Omega CN245 Series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
4 - CN245 - User manual
Sommario
1 Norme di sicurezza ............................................................................................................. 63
2 Identicazione del modello ..............................................................................................64
3 Dati tecnici ............................................................................................................................ 64
3.1 Caratteristiche generali ........................................................................................... 64
3.2 Caratteristiche hardware ........................................................................................ 64
3.3 Caratteristiche software .......................................................................................... 65
4 Dimensioni e installazione ............................................................................................... 66
5 Collegamenti elettrici......................................................................................................... 67
5.1 Schema di collegamento ......................................................................................... 67
6 Funzione dei visualizzatori e tasti ................................................................................... 73
6.1 Indicatori numerici (display) ................................................................................... 73
6.2 Signicato delle spie di stato (led) ......................................................................... 73
6.3 Tasti ................................................................................................................................74
7 Funzioni del regolatore ......................................................................................................74
7.1 Modica valore setpoint principale e setpoint di allarme...............................74
7.2 Auto-tune..................................................................................................................... 75
7.3 Lancio dell’AutoTuning “Manuale” ....................................................................... 75
7.4 Tuning “Automatico ................................................................................................ 75
7.5 Soft Start ...................................................................................................................... 76
7.6 Regolazione automatico / manuale per controllo % uscita .......................... 76
7.7 Ciclo pre-programmato........................................................................................... 77
7.8 CN-Cong-Module .................................................................................................... 78
8 Funzione LATCH ON ............................................................................................................ 80
8.1 Loop Break Alarm su TA (Trasformatore Amperometrico) ............................. 81
8.2 Funzioni da Ingresso digitale ................................................................................ 83
8.3 Funzionamento in doppia azione (caldo-freddo) ............................................ 84
9 Comunicazione Seriale ...................................................................................................... 87
10 Accesso alla congurazione ............................................................................................. 93
10.1 Caricamento valori di default ................................................................................94
11 Tabella parametri di congurazione ............................................................................. 95
12 Modi d’intervento allarme ...............................................................................................113
13 Tabella segnalazioni anomalie ......................................................................................117
14 Promemoria congurazione ...........................................................................................118
62 - CN245 - Manuale d’uso
Introduzione
Grazie per aver scelto un regolatore Omega.
Il modello CN245 Omega è un regolatore per l’utilizzo in applicazioni su quadro
di comando con montaggio a barra DIN.
In un singolo strumento sono disponibili le selezioni relative alla connessione dei
sensori e al comando di attuatori, con in aggiunta un’utile alimentazione a range
esteso da 24 .. 230 Vac/Vdc.
Con le 18 sonde selezionabili e l’uscita congurabile come Relè , Comando SSR,
4 .. 20 mA e 0 .. 10Volt l’utilizzatore o il rivenditore può gestire al meglio le scorte
di magazzino razionalizzando investimento e disponibilità dei dispositivi. Il
modello è completo di comunicazione seriale RS485 Modbus Rtu e funzione di
controllo del carico tramite trasformatore TA. La ripetibilità in serie delle opera-
zioni di parametrizzazione è ulteriormente semplicata dalle nuove CN-Cong-
Module che essendo dotate di batteria interna non richiedono il cablaggio per
alimentare il regolatore.
1 Norme di sicurezza
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere con attenzione le istruzioni e le misure di
sicurezza contenute in questo manuale. Disconnettere l’alimentazione prima di
qualsiasi intervento sulle connessioni elettriche o settaggi hardware.
L’utilizzo/manutenzione è riservato a personale qualicato ed è da intendersi
esclusivamente nel rispetto dei dati tecnici e delle condizioni ambientali dichia-
rate.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE, le apparecchiature elettriche esauste
devono essere raccolte separatamente al ne di essere reimpiegate o riciclate in
modo eco-compatibile.
Manuale d’uso - CN245 - 63
2 Identicazione del modello
Alimentazione 24 .. 230 Vac/Vdc +/- 15% 50/60Hz – 5,5VA
CN245-R1R2F3C4 2 Relè da 5A + 1 Ssr/V/mA + Rs485 +Ta*
* Modello con ingresso TA per funzione loop break alarm.
3 Dati tecnici
3.1 Caratteristiche generali
Displays 4 display da 0,40 pollici + 4 display da 0,30 pollici
Temperatura
di esercizio
0-45°C, umidità 35..95uR%
Protezione IP65 su Frontale, IP20 custodia e morsetti
Materiale PC ABS UL94VO autoestinguente
Peso 165 g
3.2 Caratteristiche hardware
Ingresso
analogici
AN1 Congurabile via software
Ingresso Termocoppie tipo K, S,
R, J. Compensazione automatica
del giunto freddo da 0°C a 50°C.
Termoresistenze: PT100, PT500,
PT1000, Ni100, PTC1K, NTC10K.
Ingresso V/I: 0-10V, 0-20 o
4-20mA, 0-40mV, TA da 50mA
1024 punti
Ingresso Pot:.: 6K, 150K,
Tolleranza (25 °C)
+/-0,2% ±1 digit (su F.s.) per
termocoppia, termoresistenza
e V / mA.
Precisione giunto freddo
0,1°C/°C.
Impedenza:
0-10V: Ri>110K
0-20mA: Ri<5
4-20mA: Ri<5
0-40mV: Ri>1M
Uscite relè
2 relè congurabili come uscita
comando e allarme.
Contatti da 5A-250V~
64 - CN245 - Manuale d’uso
Uscita SSR
1 normalizzata
0/4 .. 20mA /SSR/0 .. 10Volt.
Congurabili come uscita
comando o ritrasmissione
setpoint o setpoint
Congurabile:
0-10 V con 9500 punti +/-0.2%
(su F.s.)
0-20 mA con 7500 punti +/-0.2%
(su F.s.)
4-20 mA con 6000 punti +/-0.2%
(su F.s.)
3.3 Caratteristiche software
Algoritmi
regolazione
ON-OFF con isteresi.
P, PI, PID, PD a tempo proporzionale
Banda
proporzionale
0...9999°C o °F
Tempo integrale 0,0...999,9 sec (0 esclude)
Tempo derivativo 0,0...999,9 sec (0 esclude)
Funzioni del
regolatore
Tuning manuale o automatico allarme selezionabile,
protezione set comando e allarme, selezione funzioni da
ingresso digitale, ciclo preprogrammato con Start/Stop.
Manuale d’uso - CN245 - 65
4 Dimensioni e installazione
Extractable terminal blocks
Morsettiere Estraibili
72 mm
90 mm
64 mm
CN-CONFIG-MODULE
(optional)
Din rail mounting guide EN50022
Attacco a guida DIN EN50022
CN243
66 - CN245 - Manuale d’uso
5 Collegamenti elettrici
Benché questo regolatore sia stato progettato per resistere ai più
gravosi disturbi presenti in ambienti industriali è buona norma
seguire la seguenti precauzioni:
- Distinguere la linea di alimentazioni da quelle di potenza.
- Evitare la vicinanza di gruppi di teleruttori, contattori elettromagnetici, motori
di grossa potenza e comunque usare gli appositi ltri.
- Evitare la vicinanza di gruppi di potenza, in particolare se a controllo di fase.
5.1 Schema di collegamento
Manuale d’uso - CN245 - 67
Alimentazione
SUPPLY
24..230
Vac/dc
23
24
Alimentazione switching a range esteso
24 .. 230 Vac/dc ±15% 50/60Hz – 5,5VA
Ingresso analogico AN1
13
14
AI1
TC
Shield/Schermo
Per termocoppie K, S, R, J.
• Rispettarelapolari
• Pereventualiprolungheutilizzarecavocompensato
e morsetti adatti alla termocoppia utilizzata
(compesati)
• Quandosiusailcavoschermato,laschermaturava
collegata a terra ad una sola estremità
13
14
15
AI1
PT/NI100
Shield/Schermo
Rosso
Red
Bianco
White
Rosso
Red
Per termoresistenze PT100, NI100
• Perilcollegamentoatreliusarecavidellastessa
sezione
• Perilcollegamentoaduelicortocircuitareimorsetti
13 e 15
• Quandosiusailcavoschermato,laschermaturava
collegata a terra ad una sola estremità
15
14
13
RED/ROSSO
RED/ROSSO
WHITE/BIANCO
14
15
AI1
Shield/Schermo
PTC/NTC
Per termoresistenze NTC, PTC, PT500, PT1000 e
potenziometri lineari
Quando si usa il cavo schermato, la schermatura va
collegata a terra ad una sola estremità
68 - CN245 - Manuale d’uso
13
14
16
AI1
V
mA
+12V
30 mA
Shield/Schermo
Per segnali normalizzati in corrente e tensione
• Rispettarelapolari
• Quandosiusailcavoschermato,laschermaturava
collegata a terra ad una sola estremità
Esempi di collegamento per ingressi normalizzati
14
13
0...10V
Per segnali normalizzati in tensione 0 .. .10V
Rispettare le polarità
PRESSURE TRANSMITTER /
SENSORE DI PRESSIONE
P :0...100mbar
Pmax :3bar
T :0..70°C
OUT : 4...20mA
IN :9...33V DC
16
14
13
B
C
A
4...20mA
Per segnali normalizzati in corrente 0/4 .. .20mA con
sensore a tre li
Rispettare le polarità
A=Uscita sensore
B=Massa sensore
C=Alimentazione sensore (12Vdc / 30mA)
External supply /
Alimentazione esterna
P :0...100mbar
Pmax :3bar
T :0..70°C
OUT : 4...20mA
IN :9...33V DC
PRESSURE TRANSMITTER /
SENSORE DI PRESSIONE
14
13
C
B
4...20mA
Per segnali normalizzati in corrente 0/4..20mA
con sensore ad alimentazione esterna
Rispettare le polarità
A=Uscita sensore
B=Massa sensore
Manuale d’uso - CN245 - 69
P :0...100mbar
Pmax :3bar
T :0..70°C
OUT : 4...20mA
IN :9...33V DC
13
16
C
A
PRESSURE TRANSMITTER /
SENSORE DI PRESSIONE
4...20mA
Per segnali normalizzati in corrente 0/4 .. .20mA con
sensore a due li
Rispettare le polarità
A=Uscita sensore
C=Alimentazione sensore (12Vdc / 30mA)
Ingresso Seriale
21
19
20
RS485
Shield/Schermo
Comunicazione RS485 Modbus RTU
• Perreticonpiùdicinquestrumentialimentarein
bassa tensione
• Quandosiusailcavoschermato,laschermaturava
collegata a terra ad una sola estremità (connessa al
morsetto 19)
Uscita relè Q1 Q2
Q1
5A
230V
1
2
3
6
4
5
Q2
5A
230V
Portata contatti:
• 5A,250Vac,caricoresistivo,10
5
operazioni.
• 20/2A,250Vac,co=0.3,10
5
operazioni.
50
20
10
5
0
1
2 3 4
Contact load current (A)
5
Service life (x10
4
operations)
100
AC125 V
AC125V COS ø=0.4
DC30 V t=7ms
Life Curve
AC250V COS ø=0.4
DC30 V t=15ms
200
AC250V
DC30 V
70 - CN245 - Manuale d’uso
Uscita SSR
11
10
9
12
+12V
SSR
Uscita comando SSR portata 12V/30mA
Ponticellare il morsetto 9 con il 10 come in
gura per utilizzare l’uscita SSR
Uscita mA o Volt
12
11
8
7
0/4..20mA
OPS
External supply /
Alimentazione esterna
Morsetti 11-12: uscita continua in mA congurabile da
parametri come comando (par.
c.out
) o ritrasmissione
del processo-setpoint (par.
re t r.
).
Morsetti 7-8: alimentazione esterna opzionale del loop
di corrente (max 24Vdc).
12
11
10
9
0..10V
Uscita continua in Volt congurabile da parametri come
comando (par.
c.out
) o ritrasmissione del processo-
setpoint (par.
re t r.
).
Ponticellare il morsetto 9 con il 10 come in
gura per utilizzare l’uscita continua in Volt.
Manuale d’uso - CN245 - 71
Ingresso TA
18
19
TA
• Ingressopertrasformatoreamperometricoda50mA
• Tempodicampionamento80ms
• Congurabiledaparametri
Ingresso digitale (1)
17
16
+12V
DI
(PnP)
Per utilizzo senza connessione TA
Ingresso digitale da parametro
d G t.i .
Ponticellare il morsetto 16 con il 17 per
attivare l'ingresso digitale.
Ingresso digitale (2)
15
DI
(NpN)
14
0V
Per utilizzo insieme all’ingresso TA
Ingresso digitale da parametro
d G t.i .
L’utilizzo dell’ingresso digitale in questa moda-
lità è possibile solo con sensori tipo Tc, 0 .. 10V,
0/4 .. 20mA e 0 .. 40mV.
72 - CN245 - Manuale d’uso
6 Funzione dei visualizzatori e tasti
6.1 Indicatori numerici (display)
1
1234
Normalmente visualizza il processo, ma può visualizzare
anche i setpoint. In fase di congurazione visualizza il
parametro che si sta inserendo.
2
1234
Normalmente visualizza i setpoint. In fase di congurazio-
ne visualizza il valore del parametro che si sta inserendo.
6.2 Signicato delle spie di stato (led)
3
C1
C2
Si accendono quando l’uscita comando è attiva. C1 con
comando a re/SSR/mA/Volt o C1 (apri) e C2 (chiudi) nel
caso di comando valvola motorizzata.
4 A1 A2 A3 Si accendono quando l’allarme corrispondente è attivo.
5 MAN Si accende con la funzione “Manuale” attiva.
6 TUN
Si accende quando il regolatore stà eseguendo un ciclo di
Autotune”.
7 REM
Si accende quando il regolatore sta comunicando attraver-
so la porta seriale.
Manuale d’uso - CN245 - 73
6.3 Tasti
8
• Consentediincrementareilsetpointprincipale
• Infasedicongurazioneconsentediscorrereiparametri.
Insieme al tasto
SET
li modica.
• Premutodopoiltasto
SET
consente di incrementare i setpoint
di allarme.
9
• Consentedidecrementareilsetpointprincipale
• Infasedicongurazioneconsentediscorrereiparametri.
Insieme al tasto
SET
li modica.
• Premutodopoiltasto
SET
consente di decrementare i setpoint
di allarme.
10
SET
• Permettedivisualizzareilsetpointdiallarmeedientrarenella
funzione di lancio dell’autotuning.
• Permettedivariareiparametridicongurazione.
7 Funzioni del regolatore
7.1 Modica valore setpoint principale e setpoint di
allarme
Il valore dei setpoint può essere modicato da tastiera come segue:
Premere Eetto Eseguire
1
o
La cifra sul display 2 varia di
conseguenza
Incrementare o diminu-
ire il valore del setpoint
principale
2
SET
Visualizza setpoint di allar-
me su display 1
3
o
La cifra sul display 2 varia di
conseguenza
Incrementare o diminu-
ire il valore del setpoint
principale
74 - CN245 - Manuale d’uso
7. 2 Auto-tune
La procedura Auto-tune per il calcolo dei parametri di regolazione può essere
manuale o automatica e viene selezionata da par. 57
Tu n e.
7. 3 Lancio dell’AutoTuning “Manuale”
La procedura manuale permette all’utente maggiore essibilità nel decidere
quando aggiornare i parametri di lavoro dell’argoritmo PID. La procedura può
essere attivata in due modi.
• Lancio del Tune da tastiera:
Premere il tasto
SET
nché il display 1 non visualizza la scritta
tune
con il
display 2 su
off
, premere , il display 2 visualizza
on
. Il led TUN si accende
e la procedura ha inizio.
• Lancio del Tune da ingresso digitale:
Selezionare
tune
su parametro 61
d G t.i .
Alla prima attuazione dell’ingresso
digitale (commutazione su fronte) il led TUN si accende, alla seconda si
spegne.
7.4 Tuning “Automatico”
Il tuning automatico si attiva all’accensione dello strumento o quando viene
modicato il setpoint di un valore superiore al 35%.
Per evitare overshoot, il punto dove il regolatore calcola i nuovi parametri PID è
determinato dal valore di set meno il valore “Set Deviation Tune” (Parametro 58
S.d.tu.
) Per uscire dal tuning lasciando invariati i valori PID, è suciente premere
il tasto
SET
nché il display 1 non visualizza la scritta
tune
con il display 2 su
on
, premere , il display 2 visualizza
off
. Il led TUN si spegne e la procedura
termina.
Manuale d’uso - CN245 - 75
7. 5 Soft Start
All’accensione il regolatore per raggiungere il setpoint segue un gradiente di
salita impostato in Unità (es. Grado / Ora).
Impostare sul parametro 62
GrAd .
il valore di incremento desiderato in Unità/
Ora; alla successiva accensione lo strumento eseguirà la funzione Soft-Start.
Se il parametro 59
op.mo.
è impostato su
co n t.
e il parametro 63
m a . ti .
è
diverso da 0, dopo l’accensione, trascorso il tempo impostato sul parametro 63,
il setpoint non segue più il gradiente, ma si porta alla massima potenza verso
il setpoint nale. L’autotuning non funziona quando il Soft-Start è attivo: se il
parametro 63
m a . ti .
è diverso da 0 e il parametro 57
tune
è impostato su
Auto
,
l’autotuning parte allo scadere del tempo di Soft-Start, mentre se il parametro
57
tune
è impostato su
Man.
la funzione può essere lanciata solamente allo
scadere del Soft-Start.
7.6 Regolazione automatico / manuale per controllo %
uscita
Questa funzione permette di passare dal funzionamento automatico al comando
manuale della percentuale dell’uscita.
Con il parametro 60
Au.ma.
è possibile selezionare due modalità.
1 La prima selezione (
en.
) permette di abilitare con il tasto
SET
la scritta
p.---
sul display 1, mentre sul display due appare
auto.
Premere il tasto per visualizzare
man,
; è ora possibile, durante la visualiz-
zazione del processo, variare con i tasti
e la percentuale dell’uscita.
Per tornare in automatico, con la stessa procedura, selezionare
auto
sul
display 2: subito si spegne il led MAN e il funzionamento torna in automatico.
2 La seconda selezione (
en .st.
) abilita lo stesso funzionamento, ma con due
importanti varianti:
 • Nelcasoditemporaneamancanzaditensioneocomunquedopounospe-
gnimento, accendendo il regolatore, verrà mantenuto sia il funzionamento in
manuale, sia il valore di percentuale dell’uscita precedentemente impostato.
 • Nelcasodirotturadelsensoreduranteilfunzionamentoautomatico,ilre-
76 - CN245 - Manuale d’uso
golatore si porterà in manuale mantenendo invariata la percentuale di uscita
comando generata dal P.I.D. subito prima della rottura.
Es: su un estrusore viene mantenuto il comando in percentuale della resisten-
za (carico) anche nel caso di guasto sulla sonda in ingresso.
7.7 Ciclo pre-programmato
Questa funzione si abilita impostando
p r. cy .
oppure
p.c.s.s.
nel par. 59
op.mo.
Prima selezione (
Pr. cy
):
il regolatore raggiunge il setpoint 1 seguendo il gradiente impostato nel pa-
rametro 62
Grad .
, poi sale alla massima potenza verso il setpoint 2. Quando il
processo lo raggiunge, lo mantiene per il tempo impostato nel parametro 63
m a . ti .
Allo scadere, l’uscita di comando è disabilitata e lo strumento visua-
lizza
stop
. La partenza del ciclo avviene al ogni accensione dello strumento,
oppure da ingresso digitale se abilitato per questo funzionamento (vedi
parametro 61
d G t.i .
).
Seconda selezione (
p.c.s.s.
):
la partenza è decisa solo dall’attivazione dell’ingresso digitale, a prescindere
dall’impostazione del parametro 61
d G t.i .
Alla partenza, il regolatore rag-
giunge il setpoint 1 seguendo il gradiente impostato nel parametro 62
Grad .
Quando il processo lo raggiunge, lo mantiene per il tempo impostato nel
parametro 63
m a . t.i .
Allo scadere, l’uscita di comando è disabilitata e lo strumento visualizza
stop
.
First selection
Primo caso
Second selection
Secondo caso
Setpoint
Setpoint
Setpoint 1
Setpoint 2
Max. Power
Potenza
massima
Setpoint 1
Hold
Mantenimento
Natural cooling
Rareddamento
naturale
TempoTime
Gradient
Gradiente
Gradient
Gradiente
Hold
Mantenimento
Natural cooling
Rareddamento
naturale
Manuale d’uso - CN245 - 77
Variante (
S.S. cY.
):
Selezionando
S.S. cY.
(Soft Start Cycle) il regolatore si comporta come nella prima
selezione (
Pr. cy
) con due importanti varianti. Se all’accensione il processo è
inferiore al SET1, lo strumento regola la potenza dell’uscita al valore percentuale
impostato sul parametro 62
GrAd .
Quando il processo supera il SET1 o è trascorso il tempo impostato sul parametro
63
M A . ti .
, il regolatore porta il processo al SET2 alla massima potenza e lo man-
tiene per un tempo innito.
Se sul parametro 59
oP.Mo.
è impostato
S.S. cY.
è possibile selezionare
Hi d E
sul
parametro 17
c. S. P.
: in questo modo non viene più visualizzato il SET1, mentre la
label del SET2 diventa semplicemente SET. In questa modalità, lanciando il tune
manuale durante la regolazione sul SET1 non si attiva il led TUN nchè non si
passa alla regolazione sul SET2.
L’autotuning (automatico e manuale) funziona solo se sta regolando sul SET2. Se
viene lanciato durante la regolazione sul SET1, rimane in standby per poi partire
appena si passa alla regolazione sul SET2.
7.8 CN-Cong-Module
È possibile duplicare parametri e setpoint da un regolatore ad un altro mediante
l’uso del CN-Cong-Module.
Sono previste due modalità:
• Con regolatore connesso all’alimentazione
Inserire il CN-Cong-Module con regolatore spento.
All’accensione il display 1 visualizza
memo
e il display 2 visualizza
----
(solo
se nel modulo sono salvati valori corretti). Premere il tasto
, il display 2
visualizza
Lo a d
, quindi confermare con il tasto
SET
. Il regolatore carica i nuovi
valori e riparte.
78 - CN245 - Manuale d’uso
RED LIGHT: waiting for programming
GREEN LIGHT: done
LED ROSSO: accceso in programmazione
LED VERDE: programmazione eseguita
• Con regolatore non connesso all’alimentazione
Il CN-Cong-Module è dotato di batteria interna con autonomia per circa 1000
utilizzi. Inserire il CN-Cong-Module e premere i bottone per la programmazione.
Durante la scrittura dei parametri il led si accende rosso, al termine della procedu-
ra si accende verde. È possibile ripetere la procedura senza particolari attenzioni.
Aggiornamento CN-Cong-Module.
Per aggiornare i valori del modulo, seguire il procedimento descritto nella prima
modalità, impostando
----
sul display 2 in modo da non caricare i parametri sul
regolatore
11
. Entrare in congurazione e variare almeno un parametro.
Uscendo dalla congurazione il salvataggio sarà automatico.
11
Nel caso in cui all’accensione il regolatore non visualizzi
memo
signica che non ci
sono dati salvati nel CN-Cong-Module, ma è comunque possibile aggiornarne i valori.
Manuale d’uso - CN245 - 79
8 Funzione LATCH ON
Per l’impiego con ingresso
p o t .1
(pot. 6K) e
pot.2
(pot.150K) e con ingressi
normalizzati (0 .. 10V, 0...40mV, 0/4 .. 20mA), è possibile associare il valore di
inizio scala (parametro 6
Lo .L.i .
) alla posizione di minimo del sensore e quello
di ne scala (parametro 7
u p.L.i .
) alla posizione di massimo del sensore (para-
metro 8
La tc.
congurato come
std .
). È inoltre possibile ssare il punto in cui
lo strumento visualizzerà 0 (mantenendo comunque il campo scala compreso
tra
Lo .L.i .
e
u p.L.i .
) tramite l’opzione “zero virtuale” impostando
u.0st.
oppure
u.0in.
nel parametro 8
La tc.
Se si imposta
u.0in.
lo zero virtuale andrà reimpostato dopo ogni accensione
dello strumento; se si imposta
u.0st.
lo zero virtuale resterà sso una volta
tarato. Per utilizzare la funzione LATCH ON congurare come desiderato il para-
metro
La tc.
12
Per la procedura di taratura fare riferimento alla seguente tabella:
Premere Eetto Eseguire
1
+
assieme
Esce dalla congurazione pa-
rametri. Il display 2 visualizza
la scritta
La tc.
Posizionare il sensore sul
valore minimo di funzio-
namento
(associato a
Lo .L.i .
)
2
Fissa il valore sul minimo.
Il display visualizza L
ow
Posizionare il sensore
sul valore massimo di
funzionamento
(associato a
u p.L.i .
)
3
Fissa il valore sul massimo.
Il display visualizza
Hi G h
Per uscire dalla procedura
standard tenere premuto
SET
. Nel caso di imposta-
zione con “zero virtuale
”posizionare il sensore
nel punto di zero.
12
La procedura di taratura parte uscendo dalla congurazione dopo aver variato il
parametro.
80 - CN245 - Manuale d’uso
Premere E etto Eseguire
4
SET
Fissa il valore di zero virtuale.
Il display visualizza
ui rt.
NB: nel caso di selezione
u.0in.
la procedura al punto
4 va eseguita ad ogni ri-
accensione.
Per uscire dalla procedura
tenere premuto
SET
.
Max
Min Zero
8.1 LoopBreakAlarmsuTA(Trasformatore
Amperometrico)
Permette di misurare la corrente sul carico per gestire un allarme in caso di
malfunzionamento (con stadio di potenza in corto oppure sempre aperto). Il
trasformatore amperometrico collegato ai morsetti 15 e 16 deve essere da 50 mA
(tempo di campionamento 80 ms).
• Impostaresulparametro47
t.a.
il valore di fondo scala in Ampere del trasfor-
matore amperometrico.
• Impostare sul parametro 48
L.b.a.t.
la soglia di intervento in Ampere del
Loop Break Alarm.
• Impostaresulparametro49
L.b.a.d.
il tempo di ritardo per l’intervento del
Loop Break Alarm.
• È possibile associare l’allarme ad un relè, impostando il parametro
AL. 1
,
AL. 2
oppure
AL. 3
come
L.b.a.
Nel caso un teleruttore o relè allo stato solido dovesse restare sempre chiuso il re-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Omega CN245 Series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue