CARLO GAVAZZI SHA4XTEMDIS Manuale utente

Tipo
Manuale utente
SHA4XTEMDIS
SHE5XTEMDIS
Instruction Manual
SIN 255.255.255/999.999
MANUAL SHxxXTEMDIS code 15-029-616 / 201014 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
Attach here the label
Write here the location
D+
D-
Br
Ye
Wh
Gr
D+
D-
ENGLISH
Read carefully the instruction manual. If the instrument
is used in a manner not specified by the producer, the
protection provided by the instrument may be impaired.
Maintenance: make sure that the connections are correctly
carried out in order to avoid any malfunctioning or damage to
the instrument. To keep the instrument clean, use a slightly damp cloth;
do not use any abrasives or solvents. We recommend to disconnect the
instrument before cleaning it.
n INPUT SPECIFICATIONS
Sensor 1 integrated temperature sensor. Range -10 to +50°C (32 to
122°F). Accuracy ± 1°C. Auxiliary sensor (not included). Temperature
range -10 to +50°C (32 to 122°F). Cable length 4 m. Cable consists of 4
wires: Brown Connect to “+” on temperature controller; White Connect
to “d” on temperature controller; Yellow Connect to “C” on tempera-
ture controller; Green Connect to “T” on temperature controller. See
wiring diagram. The floor sensor is an active 4-wire sensor and must be
ordered separately: the part number is BSO-TEMDIG.
SUPPLY SPECIFICATIONS
Power supply Supplied by bus.
n DUPLINE
®
SPECIFICATIONS
Voltage 8.2 V. Maximum Dupline
®
voltage 10 V. Minimum Dupline
®
voltage 5.5 V. Maximum Dupline
®
current 13 mA.
n MODE OF OPERATIONS
Symbol description
Starting up
When the temperature display is connected to the Dupline
®
bus, the
display digits will start flashing. The display will continue to flash until a
complete status has been received from the Sx2WEB24. This will take
approximately 1 min. When the Temdis has received a complete status,
the display will stop flashing and will show the following data in the main
page: the regulating probe (it can be either the room temperature or the
floor temperature, called also Auxiliary) and the working mode (heating
or cooling).
Function description
Auxiliary probe visualization
(1)
External probe visualization
(1)
Heating setpoints visualization
(1)
Press the UP key once to see the regulating heating setpoint. Press
again within 10 seconds to see the other selectable heating setpoints
(T1, T2, T3, OFF). If no keys are pressed, after 10 seconds the display
will again show the main page.
Select a different heating setpoint
Once the required setpoint is selected, press the ENTER key to activate
it; after this change the display will again show the main page, press the
UP key once to see the regulating heating setpoint.
Cooling setpoints visualization
(1)
Press the DOWN key once to see the regulating cooling setpoint. Press
again within 10 seconds to see the other selectable cooling setpoints
(T1, T2, T3, OFF). If no keys are pressed, after 10 seconds the display
will again show the main page.
Select a different cooling setpoint
Once the required setpoint is selected, press the ENTER key to activate
it; after this change the display will again show the main page, press the
DOWN key once to see the regulating cooling setpoint.
Manual mode
(1)
Press the HOME key for 3 seconds to activate the manual mode: the
hand symbol will be shown. Press the UP or DOWN key briefly to see
the current manual heating or cooling setpoint. The other selectable
setpoints does not displayed.
When the main page is shown, keep the HOME key pressed for 3 sec-
onds to exit from the manual mode.
Changing the value of a heating / cooling setpoint
Press the UP or DOWN key briefly to see the current heating or cooling
setpoint, whether manually or automatically. Press again the UP or
DOWN button within 10 seconds to show the other setpoint. The rele-
vant symbols appear below the temperature value. When the setpoint is
shown, keep the ENTER key pressed for 3 seconds to change its value.
Push shortly on UP or DOWN key to increase or decrease the tempera-
ture. By keeping pressed, you have double speed. Press ENTER key to
confirm and save the new value.
Entering the temporary mode
(1)
Exiting from the temporary mode
When the main page is shown, press and hold the UP or DOWN key for
3 seconds to exit from Temporary Mode and return to normal operation
mode.
Automatic exit from the temporary mode
(1)
This setpoint remains active until the expiry time at midnight.
Time clock visualization
Deadband
(1)
If deadband are used, TEMDIS shows the setpoints with no deadband,
but regulates the temperature according to (setpoint-deadband) for
heating, (setpoint +deadband) for cooling.
(1) If programmed by software
Briefly pressed a key for x times
Keep pressed a key for x seconds
After 10 seconds
Heating
Manual Mode
Temporary Mode
Celsius
Temperature
Clock
Cooling
Regulating probe
Auxiliary probe
External probe
Heating ON
Cooling ON
Fahrenheit
Setpoint 1
Setpoint 2
Setpoint 3
Setpoint OFF
HOME key
UP key
DOWN key
ENTER key
x1
10s
!
x2
10s
!
x1
x2
x3
x4
(1)
(1)
(1)
x1
x1
x2
x3
x4
(1)
(1)
(1)
x1
x2
x3
x4
(1)
(1)
(1)
x1
x2
x3
x4
(1)
(1)
(1)
x1
> 3s
> 3s
x1
> 3s
x1
.
..
..
.
x1
x1
> 3s
x1
10s
TERMINALS
D+ Signal
D- GND
Approvals: CE, cULus according to UL60950.
UL notes: Max ambient temperature: 40°C.
D-
D+
Gr
Wh
Ye
Br
D+
D-
SHA4XTEMDIS SHE5XTEMDIS
SHA4XTEMDIS SHE5XTEMDIS
Homologations: CE, CULUS selon UL60950.
Notes UL: Température ambiante maxi: 40°C.

10s
SHA4XTEMDIS
SHE5XTEMDIS
Manuale istruzioni
SIN 255.255.255/999.999
Applicare qui l’etichetta
Scrivi qui la posizione
D+
D-
Br
Ye
Wh
Gr
D+
D-
ITALIANO
Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Qualora
l’apparecchio venisse usato in un modo non specificato dal
costruttore, la protezione prevista dall’apparecchio potrebbe
essere compromessa. Manutenzione: Assicurarsi che le
connessioni previste siano eseguite correttamente al fine di
evitare qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento dello strumento.
Per mantenere pulito lo strumento usare un panno inumidito; non usare
abrasivi o solventi.
n CARATTERISTICHE DI INGRESSO
Sensore 1 sensore di temperatura ambiente integrato. Range da -10°
a + 50°C. Precisione ± 1°C. Sensore ausiliario (non incluso) . Range
di temperatura Da -10° a +50°. Lunghezza del cavo 4 m. Cavo a 4 fili:
Marrone Connesso a “+” sul display; Bianco Connesso a “d” sul display;
Giallo Connesso a “C” sul display; Verde Connesso a “T” sul display.
Vedere schema di collegamento. Il sensore pavimento è un sensore
attivo a 4 fili e deve essere ordinato separatamente: il codice è BSO-
TEMDIG.
CARATTERISTICHE DI ALIMENTAZIONE
Alimentazione Tramite bus.
n CARATTERISTICHE DUPLINE
®
Tensione 8,2 V. Tensione massima Dupline
®
10 V. Tensione minima
Dupline
®
5,5 V. Corrente massima Dupline
®
13 mA.
n MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Legenda dei simboli
Avvio
Quando il display di temperatura viene collegato al bus Dupline® le cifre
del display iniziano a lampeggiare. Il display continua a lampeggiare fino
a quando non verranno ricevuti tutti i dati inviati da Sx2WEB24. Questo
richiederà almeno 1 minuto. Quando il Temdis avrà ricevuto uno stato
completo, smette di lampeggiare e visualizza le seguenti informazioni
nella pagina principale: la temperatura della sonda di regolazione (che
può essere sia la temperatura ambiente o la temperatura del pavimento,
chiamata anche ausiliaria), la modalità di funzionamento (riscaldamento
o raffreddamento).
Descrizione delle funzioni
Visualizzazione sonda ausiliaria
(1)
Visualizzazione sonda esterna
(1)
Visualizzazione setpoint di riscaldamento
(1)
Premendo brevemente il tasto SU una volta, verrà visualizzato il setpoint
corrente di riscaldamento. Se premuto nuovamente entro 10 secondi
verranno visualizzati gli altri setpoint di riscaldamento selezionabili (T1,
T2, T3, OFF). Se non viene premuto alcun tasto, dopo 10 secondi il
display tornerà a mostrare la pagina principale.
Selezionare setpoint di riscaldamento differenti
Una volta selezionato il setpoint desiderato, premere il tasto INVIO per
confermare; dopo questa modifica il display tornerà a mostrare la pagi-
na principale, premendo nuovamente il tasto SU, è visulizzato il setpoint
corrente di riscaldamento.
Visualizzazione setpoint di raffreddamento
(1)
Premendo brevemente il tasto GIU una volta, verrà visualizzato il set-
point corrente di raffreddamento. Se premuto nuovamente entro 10 sec-
ondi verranno visualizzati gli altri setpoint di riscaldamento selezionabili
(T1, T2, T3, OFF). Se non viene premuto alcun tasto, dopo 10 secondi il
display tornerà a mostrare la pagina principale.
Selezionare setpoint di raffreddamento differenti
Una volta selezionato il setpoint desiderato, premere il tasto INVIO
per confermare; dopo questa modifica il display tornerà a mostrare la
pagina principale, premendo nuovamente il tasto GIU, è visulizzato il
setpoint corrente di raffreddamento.
Modalità manuale
(1)
Tenendo premuto il tasto HOME per 3 secondi si attiva la modalità man-
uale: verrà mostrato sul display il simbolo della manina fissa. Premendo
brevemente il tasto SU o GIU verrà visualizzato il setpoint manuale per il
riscaldamento ed il setpoint manuale per il raffreddamento. Non verran-
no mostrati gli altri setpoint automatici.
Quando la pagina principale è visulizzata, tenere premuto il pulsante
HOME per 3 secondi per uscire dalla modalità manuale.
Cambiare il valore di un setpoint per il riscaldamento / raffreddamento
Premere brevemente il tasto SU o GIU per visualizzare il setpoint cor-
rente di riscaldamento o raffreddamento, sia in modalità manuale che
automatica. Premendo nuovamente il tasto entro 10 secondi verranno
visualizzati gli altri setpoint selezionabili. Il relativo simbolo apparirà al
di sotto della temperatura. Quando il setpoint viene mostrato, tenere
premuto il tasto INVIO per 3 secondi, il valore del setpoint inizierà a
lampeggiare. Premere brevemente i tasti SU o GIU per incrementare o
diminuire il valore. Se vengono tenuti premuti, le cifre saranno aggior-
nate con velocità doppia. Per confermare premere il tasto INVIO ed il
setpoint verrà modificato.
Entrare in modalità temporanea
(1)
Uscire dalla modalità temporanea
Quando la pagina principale è visualizzata, tenere premuto il tasto SU
o GIU per 3 secondi per uscire dalla modalità temporanea e ritornare in
modalità normale.
Uscita programmata dalla modalità temporanea
(1)
Questo setpoint rimane attivo fino alla mezzanotte.
Visualizzazione dell’ora
Zone a zero energia
(1)
Se le zone a zero energia sono utilizzate, il Temdis visualizzerà i setpoint
selezionabili senza le zone a zero energia, ma la regolazione sarà fatta
secondo la temperatura (setpoint-zona zero energia) per il riscaldamen-
to e (setpoint + zona zero energia) per il raffreddamento.
(1) se programmato via software
Premere brevemente un tasto per x volte
Tenere premuto un tasto per x secondi
Dopo x secondi
Riscaldamento
Modalità manuale
Modalità temporanea
Celsius
Temperatura
Ora
Raffreddamento
Sonda di regolazione
Sonda ausiliaria
Sonda esterna
Riscaldamento ON
Raffreddamento ON
Fahrenheit
Setpoint 1
Setpoint 2
Setpoint 3
Setpoint OFF
Tasto HOME
Tasto SU
Tasto GIù
Tasto INVIO
x1
10s
!
x2
10s
!
x1
x2
x3
x4
(1)
(1)
(1)
x1
x1
x2
x3
x4
(1)
(1)
(1)
x1
x2
x3
x4
(1)
(1)
(1)
x1
x2
x3
x4
(1)
(1)
(1)
x1
> 3s
> 3s
x1
> 3s
x1
.
..
..
.
x1
x1
> 3s
x1
10s
TERMINALS
D+ Signal
D- GND
Approvals: CE, cULus according to UL60950.
UL notes: Max ambient temperature: 40°C.
D-
D+
Gr
Wh
Ye
Br
D+
D-
SHA4XTEMDIS SHE5XTEMDIS
SHA4XTEMDIS SHE5XTEMDIS
Homologations: CE, CULUS selon UL60950.
Notes UL: Température ambiante maxi: 40°C.

10s
MANUAL SHxxXTEMDIS code 15-029-616 / 201014 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI SHA4XTEMDIS Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue