Amprobe TMULD-300 & ULD-300 Ultrasonic Leak Detectors Manuale utente

Tipo
Manuale utente
25
ULD300_Rev002
© 2008 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati.
TMULD-300
ULD-300
Rivelatore di perdite a ultrasuoni
Manuale d’Uso
Italiano
26
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno
a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso
e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o
condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a
offrire nessun’altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il
periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di
assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe
locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È
IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELLACQUIRENTE E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA
GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A
TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ
PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE
SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché
alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita
o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non
riguardare lacquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla
garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio
nome e quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare
anche una breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto e i cavetti. Gli importi
dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite
assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto
all’ordine di Amprobe
®
Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una riparazione.
Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore
Amprobe
®
Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to
Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati
Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati
anche a un centro di assistenza Amprobe
®
Test Tools, agli indirizzi seguenti.
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento deve
essere inviato a un centro di assistenza Amprobe
®
Test Tools. Rivolgersi alla
Amprobe
®
Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni
e sostituzioni.
U.S.A. Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203, U.S.A. Mississauga, ON L4Z 1X9 Canada
Tel.: 877-AMPROBE (877 267 7623) Tel.: +1 905 890 7600
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal
rivenditore Amprobe
®
Test Tools per un importo nominale. La sezione “Where to Buy” del
sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si
pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)
27
Livello del segnale
in uscita
Accensione e
spegnimento
Emettitore di ultrasuoni
LED di alimentazione
PROLUNGA
TUBOLARE (TE-1)
ADATTATORE
(TEA-1)
PARABOLA (PB-1)
Tromba del sensore
Barra di segnalazione a LED
Volume della cufa
Interruttore di regolazione approssimata
della sensibilità
Rotella di accensione/spegnimento e
regolazione di precisione della sensibilità
LED di alimentazione e bassa carica
della pila
28
Simboli ....................................................................................................................................................29
Avvertenze e precauzioni ......................................................................................................................29
Disimballaggio e ispezione ....................................................................................................................29
Introduzione ...........................................................................................................................................29
Azionamento del rivelatore di perdite a ultrasuoni ULD-300 .........................................................29
Azionamento del trasmettitore di ultrasuoni UT-300 (fornito con la versione TMULD-300) ........30
Manutenzione e riparazioni .................................................................................................................30
Specifiche ................................................................................................................................................30
TMULD-300 / ULD-300
Rivelatore di perdite a ultrasuoni
29
SIMBOLI
Attenzione. Vedere la spiegazione
nel manuale.
Non smaltire questo prodotto assieme
ad altri rifiuti solidi non differenziati.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
Non usare lo strumento in presenza di gas esplosivi.
Prestare estrema attenzione in presenza di aria o gas pressurizzati.
Prestare estrema attenzione in presenza di apparecchiature rotanti.
Prestare estrema attenzione in presenza di apparecchiature elettriche.
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contenere:
1 rivelatore a ultrasuoni ULD-300
1 trasmettitore di ultrasuoni UT-300 (versione TMULD-300)
2 pile da 9 V (installate)
1 cuffia HP-1
1 parabola PB-1
1 adattatore TEA-1
1 prolunga tubolare TE-1
1 custodia da trasporto
1 manuale
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l’intera confezione al punto di
acquisto perché venga sostituita.
INTRODUZIONE
La turbolenza creata dal passaggio forzato dell’aria o di un gas attraverso un piccolo orifizio
genera ultrasuoni (da 20 kHz a 100 kHz). Gli ultrasuoni hanno caratteristiche altamente
direzionali e quindi possono essere usati per individuare il punto esatto di origine di una perdita.
Generalmente, il flusso delle perdite d’aria o di gas è di natura viscosa e con laumentare della
velocità aumenta anche la frequenza degli ultrasuoni emessi. Il rivelatore ULD-300 amplifica e
converte gli ultrasuoni in suoni a frequenze e livelli udibili dallorecchio umano.
Per le note applicative, visitare il sito Web www.amprobe.com.
Azionamento del rivelatore di perdite a ultrasuoni ULD-300
Collegare la cuffia (HP-1) al connettore sul lato sinistro del rivelatore ULD-300.1.
Girare la rotella in senso orario per accendere lo strumento. Normalmente, il LED della pila è 2.
verde. Se diventa rosso, significa che la pila da 9 V deve essere sostituita.
Impostare su X100 il selettore di portata (X1, X10, X100).3.
Girare la rotella in senso orario fino al contrassegno 10.4.
Puntare il sensore ULD-300 in direzione della perdita sospetta. 5.
In ambienti con un alto rumore di sottofondo, usare la parabola (PB-1).
Nei casi in cui non sia possibile puntare il rivelatore ULD-300 direttamente verso la perdita,
usare la prolunga TE-2 e ladattatore TEA-1.
30
Man mano che ci si avvicina al punto di origine della perdita, i LED nella barra verticale si 6.
accendono. La barra a LED rappresenta solo una misura relativa. Quando accende 10 segmenti,
lo strumento ha raggiunto la lettura massima per la portata selezionata. Ridurre la sensibilità
girando la rotella in senso antiorario o selezionare una portata meno sensibile.
Ripetere fino a isolare la perdita. Abbassare la sensibilità per confermare l’individuazione della 7.
vera fonte della perdita, piuttosto che di una riflessione del suono. In genere, le riflessioni
degli ultrasuoni non sono potenti quanto gli ultrasuoni provenienti dalla fonte.
Azionamento del trasmettitore di ultrasuoni UT-300 (fornito con la versione
TMULD-300)
Il trasmettitore UT-300 è in grado di fornire segnali a ultrasuoni nelle situazioni in cui la perdita
d’aria o di gas non ha pressione sufciente per creare ultrasuoni. Questo trasmettitore permette
l’esame di fessure e aperture.
Portare l’interruttore di accensione/spegnimento su ON. Il LED di alimentazione (POWER) 1.
si accende.
Impostare il livello del segnale in uscita spostando selettore MODE.2.
Al termine del test, spegnere lo strumento.3.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se il rivelatore ULD-300 non sembra funzionare bene, procedere come segue per individuare la
causa del problema.
ULD-300
Controllare la pila. Sostituirla non appena il LED rosso si accende.1.
Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate. 2.
UT-300
Controllare la pila. Sostituirla non appena il LED rosso si spegne.1.
Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate. 2.
Fatta eccezione per la sostituzione della pila, qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione
dello strumento deve essere eseguito esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato
dalla fabbrica o da altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e
l’involucro possono essere puliti con una soluzione di detergente neutro e acqua. Applicare
la soluzione in quantità moderata con un panno morbido e lasciare asciugare completamente
prima dell’uso. Non usare idrocarburi aromatici o solventi clorurati per la pulizia.
Sostituzione delle pile dei dispositivi ULD-300 e UT-300
Spegnere lo strumento e togliere il coperchio della pila. Sostituire la pila scarica con una NEDA 1.
tipo 1604 o con una pila alcalina da 9 V equivalente. Reinstallare il coperchio.
Nota – Il terminale negativo della pila deve essere rivolto verso la parte superiore
del dispositivo.
Togliere la pila se non si usa lo strumento per lunghi periodi.2.
SPECIFICHE
Rivelatore di perdite a ultrasuoni ULD-300
Temperatura di esercizio: Da 0 °C a 38 °C
Temperatura di
immagazzinaggio: Da -40 °C a 66 °C
Peso: 180 g con la pila
Dimensioni: 185,4 x 63,5 x 25,4 mm
31
Risposta in frequenza: Da 35 kHz a 45 kHz + 6 dB
Consumo di corrente: 22 mA a 9 V c.c.
Autonomia della pila: 33 ore con pila alcalina da 9 V (NEDA 1604A, IEC 6LR61)
Prestazioni: Conforme allo standard ASTM E1211-07
Test della pila: Colori del LED: verde = carica; rosso = scarica
Involucro: Plastica ABS antiurto
Trasmettitore di ultrasuoni UT-300 (fornito con la versione TMULD-300 o venduto separatamente)
Temperatura di esercizio: Da 0 °C a 38 °C
Temperatura di
immagazzinaggio: Da -40 °C a 66 °C
Peso: 176 g con la pila
Dimensioni: 165 x 63,5 x 25,4 mm
Frequenza: 40 kHz
Consumo di corrente: 8,5 mA a 9 V
Autonomia della pila: 60 ore con pila alcalina da 9 V (NEDA 1604A, IEC 6LR61)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Amprobe TMULD-300 & ULD-300 Ultrasonic Leak Detectors Manuale utente

Tipo
Manuale utente