteria
Batteria
(Illustrazione di esempio) Inserimento e rimozione della batteria
Ricarica di camcorder e telecomando
Per caricare il camcorder e il telecomando prima dell’uso, è necessario
utilizzare l’adattatore CA o il cavo USB. La ricarica tramite adattatore CA
(5 V - 1 A) avviene collegando l’adattatore alla presa di corrente e il connettore
micro-USB alla porta micro-USB su camcorder o telecomando. Quando la luce
verde lampeggia, la batteria è in fase di ricarica; quando la luce verde è ssa,
la ricarica è completa. Il tempo di ricarica completo quando si usa l’adattatore
CA è di circa 2,5 ore. La durata effettiva della ricarica può variare a seconda
delle condizioni della batteria e delle condizioni della ricarica.
La ricarica tramite cavo USB avviene collegando la porta micro-USB del
camcorder o telecomando alla porta USB del computer tramite il cavo USB
fornito. Quando la luce verde lampeggia, la batteria è in fase di ricarica;
quando la luce verde è ssa, la ricarica è completa. Il tempo di ricarica
quando si usa il cavo USB è di circa 6 ore per il camcorder e 2,5 ore per il
telecomando. La durata effettiva della ricarica può variare a seconda delle
condizioni della batteria e delle condizioni della ricarica, ad esempio della
quantità di alimentazione erogata dalla porta USB del computer.
Non caricare la batteria in maniera diversa da come indicato. In caso contrario,
possono vericarsi incendi o esplosioni, con conseguenti infortuni gravi.
CAMILEO X-SPORTS
IT-9
Manuale utente
Inserimento e rimozione della scheda microSD™
È possibile acquistare separatamente una scheda microSD™, da utilizzare
con il camcorder inserendola nell’apposito slot; questa operazione consente
di espandere la memoria di archiviazione del camcorder. Possono essere
utilizzate no a schede di memoria micro SDXC™.
1. Aprire il coperchio delle porte.
2. Inserire la scheda MicroSD™ (opzionale) nello slot nché non scatta in
posizione.
3. Per rimuovere la scheda microSD™, spingerla verso l’interno per
rilasciarla, quindi estrarla con cura.
4. Chiudere il coperchio delle porte.
(Illustrazione di esempio) Inserimento e rimozione di una scheda microSD™
NOTA
Spingere la scheda SD lentamente nché non si blocca, quindi estrarla lentamente.
È importante usare cura durante la rimozione della scheda SD, perché all’interno dello
slot è sottoposta a tensione, anche se minima.
Per rimuovere la scheda microSD™, premerla verso l’interno per sganciarla. Quando
scatta verso l’esterno, è possibile estrarla.
Per consentire registrazioni ad alte risoluzioni e alte frequenze fotogrammi, si consiglia
di utilizzare schede SD con classe di velocità almeno 6.
Panoramica
Questa sezione identica i vari componenti del camcorder Camileo X-Sports.
Per una descrizione di ciascun componente, fare riferimento alla tabella
riportata sotto ogni illustrazione.
CAMILEO X-SPORTS
IT-10
Manuale utente
Camcorder Camileo X-Sports
1. Pulsante Registrazione/Esci
2. Porta HDMI
®
(Mini-C)
3. Slot microSD™
4. Slot batteria
5. Porta micro-USB
6. LED di stato
7. Obiettivo
8. Pulsante Su/Sinistra/Ingrandimento
9. Pulsante Giù/Destra/Riduzione
10. Schermo LCD
11. Pulsante di alimentazione
12. Pulsante Riproduzione/Conferma
13. Pulsante Menu/Retro
14. Foro per il treppiede
Pulsanti Descrizione
1 Registrazione Pulsante Registrazione per avviare la
registrazione di video o di foto
Uscire dal menu e aprire il Live View video
o foto
8 Su Ingrandimento
Passare da un’opzione a un’altra
9 Giù Riduzione
Passare da un’opzione a un’altra
11 Alimentazione Accendere la videocamera
Spegnere la videocamera
12 Riproduzione Entrare nel menu di riproduzione
Selezionare e confermare la selezione
13 Menu Aprire un menu
Tornare indietro
CAMILEO X-SPORTS
IT-11
Manuale utente
Telecomando
1. Pulsante Registrazione/Accoppiamento
2. Pulsante Interrompi/Modo
3. Porta USB
4. Sportello della porta
Pulsanti Descrizione
1 Registrazione Premere e tenere premuto il pulsante
Registrazione per attivare e disattivare il
telecomando.
Il LED indica il modo utilizzato dalla
videocamera.
Premere il pulsante Registrazione per
accoppiare alla videocamera.
2 Interrompi Durante le registrazioni, premere il
pulsante Interrompi per fermarle.
Quando una registrazione non è in
corso, premere il pulsante Interrompi per
cambiare modo.
3 Porta USB Chiudere la porta USB quando è in uso il
telecomando.
4 Sportello della
porta
Far scorrere lo sportello della porta verso il
centro per aprire la porta USB
*Per ulteriori istruzioni su come accoppiare il telecomando con il camcorder,
consultare la relativa sezione.
Stato LED telecomando
Stato LED telecomando Operazione
Lampeggiamento verde e rosso
(alternato)
Meno del 15% di batteria rimanente
CAMILEO X-SPORTS
IT-12
Manuale utente
Stato LED telecomando Operazione
Rosso lampeggiante lento Modalità Video
Blu lampeggiante lento Modalità foto
Lampeggiamento blu e rosso
(alternato)
Modo Video e foto in simultanea
Rosso lampeggiante continuo Registrazione di video o Video e foto
in simultanea
Blu lampeggiante continuo Acquisizione di foto in time-lapse
Lampeggiamento blu singolo
(1 secondo)
Acquisizione di foto, foto continua o
photo burst
Lampeggiamento bianco singolo La videocamera riceve segnali dal
telecomando
Verde lampeggiante Telecomando sotto carica
Verde sso Telecomando completamente carico
Custodia impermeabile
NOTA
Notare che il camcorder di per sé non è resistente all’acqua. Lo è solo all’interno della
Custodia impermeabile.
Come inserire la videocamera nella custodia impermeabile:
1. Fare scorrere il pulsante di apertura e sollevare il fermo. Aprire lo sportello
della custodia impermeabile.
2. Inserire la videocamera nella custodia impermeabile.
3. Chiudere lo sportello della custodia impermeabile e portare il fermo in
posizione per bloccarlo.
4. Abbassare il fermo per bloccare lo sportello.
Per estrarre la videocamera dalla custodia impermeabile:
1. Fare scorrere il pulsante di apertura e sollevare il fermo.
2. Aprire lo sportello.
3. Estrarre la videocamera dalla custodia impermeabile.
CAMILEO X-SPORTS
IT-13
Manuale utente
Accensione, registrazione di video, spegnimento
1. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 2 secondi per
attivare la videocamera.
2. Lo schermo si attiva e visualizza la schermata di benvenuto di Toshiba per
2 secondi, quindi passa in modalità Live View.
3. La telecamera si avvia in modalità predenita: Video 1080p/60 fps in Live
View. La modalità viene indicata da un’icona nell’angolo superiore destro
dello schermo e dal LED di stato.
4. Premere il pulsante Registrazione per avviare la registrazione di un video.
Per interromperla, premere nuovamente il pulsante Registrazione.
5. Per spegnere il camcorder, premere e tenere premuto il pulsante di
alimentazione per 3 secondi.
MENU PRINCIPALE
Dalla modalità Live View di registrazione video, premere il pulsante Menu per
accedere al menu principale. Vengono visualizzate quattro opzioni: Modo,
Riproduzione, Impostazioni modo e Impostazioni. Per passare al livello
successivo del menu, utilizzare i pulsanti Su e Giù nché l’opzione desiderata
non è evidenziata nella parte superiore dello schermo, quindi premere il
pulsante Riproduzione.
Menu Modo
Quando il menu Modo è evidenziato e si preme il pulsante Riproduzione,
vengono visualizzate le relative opzioni: Video, Foto, Photo Burst, Time-lapse
e Video e foto in simultanea.
CAMILEO X-SPORTS
IT-14
Manuale utente
MODO VIDEO
Quando è attivo il modo Video, il LED di stato lampeggia lentamente in rosso.
Nel momento in cui l’utente preme il pulsante Registrazione sulla videocamera
o sul telecomando, viene avviata la registrazione e il LED comincia a
lampeggiare in rosso in modo continuo. Se si preme nuovamente il pulsante
Registrazione sulla videocamera, la registrazione si interrompe e il LED
torna a lampeggiare lentamente in rosso. Se si preme il pulsante Interrompi
sul telecomando, la registrazione si interrompe e il LED torna a lampeggiare
lentamente in rosso.
Durante la registrazione, oltre al le video originale (VID00001.mp4),
viene creato anche un le video di dimensioni inferiori (VID00001_thm.mp4).
Questo le può essere utilizzato per trasferire più rapidamente i video dalla
videocamera al tablet o smartphone, oppure per caricare foto e video sui social
network, tramite l’app WiFi.*
*Per ulteriori informazioni sull’app WiFi, consultare la sezione App “Toshiba
WiFi Connect” di Toshiba.
Modo Foto
Quando è attivo il modo Foto, il LED di stato lampeggia lentamente in blu.
Nel momento in cui l’utente preme il pulsante Registrazione sulla videocamera
o sul telecomando, la videocamera scatta una foto singola e il LED lampeggia
una volta al termine dell’acquisizione dell’immagine.
CAMILEO X-SPORTS
IT-15
Manuale utente
MODO PHOTO BURST
Quando è attivo il modo Photo Burst, il LED di stato lampeggia lentamente
in blu. Nel momento in cui l’utente preme il pulsante Registrazione sulla
videocamera o sul telecomando, la videocamera scatta a ripetizione una
serie predenita di foto (vedere la sezione Impostazioni Photo Burst) e il LED
lampeggia una volta al termine dell’acquisizione delle immagini.
MODO TIME-LAPSE
Quando è attivo il modo Time-lapse, il LED di stato lampeggia lentamente
in blu. Nel momento in cui l’utente preme il pulsante Registrazione sulla
videocamera o sul telecomando, la videocamera inizia a scattare foto in
modo continuo secondo un intervallo denito dall’utente (vedere la sezione
Impostazioni time-lapse) e il LED comincia a lampeggiare in blu in modo
continuo. Se si preme nuovamente il pulsante Registrazione sulla videocamera,
la sequenza di foto si interrompe e il LED torna a lampeggiare lentamente in
blu. Se si preme il pulsante Interrompi sul telecomando, la sequenza di foto si
interrompe e il LED torna a lampeggiare lentamente in blu.
MODO Video e foto in simultanea
Quando è attivo il modo Video e foto in simultanea, il LED di stato lampeggia
in blu e rosso in modo alternato. Nel momento in cui l’utente preme il pulsante
Registrazione sulla videocamera o sul telecomando, la videocamera inizia a
registrare video e scattare foto in modo continuo secondo un intervallo denito
dall’utente (vedere la sezione Impostazioni Video e foto in simultanea) e il LED
comincia a lampeggiare in rosso in modo continuo. Se si preme nuovamente il
CAMILEO X-SPORTS
IT-16
Manuale utente
pulsante Registrazione sulla videocamera, la registrazione e l’acquisizione di
foto in sequenza si interrompono e il LED torna a lampeggiare lentamente in
rosso. Se si preme il pulsante Interrompi sul telecomando, la registrazione e
l’acquisizione di foto in sequenza si interrompono e il LED torna a lampeggiare
lentamente in rosso.
Per tornare al livello di navigazione precedente, premere il pulsante Menu.
Per passare direttamente in Live View video o foto, premere il pulsante
Registrazione.
Menu Riproduzione
Quando il menu Riproduzione è evidenziato e si preme il pulsante
Riproduzione, vengono visualizzate le opzioni che consentono di selezionare
le multimediali creati secondo i vari modi: Riproduzione video, Riproduzione
foto, Riprod. time-lapse e Riprod. Photo Burst.
CAMILEO X-SPORTS
IT-17
Manuale utente
Il numero visualizzato sopra le icone corrispondenti ai vari modi è il numero
di le contenuti nella cartella. Selezionando uno dei modi di riproduzione
e premendo il pulsante Registrazione; saranno visualizzati i video e le foto
che è possibile riprodurre. Per esplorare i le, utilizzare i pulsanti Su e Giù.
Per riprodurre video o foto, premere il pulsante Riproduzione.
È anche possibile aprire direttamente il modo Riproduzione in Live View video
o foto, premendo il pulsante Riproduzione.
Per tornare al livello di navigazione precedente, premere il pulsante Menu.
Per passare direttamente in Live View video o foto, premere il pulsante
Registrazione.
Impostazioni modo
Nel menu Impostazioni modo, accessibile premendo il pulsante Riproduzione,
è possibile congurare i 5 diversi modi della videocamera.
CAMILEO X-SPORTS
IT-18
Manuale utente
Impostazioni video
Utilizzando i pulsanti Su e Giù, è possibile selezionare le impostazioni
Risoluzione e Frequenza fotogrammi. Per effettuare modiche, utilizzare il
pulsante Riproduzione.
Per tornare al livello di navigazione precedente, premere il pulsante Menu.
Per passare direttamente in Live View video o foto, premere il pulsante
Registrazione.
Risoluzione video
e frequenza
fotogrammi
FULL HD, 1920 x 1080 (NTSC, 24/30/48/60 fps;
PAL, 24/25/48/50 fps)
HD, 1280 x 720 (NTSC, 60/120 fps; PAL, 50/100 fps)
1200P, 1600 x 1200 (NTSC, 30/60 fps; PAL, 25/50 fps)
960P, 1280 x 960 (NTSC, 48/60 fps; PAL, 48/50 fps)
WVGA, 848 x 480 (NTSC, 240 fps; PAL, 200 fps)
VGA, 640 x 480 (NTSC, 30 fps)
Impostazioni foto
Utilizzando i pulsanti Su e Giù, è possibile selezionare le impostazioni
Risoluzione, ISO e Foto continua. Per effettuare modiche, utilizzare il
pulsante Riproduzione.
Per tornare al livello di navigazione precedente, premere il pulsante Menu.
Per passare direttamente in Live View video o foto, premere il pulsante
Registrazione.
CAMILEO X-SPORTS
IT-19
Manuale utente
Risoluzione
immagini
12 MP: 12 megapixel, (4000 x 3000)
8 MP: 8 megapixel, (3264 x 2448)
5 MP: 5 megapixel, (2592 x 1944)
ISO Auto, 100, 200, 400, 800; 1600, 3200, 6400
Foto continua OFF, 3, 5, 10 per 1 s
L’impostazione ISO consente di selezionare la sensibilità del sensore alla luce,
in modo da adattarla all’ambiente.
L’impostazione Foto continua consente di scattare un determinato numero
di foto al secondo mentre si tiene premuto il pulsante Registrazione sulla
fotocamera. Se si utilizza il telecomando, premendo il pulsante Registrazione
sarà possibile scattare foto per un solo secondo, in modo non continuo.
Impost. time-lapse
Utilizzando i pulsanti Su e Giù, è possibile selezionare le impostazioni
Risoluzione e Intervallo sequenza. Per effettuare modiche, utilizzare il
pulsante Riproduzione.
Per tornare al livello di navigazione precedente, premere il pulsante Menu.
Per passare direttamente in Live View video o foto, premere il pulsante
Registrazione.
Risoluzione
immagini
12 MP: 12 megapixel, (4000 x 3000)
8 MP: 8 megapixel, (3264 x 2448)
5 MP: 5 megapixel, (2592 x 1944)
Intervallo sequenza 0,5 s*, 1 s, 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 60 s
*Quando si utilizza l’impostazione 0,5 secondi, è necessario utilizzare una
scheda SD con classe di velocità 10.
Impost. Photo Burst
Utilizzando i pulsanti Su e Giù, è possibile selezionare le impostazioni
Risoluzione e Velocità e durata cattura. Per effettuare modiche, utilizzare il
pulsante Riproduzione.
Per tornare al livello di navigazione precedente, premere il pulsante Menu.
CAMILEO X-SPORTS
IT-20
Manuale utente
Per passare direttamente in Live View video o foto, premere il pulsante
Registrazione.
Risoluzione
immagini
12 MP: 12 megapixel, (4000 x 3000)
8 MP: 8 megapixel, (3264 x 2448)
5 MP: 5 megapixel, (2592 x 1944)
Velocità e
durata cattura
3f/1s, 5f/1s, 10f/1s, 10f/2s, 30f/1s, 30f/2s, 30f/3s*
*Le opzioni 30f/1s, 30f/2s e 30f/3s sono supportate solo per immagini con
risoluzione massima di 5 MP.
Impostazioni Video e foto in simultanea
Utilizzando i pulsanti Su e Giù, è possibile selezionare l’impostazione
Intervallo. Per effettuare modiche, utilizzare il pulsante Riproduzione.
Per tornare al livello di navigazione precedente, premere il pulsante Menu.
Per passare direttamente in Live View video o foto, premere il pulsante
Registrazione.
Risoluzione video
e frequenza
fotogrammi
FULL HD, 1920 x 1080 (NTSC, 24/30 fps;
PAL, 24/25 fps) + 8 MP
HD, 1280 x 720 (NTSC, 60 fps; PAL, 50 fps) + 2 MP
Intervallo 5 s, 10 s, 30 s, 60 s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636

Toshiba Camileo X-Sports Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso