Panasonic SAHE40 Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQTV0107-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
AV Control Receiver
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner Home Cinéma
Model No. SA-HE40
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 1 2/22/2006 3:47:40 PM
2
RQTV0107
Accessori in dotazione/Telecomando
Funzioni di base .......................................................11
Guida ai comandi .....................................................12
Registrazione ............................................................13
Funzione RESET ......................................................13
Funzione MENU ........................................................15
Radio .........................................................................16
Campo sonoro ..........................................................18
Altre funzioni ............................................................19
Altre impostazioni ....................................................20
Guida per l’uso con il telecomando .......................21
Guida alla risoluzione dei problemi ........................22
Manutenzione ...........................................................22
Funzioni
Riferimenti
Accessori in dotazione ..............................................2
Telecomando ..............................................................2
Precauzioni per la sicurezza .....................................3
Direttiva WEEE ...........................................................4
Specifiche tecniche ....................................................
4
Indice
Passo
1
Impostazione dei diffusori
5
Passo
2
Collegamenti Home
Theater
6
Passo
3
Collegamenti delle antenne e
del cavo di alimentazione CA
7
Impostazioni
8
Prima dell’uso
Passo
4
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare,
mettere in funzione o regolare questo prodotto.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Accessori in dotazione
(N2QAYB000010)
Controllare e identificare gli accessori in dotazione
spuntando le caselle.
1 Cavo di alimentazione
CA
1 Antenna FM per
interno
1 Antenna AM a
quadro
1 Telecomando
2 Pile
3
2
2
1
R6/LR6, AA, UM-3
Inserire le pile in modo che i poli (+ e -) corrispondano a quelli
del telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell’unità
privi di polvere.
Il funzionamento può essere compromesso da sorgenti di
luce forte, come la luce diretta del sole e il riflesso del vetro
degli sportelli dei mobili.
Utilizzo
Puntare il telecomando verso il sensore, evitando gli ostacoli,
ponendosi davanti all’unità a una distanza massima di 7 metri.
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
Sensore del segnale del telecomando
7 metri
Finestrella di trasmissione
Telecomando
24
Nota
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 2 2/22/2006 3:48:11 PM
3
RQTV0107
ITALIANO
Precauzioni per la sicurezza
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce
diretta del sole, alte temperature, alta umidie vibrazioni eccessive.
Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti,
riducendo così la vita di servizio dell’unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la
fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove
viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente
e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato
correttamente ed è danneggiato, p causare un incendio o scosse
elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il
cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse
elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità.
C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dellunità. Cè
pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse
accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas
infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l’unida soli. Se il suono si interrompe, gli
indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro
problema non contemplato in queste istruzioni per l’uso, staccare il cavo
di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene
riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata dell’unità staccando il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE
I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA
ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO
CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di
corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile in caso di problema.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
PRECAUZIONE!
Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non bloc-
care in alcun modo le aperture di dissipazione del calore.
Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD
sopra questa uni, in quanto il calore che emanano può
danneggiare i supporti.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
Solo per l’ltalia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.,
1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone”
di questo modello numero SA-HE40, dichiara che esso
è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando
alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3,
Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
25
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 3 2/22/2006 3:48:12 PM
4
RQTV0107
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore
locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
Direttiva WEEE/Specifiche tecniche
Direttiva WEEE
Specifiche tecniche (DIN 45 500)
g SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital
Distorsione armonica totale (THD) 10% (ogni canale selezionato)
1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 )
1 kHz canale surround 80 W per canale (4 )
1 kHz canale centrale 80 W per canale (4 )
Potenza d’uscita RMS totale 540 W
Potenza di uscita RMS: modalità STEREO
Distorsione armonica totale (THD) 10%
1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 )
Distorsione armonica totale
Metà potenza 1 kHz (canale anteriore) 0,5 % (6 )
Sensibilità d’ingresso
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 450 mV, IHF'66
MUSIC PORT 250 mV, IHF'66
Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 )
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 80 dB (85 dB, IHF'66)
MUSIC PORT 70 dB (85 dB, IHF'66)
Impedenza d’ingresso
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT 47 k
Controlli dei toni
BASS 50 Hz, da +10 dB a -10 dB
TREBLE 20 kHz, da +10 dB a -10 dB
Impedenza di carico
Anteriore (S/D) Da 6 a 8
Surround (S/D) Da 4 a 8
Centrale Da 4 a 8
g SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
Sensibilità
S/N 30 dB 1,9 µV/75
S/N 26 dB 1,8 µV/75
S/N 20 dB 1,6 µV/75
Sensibilità utilizzabile IHF (IHF'58) 2,2 µV/75
Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB 22 µV/75
Distorsione armonica totale
MONO 0,2%
STEREO 0,3%
S/N
MONO 60 dB (71 dB, IHF)
STEREO 58 dB (65 dB, IHF)
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Reiezione d’immagine a 98 MHz 40 dB
Reiezione d’immagine IF a 98 MHz 70 dB
Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
Terminale antenna 75 (sbilanciato)
g SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza Da 522 kHz a 1611 kHz (intervalli di 9 kHz)
Da 530 kHz a 1620 kHz
(intervalli di 10 kHz)
Sensibilità 500 µV/m
Selettività (a 999 kHz) 30 dB
g GENERALI
Alimentazione Da CA 230 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 110 W
Dimensioni (L x A x P) 430 mm x 105 mm x 385 mm
Peso 3,8 kg
Consumo di corrente in modalità standby: 1 W
Note:
1. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
2. La distorsione armonica totale è misurata con l’analizzatore
di spettro digitale.
Ingresso digitale OPTICAL 2
COAXIAL
1
26
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 4 2/22/2006 3:48:12 PM
5
RQTV0107
ITALIANO
1
1
Impostazione dei
diffusori
Impostazione dei diffusori Passo 1
Passo
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10
mm dal sistema.
Nota
Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround all’incirca
alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
Gli angoli in figura sono approssimativi.
Posizionamento dei diffusori.
Posizionamento per ottenere l’effetto migliore
Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo
sonoro.
Tenere presente le seguenti indicazioni.
Collocare i diffusori su basi piane e solide.
Posizionare i diffusori troppo vicino al pavimento, alle pareti e
agli angoli può determinare bassi eccessivi. Coprire pareti e
finestre con tende spesse.
Diffusori anteriori (sinistro, destro)
Posizionare i diffusori a destra e a sinistra del televisore,
all’altezza della posizione di ascolto, in modo da ottenere una
corretta sincronizzazione delle immagini e del suono.
Diffusore centrale
Posizionare il diffusore sopra o sotto la parte centrale del
televisore. Rivolgerlo verso l’area di ascolto.
Diffusori surround (sinistro, destro)
Posizionare i diffusori ai lati o leggermente dietro larea di
ascolto, più in alto rispetto al livello delle orecchie.
Subwoofer
Il subwoofer può essere collocato in qualsiasi posizione, purché
a una distanza adeguata dal televisore.
Tenere presente che, cambiando la posizione, è possibile
trovare quella p adatta per ottenere le migliori prestazioni
delle basse frequenze. Posizionando il subwoofer vicino agli
angoli paumentare il livello d’uscita apparente, ma i bassi
potrebbero risultare non naturali.
Diffusore centrale
Diffusore
anteriore
(S)
Diffusore anteriore (D)
Subwoofer
Diffusore
surround (S)
Diffusore
surround (D)
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
TV
GAME/AUX
AUDIO
LOOP
ANT
GND
DVR/DVD-P
L
R
L
R
L
R R
L
IN IN OUT IN
SUBWOOFER
OUT
R
C
SURROUND FRONT
R L L
SPEAKERS
6~8 4~8
CENTER
SURROUND
R
SURROUND L
FRONT L
FRONT R
2
Non cortocircuitare
mai i fili positivi (+)
e negativi (-) dei
diffusori.
Collegare i diffusori al ricevitore.
Spegnere il ricevitore prima di collegare i diffusori.
Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso del sistema dei
diffusori.
Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti
separatamente salvo ove diversamente specificato.
27
Accessori in
dotazione
Nota
Cavo per diffusori Cavo per collegamento monofonico
Subwoofer attivo
Diffusore centrale
Diffusore anteriore (S)
Diffusore anteriore (D)
Diffusore surround (D)
Diffusore surround (S)
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 5 2/22/2006 3:48:14 PM
6
RQTV0107
Televisore, DVR/DVD-P e Game/Aux
Passo 2 Collegamenti Home Theater
2
Collegamenti Home Theater
Passo
Altri accessori
Cavo di collegamento stereo
Sinistro
Destro
Cavo coassiale
Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.
Modifica delle impostazioni dell’ingresso digitale
Se occorre, è possibile modificare le impostazioni dell’ingresso
dei terminali digitali. Modificare le impostazioni in base
all’apparecchiatura collegata ai terminali. Uno dei terminali
rimane inutilizzato, indipendentemente dallimpostazione.
( pagina 8)
Utilizzare il collegamento digitale per fruire di Dolby Digital o
DTS.
Non piegare il cavo a fibra ottica.
Note sull’ingresso digitale
Questa unità può decodificare i seguenti segnali:
Dolby Digital, DTS
PCM, compresi PCM con frequenze di campionamento
pari a 96 o 88,2 kHz
Non può decodificare:
Altri segnali digitali, come per esempio MPEG
Segnali Dolby Digital RF emessi da un lettore laserdisc
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
LOOP
ANT
GND
AC IN
~
AC IN
~
SPEAKERS
R
C
SURROUND FRONT
R L
L
6~8
4~8
L L L
TV
GAME/AUX
SUBWOOFER
DVR/DVD-P
R
L
R R R
IN IN OUT OUT IN
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
DVR/DVD-P
TV
DIGITAL IN
AUDIO
DIGITAL AUDIO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
FRONT (L, R)
AUDIO OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
OPT 2
DVR/DVD-P
OPT 2
DVR/DVD-P
COAXIAL
L
TV
R
IN
OPT 1
TV
GAME/AUX
L
R
IN
L L
DVR/DVD-P
R R
OUT IN
L
DVR/DVD-P
R
IN
Lettore
DVD
Collegare il
cavo video
direttamente
al televisore.
Televisore (monitor)
DVR
Televisore (monitor)
Cavo a fibra ottica
Televisore
Collegare il
cavo vide o
direttamente
al televisore.
Nota
DVR/Lettore
DVD
Le apparecchiature e i cavi periferici
sono venduti separatamente salvo ove
diversamente specificato.
28
Televisore
Coassiale
Game/Aux
o
Collegare il
cavo video
direttamente
al televisore.
Televisore (monitor)
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 6 2/22/2006 3:48:16 PM
7
RQTV0107
ITALIANO
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
TV
GAME/AUX
SUBWOOFER
AUDIO
LOOP
ANT
GND
DVR/DVD-P
L
R
L
R
L
R R
L
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
DVR/DVD-P
TV
DIGITAL IN
AC IN
~
IN IN OUT OUT IN
AC IN
~
SPEAKERS
R
C
SURROUN
D FRONT
R L L
6~8
4~8
1
2
LOOP
ANT
GND
2
3
1
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
AC IN
~
AC IN
~
Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA Passo 3
Presa di alimentazione CA
per uso domestico
Cavo di alimentazione CA (in
dotazione)
Collegare questo cavo dopo
aver collegato tutti gli altri cavi.
Risparmio energetico
L’unità consuma 1 W anche quando è spenta [8]. Per risparmiare energia
elettrica quando si prevede di non utilizzare l’uni per un lungo periodo di
tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione CA per uso domestico. Occorre
impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegata
l’unità.
Antenna FM per interno (in dotazione)
Nastro adesivo
Fissare l’estremità dell’antenna
nel punto di ricezione migliore.
Antenna AM a quadro
(in dotazione)
Nero
Rosso
Bianco
Clic!
Tenere il cavo dell’antenna lontano dal lettore DVD e da altri cavi.
Miglioramento della
ricezione
Antenna FM per esterno
(non in dotazione)
Scollegare l’antenna FM
per interno.
Lantenna deve essere
installata da un tecnico
qualificato.
Antenna FM per esterno
75 cavo coassiale
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è destinato soltanto all’utilizzo con
questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature.
Non collegare a questa unità un cavo di alimentazione CA di qualsiasi altra
apparecchiatura.
3
(x 1)
(x 1)
(x 1)
Accessori in
dotazione
Cavo di alimentazione CA Antenna FM per interno
Antenna AM a quadro
Collegamenti delle antenne e del cavo di
alimentazione CA
Passo
La ventola di raffreddamento funziona soltanto a livelli di potenza d’uscita elevati.
Presa di corrente
componente
Connettore
6 mm circa
Inserimento del connettore
Anche se il connettore è inserito
perfettamente, a seconda del tipo di
presa utilizzata, la parte anteriore del
connettore potrebbe sporgere come
mostrato in figura. Tuttavia, non si
verifica alcun problema durante l’utilizzo
dell’unità.
29
Nota
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 7 2/22/2006 3:48:18 PM
8
RQTV0107
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
D IS TAN C E
TUNE
F ILT ER F RQ
TUNE
10 0
D IG INP U T
MENU
RETURN
SETUP
MENU
RETURN
SETUP
MENU
RETUR
N
SETU
P
ENTER
TUNE
S PK SIZ E
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
TUNE
TUNE
ENTER
L R 3. 0 m
C 3 . 0m
S 1 . 5m
L R 1 .0 m
L R 1 0 .0 m
T V O PT
1
DV R OP T 2
T V O PT
1
T V O PT 2
T V C OA
X
L R S M AL
L
C S M AL L
S S M AL L
S UB W Y E S
S UB W N O
S UB W YES
E XI T
4
Passo 4Impostazioni
Passo
Impostazioni
Modificare le impostazioni per adattare l’apparecchio all’ambiente di utilizzo. Prima di apportare le modifiche, leggere le descrizioni
delle impostazioni, annotare le impostazioni di fabbrica e gli intervalli e leggere le istruzioni dell’apparecchio.
DISTANCE
Impostare la
distanza dei
diffusori anteriori,
centrale e
surround dalla
posizione di
ascolto.
Modificare la distanza in modo che il suono
emesso dai diffusori (fatta eccezione per il
subwoofer) raggiunga la posizione di ascolto
nello stesso momento.
È possibile selezionare distanze comprese
tra 1,0 e 10,0 m.
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
3,0 m (metri)
3,0 m (metri)
1,5 m (metri)
LR (anteriore):
C (centrale):
S (surround):
Impostazione
della
modalità di
configurazione.
Tenere premuto il
tasto.
Selezionare
“DISTANCE”.
DIG INPUT
(ingresso
digitale)
Modificare le impostazioni dellingresso
digitale per televisore o DVR/DVD-P a
coassiale se l’apparecchio non dispone di un
terminale d’uscita ottico. (Uno dei terminali
rimane inutilizzato, indipendentemente
dall’impostazione.)
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
TV:
DVR (DVR/DVD-P):
OPT1
OPT2
Selezionare
“DIG INPUT”.
SPEAKER
SIZE
Impostare le
dimensioni adatte
ai diffusori.
LARGE: d iff us ori c he riprod ucono un
intervallo di suoni completo (bassi
al di sotto di 100 Hz).
SMALL: diffusori che non riproducono
lintervallo dei bassi in modo
adeguato (sufficiente per la maggior
parte dei diffusori utilizzando un
subwoofer).
NONE: diffusori non collegati (centrale o
surround).
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
LR (anteriore), C (centrale) e S (surround):
SMALL
Per SUBW (subwoofer), selezionare YES
(impostazione di fabbrica) se il subwoofer è
collegato o NO in caso contrario.
Selezionare
“SPK SIZE”.
FILTER
Modificare il
limite d’uscita dei
bassi emessi dai
diffusori anteriori.
Per diffusori grandi con bassi definiti,
impostare il filtro a 80 Hz o 100 Hz.
Per diffusori piccoli con bassi non definiti,
alzare il limite in modo che aumenti l
emissione del suono dal subwoofer. (È inoltre
possibile cambiare le impostazioni del filtro
sul subwoofer.)
Le impostazioni sono 80 Hz, 100 Hz
(impostazione di fabbrica), 120 Hz, 150 Hz e
200 Hz.
Selezionare
“FILTER FRQ”.
Tenere premuto il
tasto.
30
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 8 2/22/2006 3:48:20 PM
9
RQTV0107
ITALIANO
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
D IS TAN C E
TUNE
F ILT ER F RQ
TUNE
10 0
D IG INP U T
MENU
RETURN
SETUP
MENU
RETURN
SETUP
MENU
RETUR
N
SETU
P
ENTER
TUNE
S PK SIZ E
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
TUNE
TUNE
ENTER
L R 3. 0 m
C 3 . 0m
S 1 . 5m
L R 1 .0 m
L R 1 0 .0 m
T V O PT
1
DV R OP T 2
T V O PT
1
T V O PT 2
T V C OA
X
L R S M AL
L
C S M AL L
S S M AL L
S UB W Y E S
S UB W N O
S UB W YES
E XI T
4
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Passo 4Impostazioni
Premere
una
volta per
confermare.
Modificare
l’impostazione.
Premere
una
volta per
confermare.
Premere
una
volta per
confermare.
Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori
Uscire dalla
modalità di
configurazione.
P r e m e r e p i ù
volte finché viene
visualizzato “EXIT”.
Premere [ENTER] per
uscire completamente
d a l l a m o d a l i t à d i
configurazione.
Selezionare la
posizione d’ingresso.
Modificare
l’impostazione.
Premere
una
volta per
confermare.
Premere
una
volta per
confermare.
Premere
una
volta per
confermare.
Ripetere l’operazione per le altre posizioni d’ingresso
Accensione.
Selezionare il
diffusore.
Selezionare il
diffusore.
Modificare
l’impostazione.
Modificare
l’impostazione.
Premere
una
volta per
confermare.
Premere
una
volta per
confermare.
Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori
Display
31
Premere
una
volta per
confermare.
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 9 2/22/2006 3:48:21 PM
10
RQTV0107
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
T E ST L
C + 4d B
L C R SR SL SUBW
VOLUME
-LEVEL
TEST
-LEVEL
TEST
-LEVEL
TEST
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCU
S
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-LEVEL
TEST
VOLUME
-/--
4
Impostazioni
Regolazione del livello d’uscita dei diffusori
Display
Emettere il
segnale.
Tenere premuto
il tasto.
Regolare
il volume
principale.
Selezionare
il canale dei
diffusori.
Regolare il
livello.
Interrompere
il segnale di
prova.
Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori
Tenere premuto il
tasto.
C (centrale), SR (surround destro) e SL (surround sinistro) possono essere regolati tra -10 dB e +10 dB, mentre 0 dB è il
livello dei diffusori anteriori. Regolare le uscite centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori.
Per SUBW (subwoofer), è possibile selezionare “SUBW - - -in modo che non sia attiva alcuna uscita, SUBW MIN” per
l’uscita minima, un livello compreso tra 1 e 19 o “SUBW MAX” per l’uscita massima. Regolare l’uscita del subwoofer in modo
che sia bilanciata rispetto a quella dei diffusori anteriori.
L’uscita del subwoofer è facilmente influenzata dalla sorgente. Per ottenere un effetto migliore, è possibile modificare il livello
anche durante l’ascolto ( pagina 18).
Passo 4Impostazioni
32
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 10 2/22/2006 3:48:22 PM
11
RQTV0107
ITALIANO
Funzioni di base
1 2 3 4
TUNER FM TVTUNER AM
DVR/DVD-P
GAME/AUX
MUSIC POR
T
VOLUME
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCU
S
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
MUSIC MOVIE
SFC
%PL
OFF
Accendere
l’unità.
Selezionare
l’ingresso.
Cominciare la
lettura della
sorgente.
Lunità seleziona la
modali tà d el suono
più adatta al segnale
d’ingresso.
Regolare il
volume.
%PL
MOVIE
Utilizzare questa modalità per la lettura dei supporti dei film registrati
in Dolby Surround.
MUSIC
Aggiunge effetti surround alle sorgenti stereo.
PANORAMA
Il suono viene diffuso maggiormente dando l’impressione di essere
circondati dalla musica.
MUSIC MOVIE
SFC
LIVE
Riproduce i suoni dell’esecuzione “dal vivo” e rende più dolci le voci
dei cantanti.
POP/ROCK
Per pop, rock e altri tipi di musica con la stessa energia.
VOCAL
Per aggiungere brillantezza alla voce dei cantanti.
JAZZ
Crea l’atmosfera emozionante e profonda di un jazz club.
DANCE
Per la musica da ballo e altri suoni dal ritmo energico.
PARTY
Questa modalità utilizza i diffusori anteriori e surround in modo che il
suono diventi stereofonico indipendentemente dalla direzione verso
cui è rivolta la posizione di ascolto.
DRAMA
Per gli spettacoli drammatici e altro materiale in cui il dialogo è
fondamentale.
ACTION
Per i film d’azione e altro materiale in cui le impressioni forti sono
fondamentali.
SPORTS
Per ricreare l’emozione di assistere agli eventi sportivi allo stadio.
MUSICAL
Per i musical e altro materiale in cui la musica è fondamentale.
GAME
Per giocare con effetti maggiori.
MONO
Per il suono monofonico.
Premere per selezionare una modalità
della tabella a destra.
Per annullare, premere [OFF].
Nella modalità MUSIC o PANORAMA è possibile
effettuare le impostazioni migliori del surround.
( pagina 18)
Aggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo
Utilizzo del Dolby Pro LogicΙΙ
Il processore Dolby Pro LogicΙΙ può essere
utilizzato non soltanto con le sorgenti registrate
con il Dolby Surround, ma anche con tutte le
sorgenti stereo.
Utilizzo del controllo del campo sonoro
(SFC)
Utilizzando questa modalità SFC con le sorgenti
PCM o analogiche stereo, si può migliorare la
presenza e la diffusione del suono.
Premere per selezionare una
modalità delle tabelle a destra.
Per annullare, premere [OFF].
È possibile regolare gli effetti SFC. ( pagina 19)
%PL
MUSIC
MOVIE
Nota
Le mo dalità Dolby Pro L ogicΙ Ι e SFC
rimangono attive no alla disattivazione della
modalità.
Quando l’ingresso è PCM con frequenze di
campionamento pari a 96 o 88,2 kHz, con
le modali Dolby Pro Logic ΙΙ o SFC non è
possibile aggiungere gli effetti surround.
Quando l’ingresso è Dolby Digital o DTS, non
è possibile utilizzare la modalità SFC.
Funzioni di base
33
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 11 2/22/2006 3:48:24 PM
12
RQTV0107
[MUSIC PORT]
Per riprodurre il suono emesso da un
apparecchio audio portatile.
Abbassare il volume al minimo prima di
collegare e scollegare l’apparecchio.
Utilizzare un cavo audio per il collegamento.
Guida ai comandi
Guida ai comandi
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNED
MONO
SLEEPPTYPSRDS
PCM
ST
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
DIGITAL DTS
PL 2CH MIX
SFC
M
C.FOCUS
Indicatore di standby [^]
Quando lunità è collegata ad una fonte di alimentazione
c.a., questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si
spegne quando si accende l’unità.
Indicatore di standby/accensione [8]
Premere il tasto per portare l’unità dalla modalità di accensione
alla modalità di standby o viceversa. In modalità di standby,
l’unità consuma comunque una piccola quantità di corrente.
Unità principale
Display
Sensore del segnale del
telecomando
[-MENU,
SETUP,
RETURN]
Per entrare nei menu
ed effettuare diverse
impostazioni.
Per tornare ai menu
precedenti.
[TUNE, 3, 4]
Per sintonizzare la
radio e selezionare
un menu o opzioni di
impostazione.
[kHz, MHz]
In d i c a to r i de ll e un i t à di
frequenza
kHz: frequenza di
campionamento AM o PCM
MHz: FM
[TUNED, ST, MONO]
Indicatori radio
TUNED: è sintonizzata una stazione
ST: è sintonizzata una trasmissione stereo FM
MONO: è stata selezionata la modalità
monofonica per migliorare la ricezione
[SLEEP]
Indicatore del timer
di spegnimento
automatico.
Display generale
Visualizza la modali d’ingresso, la frequenza
radio e altre informazioni generali.
[ENTER]
Utilizzato per le funzioni
di impostazione o menu.
[RDS, PS, PTY]
M o s t r a l a m o d a l i t à
indicazione RDS corrente.
[M]
Lampeggia o rimane
acceso durante la
preselezione.
34
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 12 2/22/2006 3:48:25 PM
13
RQTV0107
ITALIANO
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNED
MONO
SLEEPPTYPSRDS
PCM
ST
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
DIGITAL DTS
PL 2CH MIX
SFC
M
C.FOCUS
Unità principale
Display
Guida ai comandi/Registrazione/Funzione RESET
[% DIGITAL, DTS, % PL ΙΙ]
Si accende per indicare il segnale
dingresso della sorgente e il
formato di decodifica utilizzato.
% DIGITAL: sorgenti Dolby Digital
DTS: sorgenti DTS
% PL ΙΙ: segnala l’utilizzo del
decoder Dolby Pro LogicΙΙ
[SFC, 2CH MIX]
SFC: si accende
quando si utilizza una
modalità SFC
2CH MIX: si accende
quando si ascolta una
sorgente multicanale
con le cuffie
[INPUT SELECTOR, <, >]
Per selezionare l’ingresso.
[VOLUME]
Controllo del volume.
[ ]
Presa per cuffia
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
Collegando le cuffie il suono non viene
emesso dai diffusori.
Per evitare di danneggiare ludito, non
utilizzare le cuffie per lunghi periodi di
tempo.
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
INPUT SELECTOR
Registrazione
È possibile effettuare una registrazione da una unità collegata a
DVR/DVD-P OUT.
È possibile registrare qualsiasi sorgente analogica fatta
eccezione per DVR/DVD-P IN.
1. Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare
la sorgente da registrare.
2. Cominciare la registrazione.
Osservare le istruzioni per l’uso dell’unità di registrazione
utilizzata.
3. Mettere in funzione la sorgente da registrare.
Questa uni non può registrare sorgenti digitali. Collegare
i terminali analogici e selezionare lingresso ANALOG
( pagina 20).
Nota
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
“DTSe “DTS Digital Surroundsono marchi di fabbrica di
Digital Theater Systems, Inc.
[PCM, C. FOCUS]
PCM: si accende quando è
impostata la modalità PCMFIX
C.FOCUS: si accende quando
si utilizza la messa a fuoco
[DIGITAL INPUT]
Si accende quando
l’ingresso è digitale.
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Funzione RESET
Le impostazioni di funzionamento dellunità vengono
inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento
della spedizione.
Le stazioni radio predefinite, però, non si cancellano.
1. Tenere premuto il tasto [
SETUP] per entrare nel
menu di configurazione.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “RESET”
[ENTER].
3. Premere [TUNE +] per selezionare “RESET YES”
[ENTER].
Per annullare, selezionare “RESET NO”.
35
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 13 2/22/2006 3:48:26 PM
14
RQTV0107
Guida ai comandi
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g
h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
[^, RECEIVER]
Tasto di accensione/standby.
Telecomando
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Per impostare canali e frequenze radio.
[
10, -/--]
Per impostare canali a due cifre.
[TUNER DIRECT TUNING]
Per attivare la selezione delle stazioni
radio tramite la frequenza.
Questa pagina descrive i tasti di comando di questa unità.
Vedere la guida a pagina 21 per informazioni sui tasti di comando delle altre unità.
[OFF]
Per disattivare Dolby Pro LogicΙΙ e SFC.
[% PLΙΙ]
Per selezionare una modalità Dolby Pro
LogicΙΙ: MOVIE, MUSIC o PANORAMA.
[MUSIC]
Per selezionare le modalità SFC: LIVE,
POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE o
PARTY.
[MOVIE]
Per selezionare le modalità SFC:
DRAMA, ACTION, SPORTS, MUSICAL,
GAME o MONO.
[TUNER,
BAND]
Per portare il telecomando alla modalità
TUNER e selezionare TUNER.
Dopo aver selezionato TUNER, tenere
premuto il tasto per passare a FM o AM.
[SUBWOOFER]
Per selezionare il livello del subwoofer.
[u, 2, i, 1, SKIP]
Per selezionare i canali radio
memorizzati.
[-EFFECT,
C.FOCUS]
Per regolare gli effetti Dolby Pro LogicΙΙ
o SFC.
Tenere premuto il tasto per selezionare
la modalità di messa a fuoco.
[-, +]
Selezionare prima [-EFFECT] o [-LEVEL,
TEST], quindi premere [-] o [+] per
effettuare la regolazione.
[-LEVEL,
TEST]
Per regolare il livello dei diffusori.
Tenere premuto il tasto per produrre il
segnale di prova dei diffusori.
[TV] [DVR/DVD-P]
Tasti modalitelecomando e modalità
d’ingresso.
[MUTING]
Per azzerare il volume.
[+, -, VOLUME]
Per regolare il volume.
Guida ai comandi
36
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 14 2/22/2006 3:48:27 PM
15
RQTV0107
ITALIANO
Funzione MENU
Funzione MENU
Di seguito è riportato uno schema delle funzioni disponibili
nel MENU.
TUNE TUNE TUNE
T U N ER F M MO DE
M E M ORY
AU TO M EM O
T U N E MO DE
R D S D IS P
A M ST EP A M ST EP 9
A M ST EP 1 0
B E AT P RO OF M O D E 1
M O D E 2
F R E QU EN CY
P S D IS P
P T Y D IS P
AU TO
E X I T
E X I T
M O N O
M E M O C H 1
M E M O C H3 0
S TART
C A N CE L
M A N UAL
P R E SE T
B A S S 0
T R E BL E 0
B A L AN CE
D I M ME R OF F D I M ME R OF F
D I M ME R 1
D I M ME R 2
D I M ME R 3
S L E EP OF F
B A S S -1 0
B A S S +1 0
T R E BL E -1 0
T R E BL E +1 0
S L E EP OF F
S L E EP 3 0
S L E EP 6 0
S L E EP 9 0
S L E EP 12 0
L R
2
1
3
4 5
ENTERENTERENTERENTER
MENU
RETURN
SETUP
kHz
kHz
Menu principale Sottomenu 1 Sottomenu 2 Uscita
Premere
più volte
finché viene
visualizzato
“EXIT”.
Premere
[ENTER]
per uscire
completamente
dalla modalità
menu.
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETU
P
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Premere una volta [-MENU].
Radio pagina 16
Regolazione dei bassi
pagina 18
Regolazione degli alti
pagina 18
È possibile regolare il
bilanciamento dei diffusori
anteriori pagina 18
Oscurare il display per una
visione migliore in una stanza
buia pagina 19
Il timer SLEEP spegne l’unità
dopo un tempo predefinito
pagina 19
Premere
più volte
finché viene
visualizzato
“EXIT”.
Premere
[ENTER]
per uscire
completamente
dalla modalità
menu.
(solo TUNER FM)
(solo TUNER AM)
Display
37
(solo TUNER FM)
(solo TUNER AM)
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 15 2/22/2006 3:48:28 PM
16
RQTV0107
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
“TUNE MODE”.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “PRESET”
[ENTER].
Selezionare “MANUAL” per annullare.
3. Una volta usciti dal menu:
Premere [TUNE - o +].
TUNER
BAND
u
SKIP
i
TUNER
DIRECT TUNING
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETU
P
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
21
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
TUNE
INPUT SELECTOR
Radio
Premere [INPUT SELECTOR < o >]
per selezionare “TUNER FM” o
“TUNER AM”.
Selezionare la frequenza.
La sintonizzazione automatica si avvia
tenendo premuto il tasto.
Sintonizzazione diretta
Impostare la frequenza della stazione.
Telecomando
1. Premere [TUNER,
BAND] per selezionare
“TUNER”.
2. Tenere premuto [TUNER
,
BAND] per selezionare
“TUNER FM” o “TUNER AM”.
3. Premere [TUNER DIRECT TUNING].
4. Premere i tasti numerici per impostare la
frequenza.
Per esempio: per selezionare 107,90 MHz, premere [1] [0]
[7] [9] [0]
Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il
display torna alla frequenza ricevuta.
Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene
visualizzato “ERROR”.
Memorizzazione automatica
Le stazioni FM che l’unità può ricevere vengono memorizzate
nei canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l’unità può ricevere
vengono memorizzate nei canali da 21 a 30 (Le stazioni FM
vengono sostituite se ne vengono selezionate altre in questi
canali).
Procedura: sintonizzare a FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.
Unità principale
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
“AUTO MEMO”.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “START”
[ENTER].
Selezionare “CANCEL” per annullare.
Il sintonizzatore memorizza tutte le stazioni che può ricevere nei
canali in ordine ascendente.
Durante la memorizzazione automatica, l’indicatore di memoria
(M) lampeggia e la frequenza scorre. L’indicatore di memoria e
i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando
la stazione viene memorizzata.
Al termine della memorizzazione viene visualizzata lultima
stazione memorizzata.
Memorizzazione manuale
Memorizzare le stazioni una alla volta.
Procedura: sintonizzare la stazione che si desidera
memorizzare.
Unità principale
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
“MEMORY”.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare il canale
[ENTER].
(“STORED” si accende.)
Riferimento
Le stazioni FM possono essere memorizzate anche nella
modalità MONO.
Selezione dei canali
Telecomando
1. Premere [TUNER,
BAND] per selezionare
“TUNER”.
2. Premere [SKIP
2 o 1].
o
Premere i tasti numerici.
Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.
Per i canali di due cifre, premere [
10, -/--], quindi le due cifre.
Esempio: per selezionare il canale 21: [
10, -/--] [2] [1]
Unità principale
Radio
38
Modifica dell’intervallo di frequenza AM
Se non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta, modificare l’intervallo di frequenza secondo la propria area.
1. Premere [MENU] per selezionare “TUNER” “AM STEP”.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “AM STEP 9 kHz” o “AM STEP 10 kHz” [ENTER].
Unità principale
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 16 2/22/2006 3:48:29 PM
17
RQTV0107
ITALIANO
Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione
monofonica.
Unità principale
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
“FM MODE”.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “MONO”
[ENTER].
Selezionare “AUTO” per annullare.
Riduzione del rumore in eccesso
Ricezione stereo FM
Ricezione AM
In caso di eccessiva interferenza provocata dal rumore con una
trasmissione AM, selezionare questa modalità.
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
“BEAT PROOF”.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “MODE 1” o
“MODE 2” [ENTER].
Unità principale
Radio
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Trasmissioni RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal
sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
“RDS” si accende alla ricezione dei segnali RDS.
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scarsa.
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
“RDS DISP”.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare
“FREQUENCY”, “PS DISP” o “PTY DISP”
[ENTER].
FREQUENCY: indicazione di frequenza
PS DISP: servizio programma, nome stazione (impostazione
della fabbrica)
PTY DISP: tipo di programma
Questa unità non è dotata del sistema di trasmissione
demergenza (EBS) per sintonizzare automaticamente le
trasmissioni d’emergenza.
Unità principale
Nota
Indicazioni PTY
NEWS Notiziari
AFFAIRS Attualità
INFO Informazioni
SPORT Sport
EDUCATE Istruzione
DRAMA Radiodrammi
CULTURE Cultura
SCIENCE Scienze
VARIED Vari programmi
POP M Musica pop
ROCK M Musica rock
M-O-R- M Musica leggera
LIGHT M Musica classica leggera
CLASSICS Musica classica
OTHER M Altri tipi di musica
WEATHER Bollettini meteorologici
FINANCE Finanza
CHILDREN Bambini
SOCIAL A Problemi sociali
RELIGION Religioni
PHONE IN Telefono amico
TRAVEL Viaggi
LEISURE Tempo libero
JAZZ Musica jazz
COUNTRY Musica country
NATIONAL Musica popolare
OLDIES Vecchi successi
FOLK M Musica folk
DOCUMENT Documentari
TEST Trasmissione di prova
ALARM Annunci di emergenza
39
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 17 2/22/2006 3:48:30 PM
18
RQTV0107
Campo sonoro
Campo sonoro
Regolazione dei toni
È possibile regolare il livello dei bassi e degli alti.
1. Utilizzare i menu per selezionare “BASS” o
“TREBLE”.
Funzione MENU a pagina 15.
2. Premere [-] o [+] per regolare i toni.
I segnali d’ingresso devono essere analogici o PCM, Dolby Pro
LogicΙΙ e SFC devono essere disattivati ( pagina 11).
Bilanciamento
È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.
1. Utilizzare i menu per selezionare “BALANCE”.
Funzione MENU a pagina 15.
2. Premere [-] o [+] per regolare il bilanciamento.
Livello del subwoofer
Premere [SUBWOOFER].
Regolazione del livello in 5 passi:
SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15 e SUBW MAX.
Selezionare “SUBW - - -” per escludere l’uscita.
Il suono può essere distorto se si alza il volume mentre il livello
del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer.
Telecomando
Nota
SUBWOOFER
-EFFECT
C.FOCU
S
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARC
H
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
È possibile regolare l’effetto delle modalità Dolby Pro LogicΙΙ
MUSIC e PANORAMA ( pagina 11).
Questa regolazione aiuta a realizzare unimmagine sonora
più naturale durante l’ascolto della musica. Spostare il suono
ai diffusori anteriori per migliorare limmagine anteriore
complessiva, oppure aggiungere il suono al diffusore centrale
per fissare l’immagine centrale.
Si può scegliere un livello compreso tra 0 (diffusore centrale
dominante) e 7 (suono centrale diffuso).
L’impostazione di fabbrica è 3.
1. Premere [-EFFECT,
C.FOCUS] per selezionare
“C-WDTH”.
2. Premere [-] o [+] per regolare l’effetto.
Telecomando
Controllo di dimensione “DIMEN”
È possibile regolare l’effetto delle modalità Dolby Pro LogicΙΙ
MUSIC e PANORAMA ( pagina 11).
Si possono compensare le differenze del livello duscita dei
diffusori anteriori e surround.
È possibile selezionare un livello compreso tra -3 e +3:
aumentare il livello per spostare il suono ai diffusori anteriori,
ridurlo per spostarlo ai diffusori surround.
L’impostazione di fabbrica è 0.
1. Premere [-EFFECT,
C.FOCUS] per selezionare
“DIMEN”.
2. Premere [-] o [+] per regolare l’effetto.
Telecomando
Controllo di ampiezza centrale “C-WDTH”
Unità principale
Unità principale
40
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 18 2/22/2006 3:48:31 PM
19
RQTV0107
ITALIANO
Campo sonoro/Altre funzioni
Regolazione degli effetti SFC
La regolazione del campo sonoro si effettua regolando il
livello dei diffusori e il tempo di ritardo dei diffusori surround.
Queste regolazioni sono attuabili per ciascuna modalità SFC.
( pagina 11)
Regolazione del livello dei diffusori
1. Premere [-LEVEL,
TEST] per selezionare il canale
dei diffusori.
A ogni pressione del tasto:
C SR SL SUBW
2. Premere [-] o [+] per regolare il livello.
C, SR, e SL: da -10 dB a +10 dB
SUBW: - - - (spento) MIN 1 - 19 MAX
Telecomando
Regolazione del tempo di ritardo
1. Premere [-EFFECT,
C.FOCUS].
2. Premere [-] o [+] per regolare il tempo di ritardo.
Limpostazione di fabbrica è 50 mSEC. (Da10 mSEC a
100 mSEC)
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
Telecomando
Messa a fuoco
Utilizzare questa funzione in caso di dischi con dialoghi
memorizzati sul canale centrale.
In questo modo il suono del diffusore centrale sembra provenire
dall’interno del televisore.
Telecomando
Tenere premuto [-EFFECT,
C.FOCUS].
“C.FOCUS” si accende.
Le impostazioni predefinite sono disattivate.
Non è possibile utilizzare questa funzione quando la modali
del suono è STEREO.
Oscuratore
Oscurare il display per una visione migliore in una stanza buia.
1. Utilizzare i menu per selezionare “DIMMER”.
Funzione MENU a pagina 15.
2. Premere [-] or [+] per selezionare il livello (1, 2 o 3)
oppure OFF.
Timer di spegnimento automatico
Il timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito.
Non può controllare altri componenti.
1. Utilizzare i menu per selezionare “SLEEP”.
Funzione MENU a pagina 15.
2. Premere [-] o [+] per selezionare l’ora (in minuti).
Il display cambia come segue:
SLEEP OFF SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP 120
Controllo dell’impostazione
1. Premere [-MENU] per entrare nel menu principale.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “SLEEP”.
Viene visualizzato il tempo restante.
Modifica dell’impostazione
Ripetere la procedura dall’inizio.
Silenziamento
Premere [MUTING].
Disattivazione
Premere di nuovo [MUTING].
Il silenziamento del suono si disattiva anche quando l’unità è in
standby.
Telecomando
Altre funzioni
MUTING
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Unità principale
Unità principale
41
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 19 2/22/2006 3:48:33 PM
20
RQTV0107
Altre impostazioni
Altre impostazioni
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Descrizioni delle impostazioni
INPUT MODE (modalità d’ingresso)
Questa unità rileva automaticamente se lingresso è
digitale o analogico, ma è possibile selezionare la modali
d’ingresso.
AUTO: L unità rileva automaticamente se l’ingresso è
digitale o analogico.
ANALOG: L’unità imposta l’ingresso analogico.
DIG: L’unità imposta l’ingresso digitale.
PCMFIX
1
: Seleziona l’ingresso PCM.
A
DRCOMP (compressione gamma dinamica)
Cambiare questa impostazione per lascolto di supporti
registrati in Dolby Digital a basso volume (come di sera)
mantenendo la chiarezza del suono. Riduce il livello di picco
nelle scene rumorose senza danneggiare il campo sonoro.
OFF:
Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale
(impostazione di fabbrica).
STANDARD:
Livello consigliato dal produttore del supporto per la visione
domestica.
MAX:
Compressione massima consentita (consigliata per la visione
di sera).
B
ATTENUATOR (attenuatore A/D)
Attivare l'attenuatore A/D se OVERFLOW” si accende più
volte utilizzando l'ingresso analogico a 2 canali.
C
DTS-PCM
In caso di lettura di un CD DTS contenente DTS e PCM, ma
letto in modo scorretto, selezionare “YES”.
Se in quest o mo d o si produce ru m o r e , to r n a r e
all’impostazione NO”. (Questa impostazione è efficace per
ogni sorgente digitale.)
D
Modifica dell’impostazione
1. Tenere premuto il tasto [
SETUP] per entrare nel
menu di configurazione.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare l’opzione da
modificare
[ENTER].
3. Modifica delle impostazioni.
INPUT MODE
1. Premere [TUNE - o +] per selezionare “TV” o “DVR”
[ENTER].
2. Premere [TUNE - o +] per modificare l’impostazione.
Il display cambia come segue:
AUTO ANALOG DIG PCMFIX
DRCOMP
Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF”, “STANDARD”
o “MAX”.
ATTENUATOR
Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF” o “ON”.
DTS-PCM
Premere [TUNE - o +] per selezionare “NO” o “YES”.
4. Premere più volte [RETURN] finché viene
visualizzato “EXIT” [ENTER].
A
B
C
D
1
In casi rari, l’unità potrebbe non riconoscere i segnali PCM e pertanto le parti iniziali delle tracce potrebbero venire tagliate. In
tal caso, selezionare “PCMFIX”.
Con il DTS, i segnali potrebbero non essere riconosciuti affatto. In tal caso, attivare la modalità DTS FIX.
Per attivare la modalità DTS FIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.
“DTS” si accende.
Per disattivare la modalità DTS FIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.
La modalità si disattiva quando la modalità d’ingresso è impostata su AUTO o quando l’unità è spenta.
Quando la modalità FIX è attiva, l’unità non può elaborare altri segnali. Ciò potrebbe rendere rumorosa l’uscita. In tal caso,
selezionare una modalità d’ingresso diversa da PCMFIX o disattivare la modalità DTS FIX.
Nota
42
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 20 2/22/2006 3:48:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic SAHE40 Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per