Omega CN142 Series Manuale del proprietario

Categoria
Timer elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale d’uso - ATR 142 5
Sommario
1 Identicazione del modello .........................................................64
2 Dati tecnici.......................................................................................64
2.1 Caratteristiche generali ......................................................64
2.2 Caratteristiche hardware ...................................................65
2.3 Caratteristiche software .....................................................66
3 Dimensioni e installazione ..........................................................66
4 Collegamenti elettrici .................................................................. 67
4.1 Schema di collegamento ....................................................67
5 Congurazione EASYUP ...............................................................71
6 Funzione dei visualizzatori e tasti .............................................. 72
6.1 Indicatori numerici (display) ..............................................72
6.2 Signicato delle spie di stato (led) ....................................72
6.3 Tasti ....................................................................................... 73
7 Funzioni del regolatore ................................................................73
7.1 Modica valore setpoint principale e
setpoint di allarme.........................................................................73
7.2 Auto-tune ............................................................................... 74
7.3 Lancio del Tuning Manuale ...............................................74
7.4 Tuning Automatico .............................................................74
7.5 Soft Start .................................................................................75
7.6 Regolazione automatico/manuale
per controllo % uscita ...................................................................75
7.7 Ciclo pre-programmato ......................................................76
7.8 Memory Card (opzionale) ..................................................77
7.9 Caricamento valori di default ...........................................78
7.10 Funzione LATCH ON .............................................................78
7.11 Funzioni da Ingresso digitale ............................................80
7.12 Funzionamento in doppia azione (caldo-freddo) ........ 81
6 ATR 142 - Manuale d’uso
8 Funzioni Timer ................................................................................84
8.1 Singolo Timer ........................................................................84
8.2 Doppio Timer.........................................................................85
8.3 Doppio Timer Sequenziale ................................................. 86
8.4 Doppio Timer Loop ..............................................................87
8.5 Associazione Timer - Allarmi .............................................87
9 Comunicazione Seriale .................................................................89
9.1 Slave ....................................................................................... 89
9.2 Master .....................................................................................94
9.2.1 Modalità master in ritrasmissione ...................................94
9.2.2 Modalità master processo remoto ...................................96
10 Congurazione ...............................................................................97
10.1 Modica parametro di congurazione ........................... 97
11 Tabella parametri di congurazione ......................................... 98
12 Modi d’intervento allarme ........................................................ 114
13 Tabella segnalazioni anomalie ............................................... 119
14 Promemoria congurazione .................................................... 120
Manuale d’uso - ATR 142 65
Introduzione
Grazie per aver scelto un regolatore Omega.
Con il modello CN142 omega rende disponibile in un singolo
strumento tutte le opzioni relative alla connessione dei sen-
sori e al comando di attuatori, in aggiunta all’alimentazione
a range esteso 24…230 Vac/Vdc. Con le 17 sonde seleziona-
rivenditore può gestire al meglio le scorte di magazzino,
razionalizzando investimento e disponibilidei dispositivi.
La serie si completa con il modello dotato di comunicazione
seriale RS485 Modbus Rtu. La ripetibilità in serie delle opera-
Memory Card, dotate di batteria interna che non richiedono
cablaggio per alimentare il regolatore.
La serie di regolatori CN142 prevede due versioni riassunte
dalla tabella seguente
Dati tecnici
Caratteristiche generali
Visualizzatori
Temperatura di
esercizio
66 ATR 142 - Manuale d’uso
Protezione
Materiale
Peso
Caratteristiche hardware
Ingresso
analogico
software
Termocoppie tipo:
K, S, R, J Compensazione
automatica del giunto
Termoresistenze:
Ingresso V/I:
Ingresso Pot:
fondoscala per ingresso
termocoppia, termoresi-
stenza e V/mA.
Precisione giunto
Impedenza:
Uscite relè
uscita comando e
allarme.
Contatti:
per carichi resistivi
per carichi resistivi
Uscita SSR
come uscita comando e
allarme.
Alimenta-
zione
Alimentazione a range
NTC2252 ohm
(CN142-ABC)
(CN142-ABC-T)
Manuale d’uso - ATR 142 67
Caratteristiche software
Algoritmi
regolazione
ON-OFF con isteresi.
P, PI, PID, PD a tempo proporzionale
Banda
proporzionale
Tempo integrale
Tempo derivativo
Funzioni del
regolatore
Tuning manuale o automatico allarme sele-
zionabile, protezione set comando e allarme,
selezione funzioni da ingresso digitale, ciclo
preprogrammato con Start/Stop.
Dimensioni e installazione
1U
1C
CN1
1 6
123
Dima di foratura
28.5 x 70.5 mm
Frontal panel cut-out
Spessore suggerito
2 ÷ 8 mm
Suggested thickness
77 mm
mm 53
53 mm
7
42mm
inserimento
Memory Card
42mm
insert
Memory Card
CN1
1 6
Memory Card (optional)
with battery
Memory Card (optional)
Cod. MEMORY 2100.30.005
Cod. MEMORY 2100.30.003
Guarnizione per 32x74
Cod. 1600.00.082 (optional)
Gasket for 32x74
68 ATR 142 - Manuale d’uso
Collegamenti elettrici
Benché questo regolatore sia stato progettato
per resistere ai più gravosi disturbi presenti in
ambienti industriali è buona norma seguire la
seguenti precauzioni:
Distinguere la linea di alimentazioni da quelle di potenza.
Evitare la vicinanza di gruppi di teleruttori, contattori
elettromagnetici, motori di grossa potenza e comunque
Evitare la vicinanza di gruppi di potenza, in particolare se a
controllo di fase.
Schema di collegamento
Di seguito sono riportati i collegamenti dei due modelli
disponibili.
10A 230V
Cosf 1
3A 230V
Cosf 0.8
Q1
PTC/NTC
-
+
Tc
+VDC
SSR
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10 11 12
-
+
I
V/I
+
-
PT/NI100/1K
2 wire 4/20mA
Power
5A 230V
Cosf 1
1A 230V
Cosf 0.8
Q2
Memory
1
CNxxx-xx
-
+
SUPPLY
10A 23a0V
Cosf 1
3A 230V
Cosf 0.8
Q1
PTC/NTC
-
+
Tc
+VDC
SSR
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10 11 12
-
+
I
V/I
+
-
PT/NI100/1K
2 wire 4/20mA
Power
Memory
1
-
+
CNxxx-xxT
-
+
RS485
SUPPLY
CN142-ABC CN42-ABC-T
Alimentazione
1 2
24...230V
AC/DC
Alimentazione switching a range esteso
Manuale d’uso - ATR 142 69
AN1 Analogue Input
-
+
Tc
11 12
Shield/Schermo
Per termocoppie K, S, R, J.
• Rispettarelapolari
•
Per eventuali prolunghe utilizzare
cavo compensato e morsetti adatti alla
termocoppia utilizzata (compensati)
• Quandosiusacavoschermatolo
schermo deve essere collegato a terra
ad una sola estremità
10 11 12
PT/NI100
Shield/Schermo
A
B
C
Per termoresistenze PT100, NI100
• Perilcollegamentoatreliusarecavi
della stessa sezione.
• Perilcollegamentoaduelicortocir-
cuitare i morsetti 10 e 12.
• Quandosiusacavoschermato,lo
schermo deve essere collegato a terra
ad una sola estremità
10
11
12
RED
WHITE
RED
Shield/Schermo
PTC/NTC
10 11
Per termoresistenze NTC, PTC, PT500,
PT1000 e potenziometri lineari.
• Quando si usa cavo schermato lo
schermo deve essere collegato a terra
ad una sola estremità
Shield/Schermo
+VDC
9
10 11 12
V/I
+-
Per segnali normalizzati in corrente e
tensione
• Rispettarelapolari
• Quandosiusacavoschermatolo
schermo deve essere collegato a terra
ad una sola estremità
70 ATR 142 - Manuale d’uso
Esempi di collegamento per ingressi normalizzati
0...10V
1112
Per segnali normalizzati in tensione
0….10V
• Rispettarelepolarità
PRESSURE TRANSMITTER
SENSORE DI PRESSIONE
0/4...20mA
A
B
C
1112 9
Per segnali normalizzati in corrente
/….mA con sensore a tre li
Rispettare le polarità
C = Uscita sensore
B = Massa sensore
A = Alimentazione sensore (12V/30mA)
EXTERNAL SUPPLY
ALIMENTAZIONE ESTERNA
PRESSURE TRANSMITTER
SENSORE DI PRESSIONE
0/4...20mA
B
C
1112
Per segnali normalizzati in corrente
/..mA
con sensore ad alimentazione
esterna
Rispettare le polarità
C = Uscita sensore
B = Massa sensore
PRESSURE TRANSMITTER
SENSORE DI PRESSIONE
C
4...20mA
A
12 9
Per segnali normalizzati in corrente
/..mA con sensore a due li
Rispettare le polarità
C = Uscita sensore
A = Alimentazione sensore (12V/30mA)
Ingresso Seriale
1176
-
+
Shield/Schermo
RS485
RS485, protocollo MODBUS-RTU
Non usare resistenze di
terminazione
• Perreticonpiùdicinquestrumenti
alimentare in bassa tensione
Manuale d’uso - ATR 142 71
Uscite re
7 6 5 4
Q1
Q2
3
Portata contatti:
Q1: 8A, 250Vac,carico resistivo,10
opera-
zioni. 30/3A, 250Vac, cosφ=0.3, 10
operazioni.
Q2: 5A, 250Vac,carico resistivo,10
opera-
zioni. 20/2A, 250Vac, cosφ=0.3, 10
operazioni.
Uscita SSR
SSR
8 9
Uscita comando SSR portata 12V/30mA
Ingresso digitale
10 11
Ingresso digitale (parametro
DGT.i .
)
L’utilizzo dell’ingresso digitale è
possibile solo con sonde tipo Tc o V,
/…mA e …mV.
72 ATR 142 - Manuale d’uso
della catena di controllo, Omega presenta una nuova modalità
passaggio ingressi sonda e/o uscite di comando.
La modalità EASYUP tramite il codice presente sulla docu-
mentazione tecnica allegata al sensore o all’attuatore (SSR,
relativi parametri caratteristici (esempio per una PT100 il
parametro “SEN, e la scala di utilizzo “Valore minimo di set
e “Valore massimo”).
I codici possono essere utilizzati in sequenza per settare sia
ingressi che uscite comando o modalidi ritrasmissione del
segnale.
Manuale d’uso - ATR 142 73
6 Funzione dei visualizzatori e tasti
5
4
3
8
7
6
2
1
M T R
2 3
9
10
12
11
ATR 142
1
6.1 Indicatori numerici (display)
1234
Normalmente visualizza il processo.
In fase di con gurazione visualizza il parametro in
inserimento.
1234
Normalmente visualizza i setpoint. In fase di
con gurazione visualizza il valore del parametro
in inserimento.
6.2 Signi cato delle spie di stato (led)
1
Si accendono quando l’uscita comando è attiva.
Nel caso di comando valvola motorizzata è
acceso nel caso di apertura valvola e lampeggia
in chiusura.
2
Si accende quando l’allarme  è attivo.
3
Si accende quando l’allarme  è attivo.
M
Si accende all’attivazione della funzione “Manuale”.
T
Si accende quando il regolatore sta eseguendo un
ciclo di Tuning.
R
Si accende quando il regolatore comunica via
seriale.
74 ATR 142 - Manuale d’uso
6.3 Tasti
• Decrementailsetpointprincipale
• Infasedicongurazioneconsentediscorrerei
parametri. Insieme al tasto
SET
li modica.
• Premutodopoiltasto
SET
decrementa i
setpoint di allarme.

• Incrementailsetpointprincipale
• Infasedicongurazioneconsentediscorrerei
parametri. Insieme al tasto
SET
li modica.
• Premutodopoiltasto
SET
Incrementa i
setpoint di allarme.

SET
• Permettedivisualizzareisetpointdiallarme.
• Permettedivariareiparametridicongurazione.

FNC
• Permettedientrarenellafunzionedilanciodel
Tuning, selezione automatico/manuale.
Permette di entrare/uscire dalla procedura di
congurazione.
7 Funzioni del regolatore
7.1 Modica valore setpoint principale e
setpoint di allarme
Il valore dei setpoint può essere modicato da tastiera come segue:
Premere Eetto Eseguire
o
La cifra sul display
 varia
Incrementare o
diminuire il valore del
setpoint principale

SET
Visualizza setpoint di
allarme sul display

o
La cifra sul display
 varia
Incrementare o
diminuire il valore del
setpoint di allarme
Manuale d’uso - ATR 142 75
7.2 Auto-tune
La procedura di Tuning per il calcolo dei parametri di regola-
zione può essere manuale o automatica e viene selezionata
da parametro 46
tune
.
7.3 Lancio del Tuning Manuale
La procedura manuale permette all’utente maggiore
essibilità nel decidere quando aggiornare i parametri di
regolazione dell’argoritmo PID. La procedura può essere
attivata in due modi.
• LanciodelTuningdatastiera:
Premere il tasto
FNC
nché il display 1 non visualizza la
scritta
tune
con il display 2 su
o FF
, premere , il display
2 visualizza
on
. Il led
T
si accende e la procedura ha inizio.
• LanciodelTunedaingressodigitale:
Selezionare
tune
su parametro 50
d G t.i .
Alla prima attivazio-
ne dell’ingresso digitale (commutazione su fronte) il led
T
si
accende, alla seconda si spegne.
7.4 Tuning Automatico
Il Tuning automatico si attiva all’accensione dello strumento o
quando viene modicato il setpoint di un valore superiore al
35%. Per evitare overshoot il punto dove il regolatore calcola i
nuovi parametri PID è determinato dal valore di setpoint meno
il valore “Set Deviation Tune” (vedere Parametro 47
s.d.tu.
)
Per interrompere il Tuning lasciando invariati i valori PID, pre-
mere il tasto
FNC
nché il display 1 non visualizza la scritta
tune
e il display 2 visualizza
on
. Premendo , il display 2 visualizza
off
, il led
T
si spegne e la procedura termina.
76 ATR 142 - Manuale d’uso
7.5 Soft Start
Il regolatore all’accensione per raggiungere il setpoint segue
un gradiente di salita impostato in Unità (es. Grado / ora).
Impostare sul parametro 51
Gra d.
il valore di incremento in
Unità/Ora desiderato; alla successiva accensione lo strumen-
to eseguirà la funzione Soft Start.
Non può essere abilitata la funzione Tuning automatico e
manuale se la funzione Soft Start è attiva.
7.6 Regolazione automatico/manuale per
controllo % uscita
Questa funzione permette di passare dal funzionamento au-
tomatico al comando manuale della percentuale dell’uscita.
Con il parametro 49
Au.ma.
è possibile selezionare due mo-
dalità.
• Selezione
en.
(Enable). Premendo il tasto
FNC
visualizza
la
p.---
scritta sul display 1, mentre sul display 2 appare
Auto
. Premere il tasto per selezionare la modalità
manuale
m a n.
Con i tasti e variare la percentuale di
uscita.
Per tornare in automatico, con la stessa procedura, sele-
zionare
auto
sul display 2: subito si spegne il led
M
e il
funzionamento torna in automatico.
• Selezione
en .st.
(enable stored). Abilita lo stesso funziona-
mento, ma con due importanti varianti:
• Nelcasoditemporaneamancanzaditensioneocomunque
dopo uno spegnimento, accendendo il regolatore verrà
mantenuto sia il funzionamento in manuale, sia il valore di
percentuale dell’uscita precedentemente impostato.
Manuale d’uso - ATR 142 77
• Nel casodirottura delsensoredurante il funzionamento
automatico, il regolatore si porterà in manuale mantenen-
do invariata la percentuale di uscita comando generata dal
PID subito prima della rottura.
7.7 Ciclo pre-programmato
Questa funzione permette di programmare un semplice
ciclo di lavoro temporizzato, e si abilita impostando
p r. cY.
nel parametro 48
o p.Mo.
: il processo raggiunge il setpoint1 in
base al gradiente impostato nel parametro 51
Gra d.
, poi sale
alla massima potenza verso il setpoint 2. Quando il processo
raggiunge il setpoint 2 resta in mantenimento per il tempo
impostato nel parametro 52
m a . t.i .
Allo scadere, il processo
raggiunge la temperatura ambiente in base al gradiente
impostato nel parametro 64
f a . G r.
e poi l’uscita di comando
viene disabilitata e lo strumento visualizza
Sto p
.
Setpoint
Time
Setpoint 1
Setpoint 2
Maintenance time
Mantenimento
Cooling
RareddamentoMax Power
Max Potenza
Rising gradient
Gradiente di salita
Lo Start del ciclo avviene al ogni accensione dello strumento,
oppure da ingresso digitale se risulta abilitato per questo tipo
di funzionamento (parametro 50
d G t.i .
).
78 ATR 142 - Manuale d’uso
7.8 Memory Card (opzionale)
È possibile duplicare parametri e setpoint da un regolatore ad
un altro mediante l’uso della Memory Card. Sono previste due
modalità:
• Con regolatore connesso all’alimentazione:
Inserire la Memory Card con regolatore spento. All’accen-
sione il display 1 visualizza
memo e il display 2 visualizza
---- (solo se nella Memory sono salvati valori corretti).
Premendo il tasto
il display 2 visualizza Lo a d. Confermare
con il tasto
FNC
. Il regolatore carica i nuovi valori e riparte.
• Conregolatorenonconnessoall’alimentazione:
La memory card è dotata di batteria in-
terna con autonomia per circa 1000
utilizzi. Inserire la memory card e pre-
mere il tasto di programmazione. Du-
rante la scrittura dei parametri il led si
accende rosso, al termine della proce-
dura si accende verde. È possibile ripe-
tere la procedura senza particolari attenzioni.
WARNUNG
Aggiornamento Memory Card.
Per aggiornare i valori della Memory seguire il procedi-
mento descritto nella prima modalità, impostando
----
sul
display 2 in modo da non caricare i parametri sul regolatore2

.
Entrare in congurazione e variare almeno un parametro.
Uscendo dalla congurazione il salvataggio sarà automatico.

Nel caso in cui all’accensione il regolatore non visualizzi memo signica
che non ci sono dati salvati nella Memory Card, ma è possibile ugualmente
aggiornarne i valori.
Manuale d’uso - ATR 142 79
7.9 Caricamento valori di default
Questa procedura permette di ripristinare le impostazioni di
fabbrica dello strumento.
Premere Eetto Eseguire
FNC
per  sec.
Su display  compare
0000 con la ^ cifra
lampeggiante, mentre
sul display  compare
pass
o
Si modica la cifra
lampeggiante si passa
alla successiva con il
tasto
SET
Inserire la password
9999
SET
per
conferma
Lo strumento carica
le impostazioni di
fabbrica
Spegnere e
riaccendere lo
strumento
7.10 Funzione LATCH ON
Per l’utilizzo con ingresso Pot.1 (pot. 6K) e Pot.2 (pot.150K) e
con ingressi normalizzati (0…10V, 0...40mV, 0/4…20mA), è pos-
sibile associare il valore di inizio scala (parametro 6
Lo .L.i .) alla
posizione di minimo del sensore e quello di ne scala (parame-
tro 7
u p. L.i .) alla posizione di massimo del sensore (parametro 8
La tc. congurato come std .). È inoltre possibile ssare il punto
in cui lo strumento visualizzerà 0 (mantenendo comunque il
campo scala compreso tra
Lo .L.i . e u p.L.i . ) tramite l’opzione di
“zero virtuale” impostando
u.0st. oppure u.0in. nel parametro
8
La tc. Se si imposta u.0in., lo zero virtuale andrà reimpostato
dopo ogni accensione dello strumento; se si imposta
u.0st. lo
zero virtuale resterà sso una volta tarato.
Per utilizzare la funzione LATCH ON congurare come desi-
80 ATR 142 - Manuale d’uso
derato il parametro
La tc.

Per la procedura di taratura fare
riferimento alla seguente tabella:
Premere E  e t t o Eseguire
FNC
Esce dalla con gurazio-
ne parametri. Il display 
visualizza la scritta
La tc.
.
Posizionare il sensore
sul valore minimo
di funzionamento
(associato a
Lo .L.i .
)
Fissa il valore sul minimo.
Il display visualizza
Lo w
Posizionare il sensore sul
valore massimo di fun-
zionamento (associato
a
u p. L.i .
)
Fissa il valore sul
massimo. Il display
visualizza
Hi G t
Per uscire dalla
procedura standard
premere
FNC
.
Nel caso di impostazione
con “zero virtuale”
posizionare il sensore
nel punto di zero.
SET
Fissa il valore di zero
virtuale. Il display
visualizza
ui rt . NB: nel
caso di selezione
u.0in.
la procedura al punto
 va eseguita ad ogni
ri-accensione.
Per uscire dalla procedu-
ra tenere premuto
FNC
.
Max
Min Zero

La procedura di taratura parte uscendo dalla con gurazione dopo aver
variato il parametro.
Manuale d’uso - ATR 142 81
7.11 Funzioni da Ingresso digitale
LATR142 integra alcune funzionalità relative all’ingresso digi-
tale, che può essere abilitato utilizzando i parametri 48
op.mo.
e 50
dGt.i.
• Parametro48
op.mo.
cont.
: Funzionamento come regolatore semplice.
NB: Utilizzando le seguenti impostazioni, il parametro 50
dGt.i.
viene ignorato.
2t.s.
: Cambio setpoint a due soglie: con contatto aperto lA-
TR142 regola su SET1; con contatto chiuso regola su SET2;
2t.s.i.
: Cambio setpoint a due soglie: la selezione del punto
di lavoro viene fatta agendo con un impulso sull’ingresso
digitale;
3t.s.i.
: Cambio setpoint a tre soglie con impulso sull’in-
gresso digitale;
4t.s.i.
: Cambio setpoint a quattro soglie con impulso
sull’ingresso digitale;
p.r.c.Y.
: Ciclo pre-programmato (par. 7.7).
I vari setpoint possono essere impostati durante il funzio-
namento premendo il tasto
.
• Parametro50
dGt.i.
NB: Le impostazioni su questo parametro sono considera-
te solo impostando
cont.
oppure
pr.cY.
sul parametro 48
op.mo.
st.st.
: Start/Stop; agendo sull’ingresso digitale il regolato-
re passa alternativamente da start a stop;
rn.n.o.
: Run N.O. Il regolatore è in start solamente con in-
gresso chiuso;
82 ATR 142 - Manuale d’uso
rn.n.c.
: Run N.C. Il regolatore è in start solamente con in-
gresso aperto;
L.c.n.o.
: Con ingresso chiuso blocca la lettura delle sonde;
Lc.n.c.
: Con ingresso aperto blocca la lettura delle sonde;
tune
: Abilita/disabilita il Tuning se il par. 46
tune
è imposta-
to su
man.
;
a.ma.i.
: Se par. 49
au.ma.
è impostato su
en.
o
en.st.
agendo
sull’ingresso il regolatore passa alternativamente da rego-
lazione automatica a regolazione manuale;
a.ma.c.
: Se par. 49
au.ma.
è impostato su
en.
o
en.st.
l’ATR142
regola in automatico con ingresso aperto e in manuale con
ingresso chiuso.
t.1.s.s.
: Start/Stop del timer 1 (par. 8.)
NB: le funzioni da ingresso digitale non sono disponibili con
sonde PT100, NI100, NTC, PTC, PT500, PT1000 e potenzio-
metri lineari.
7.12 Funzionamento in doppia azione
(caldo-freddo)
L’ATR142 è adatto alla regolazione anche su impianti che
prevedano un’azione combinata caldo-freddo.
L’uscita di comando deve essere congurata in PID caldo
(
act. t.
=
Heat
e
p. b .
maggiore di 0), e uno degli allarmi (
A L.1
o
A L. 2
) deve essere congurato come
cooL
. L’uscita di comando
va collegata all’attuatore responsabile dell’azione caldo,
l’allarme comanderà invece l’azione refrigerante.
I parametri da congurare per il PID caldo sono:
act. t.
=
Heat
Tipo azione uscita di comando (Caldo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Omega CN142 Series Manuale del proprietario

Categoria
Timer elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue