Simplicity LT Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Print Vendor
Instructions
How to use this file
Operator’s Manuals
Paper Size: • 11x17
• Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent
• Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock.
Press: • Body - 1 color, 2-sided
• Cover - 1 color, 1 sided
Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle stitch, tape bind
Covers: • FRONT COVER is present at the beginning of the file.
• BACK COVER is present at the end of the file.
• The part number for this manual (typically a 172_____ number) is
located on the front cover.
• This file may contain several manual which differ only by their covers.
See the part number at the bottom of the cover page. .
Body: • The body for all manuals is identical regardless of the cover.
• Odd number pages are always right hand pages, even number pages
are always left hand pages.
General: • This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be
printed.
• Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement
pages and should NOT be printed.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
(FOR PLACEMENT ONLY - DO NOT PRINT)
MANUALE
DELL’OPERATORE
Trattori idraulici da 18,5 HP
N. fabbr. Descrizione
2690440 LT18538, da 18,5 HP e
Base del tagliaerba da 97 cm
2690497 ELT18538, da 18,5 HP e
Base del tagliaerba da 97 cm (CE)
2690518 LT18500, da 18,5 HP
2690577 LT18538, da 18,5 HP e
Base del tagliaerba da 97 cm
2690593 ELT18538, da 18,5 HP e
Base del tagliaerba da 97 cm (CE)
Trattori idraulici da 20 HP
N. fabbr. Descrizione
2690441 LT2042, da 20 HP e
Base del tagliaerba da 107 cm
2690442 LT2044, da 20 HP e
Base del tagliaerba da 112 cm
2690498 ELT2044, da 20 HP e
Base del tagliaerba da 112 cm (CE)
2690578 LT2042, da 20 HP e
Base del tagliaerba da 107 cm
2690579 LT2044, da 20 HP e
Base del tagliaerba da 112 cm
2690594 ELT2044, da 20 HP e
Base del tagliaerba da 112 cm (CE)
Trattori idraulici da 22 HP
N. fabbr. Descrizione
2690443 LT2050, da 22 HP e
Base del tagliaerba da 127 cm
2690580 LT2050, da 22 HP e
Base del tagliaerba da 127 cm
Basi del tagliaerba da 97 cm
N. fabbr. Descrizione
1694888 Base del tagliaerba da 97 cm
1694977 Base del tagliaerba da 97 cm (CE)
Basi del tagliaerba da 107 cm
N. fabbr. Descrizione
1694889 Base del tagliaerba da 107 cm
Basi del tagliaerba da 112 cm
N. fabbr. Descrizione
1694890 Base del tagliaerba da 112 cm
1694978 Base del tagliaerba da 112 cm (CE)
Basi del tagliaerba da 127 cm
N. fabbr. Descrizione
1694891 Base del tagliaerba da 127 cm
Serie LT-200
1732222
Revisione 09
Data di revisione 10/2006
TP 122-4228-09-RG-N
1
Individuazione dei problemi, regolazione
e manutenzione .................................................28
Risoluzione dei problemi del trattore.....................28
Risoluzione dei problemi del tagliaerba ................29
Regolazione del sedile..........................................30
Carica della batteria ..............................................30
Regolazione dei freni ............................................30
Regolazione della frizione della PTO....................31
Sostituzione dei fusibili..........................................32
Regolazioni del taglierba.......................................32
Ruote di livello...............................................32
Livellamento del tagliaerba ...........................33
Sostituzione della cinghia del tagliaerba...............34
Specifiche...........................................................35
Parti ed accessori..............................................36
Informazioni per la cura del prato
ed il taglio dell’erba.....................................LC—1
NOTA: in questo manuale si fa riferimento alle
indicazioni “sinistra” e “destra” così come viste dalla
posizione operativa.
Regole sulla sicurezza e informazioni...............2
Numeri di identificazione....................................7
Decalcomanie di sicurezza.................................8
Icone di sicurezza................................................9
Funzioni e controlli............................................10
Funzioni di controllo ..............................................10
Freno di stazionamento ........................................12
Controllo crociera..................................................12
Contaore ...............................................................12
Presa di corrente da 12 Volt .................................12
Funzionamento del trattore ..............................13
Sistema di interbloccaggio di sicurezza ................13
Sicurezza operativa generale ...............................13
Aggiunta di carburante..........................................13
Avvio del motore ...................................................13
Arresto del trattore e motore .................................14
Guida del trattore ..................................................14
Taglio dell’erba......................................................14
Taglio dell’erba in retromarcia...............................14
Funzionamento accessori in retromarcia ..............14
Spinta del trattore a mano.....................................14
Rimozione e installazione della base
del tagliaerba ........................................................15
Regolazione dell’altezza di taglio del tagliaerba ...16
Attacco di un rimorchio .........................................16
Rimessaggio .........................................................16
Manutenzione regolare .....................................17
Programma di manutenzione................................17
Controllo della pressione dei pneumatici ..............17
Controllo/pulitura dell’impianto
di raffreddamento dell’olio.....................................18
Controllo del sistema di interbloccaggio
di sicurezza ...........................................................18
Controllo del freno delle lame ...............................18
Controllo della regolazione della
frizione della PTO .................................................18
Manutenzione del motore .....................................18
Manutenzione della batteria..................................18
Identificazione della trasmissione .........................19
Manutenzione della trasmissione..........................19
Rimozione ed installazione del cofano..................19
Lubrificazione........................................................20
Lubrificazione degli assali posteriori .....................21
Riparazione delle lame del tagliaerba...................22
Controllo e rabbocco dell’olio motore....................23
Funzionamento della valvola di spurgo dell’olio....24
Cambio dell’olio motore .......................................24
Cambio dell’olio motore e filtro..............................24
Riparazione del filtro dell’aria e del pre-filtro
(modelli a due cilindri Briggs & Stratton)...............25
Riparazione del filtro dell’aria e del pre-filtro
(modelli ad un cilindro Briggs & Stratton)..............26
Sostituzione delle candele ....................................27
Indice
2
Regole sulla sicurezza e informazioni
TP 622-2459-08-UV-SMA
Funzionamento sicuro
Congratulazioni per l’acquisto di un attrezzo da giardino di qualità
superiore. I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati per soddisfare
e superare tutti gli standard di sicurezza del settore.
Gli attrezzi elettrici sono sicuri solo se usati in modo adeguato
dall’operatore. Se utilizzati male o qualora vengano a mancare gli
interventi di manutenzione previsti, possono essere pericolosi!
Ricordare che gli operatori sono sempre responsabili della propria
incolumità e di quella degli astanti.
Adottare buon senso e pensare sempre bene a quello che occorre
fare. Qualora vi siano dubbi su un’operazione da compiere con
l’attrezzo selezionato, rivolgersi ad un professionista del mestiere e
contattare il proprio concessionario autorizzato di zona.
Leggere il manuale
Il manuale dell’operatore contiene importanti informazioni sulla sicurezza di cui occorre
essere a conoscenza PRIMA di azionare l’unità e DURANTE il funzionamento.
Sono incluse tecniche di funzionamento sicure, una spiegazione delle
funzioni e dei comandi del prodotto ed informazioni sulla manutenzione
per garantire la massima soddisfazione con l’investimento fatto.
Accertarsi di leggere completamente le regole e le informazioni sulla
sicurezza contenute nelle pagine che seguono. Leggere inoltre
l’intera sezione sul funzionamento.
Bambini
In presenza di bambini possono verificarsi incidenti tragici.
Tenere i bambini a debita distanza dall’area di
funzionamento. I bambini sono spesso attratti verso l’unità
e le attività di giardinaggio. Non presumere mai che i
bambini restino dove gli si chiede di stare. Qualora vi sia il
rischio che bambini si avvicinino all’area in cui si taglia
l’erba, chiedere ad un altro adulto di sorvegliarli.
EVITARE DI FAR SALIRE I BAMBINI SULL’UNITÀ! Questo
li incoraggia ad avvicinarsi in futuro all’unità accesa, con
grave pericolo di ferirsi. Essi potrebbero decidere di
avvicinarsi all’unità improvvisamente, correndo il rischio di
essere schiacciati.
Retromarcia
Non procedere in retromarcia a meno
che non sia assolutamente necessario.
Guardare sempre in basso ed
all’indietro prima e durante
l’attivazione della
retromarcia, anche con
le lame del tagliaerba
disinserite.
3
Regole sulla sicurezza e informazioni
Funzionamento su pendii
L’utilizzo di questa unità in zone troppo inclinate potrebbe causare gravi
danni o persino morte. L’utilizzo di un’unità su un pendio troppo
inclinato, o in mancanza di trazione adeguata può causare la perdita del
controllo o il ribaltamento dell’unità.
Come regola generale non procedere su un pendio in cui non si possa
tornare indietro (in modalità a 2 ruote matrici). Non azionare l’unità su
pendii con un'inclinazione superiore a 1 metro su una lunghezza di 6
metri. Su un pendio procedere sempre su e giù, mai in trasversale.
Notare inoltre che la superficie percorsa può incidere notevolmente sulla
stabilità e sul controllo dell’unità. Erba bagnata o ghiaccio possono
compromettere gravemente la capacità di controllare l’unità.
In caso di dubbi sul funzionamento dell’unità su un pendio, fermarsi.
Non vale la pena rischiare.
Parti in movimento
Questa unità include parti mobili che possono causare lesioni all’operatore o agli
astanti. Tuttavia, stando seduti in modo corretto ed attenendosi alle regole
contenute in questo manuale, l’unità è sicura.
La base del tagliaerba dispone di lame per tagliaerba girevoli che potrebbero
amputare mani e piedi. Evitare la presenza di astanti in prossimità dell’unità in
funzione!
Questa unità è dotata di un sistema di presenza operatore. NON tentare di
alterare o ignorare questo sistema. Qualora l’unità non superi tutte le prove del
sistema di interbloccaggio di sicurezza contenute in questo manuale, rivolgersi
subito al proprio concessionario.
Oggetti lanciati
Questa unità è dotata di lame per tagliaerba girevoli in grado di raccogliere e
lanciare detriti, con gravi lesioni agli astanti. Accertarsi di pulire l’area in cui
tagliare l’erba PRIMA di cominciare.
Non azionare questa unità senza aver dapprima montato il raccoglitore
dell’erba o il deflettore.
Durante l’azionamento dell’unità, tenere tutti a debita distanza! Se qualcuno
si avvicina all’area in questione, spegnere immediatamente l’unità.
Carburante e manutenzione
La benzina è estremamente infiammabile. I suoi vapori sono estremamente
infiammabili e possono raggiungere facilmente fonti di accensione distanti.
Usare la benzina solo come carburante, non come solvente o detergente.
Non conservarla mai in luoghi in cui i suoi vapori potrebbero accumularsi o
raggiungere fonti di accensione quali una luce pilota. Il carburante va tenuto
in un contenitore approvato in plastica con guarnizione, oppure nel
serbatoio del trattore con il tappo ben chiuso. Pulire subito eventuali
fuoriuscite di carburante.
La sicurezza e le prestazioni adeguate dell’unità dipendono da interventi di
manutenzione regolari. Eseguire le procedure di manutenzione elencate in
questo manuale, in particolare le prove periodiche del sistema di sicurezza.
4
Regole sulla sicurezza e informazioni
INFORMAZIONI GENERALI SUL
FUNZIONAMENTO
1. Prima di avviare il trattorino, leggere, comprendere e
osservare tutte le istruzioni contenute in questo manuale.
2. Non tenere le mani o piedi in prossimità degli organi in
rotazione o sotto la macchina. Mantenersi sempre a distanza
dal bocchettone di scarico.
3. L'unità deve essere adoperata solo da persone adulte a
conoscenza delle istruzioni (le leggi locali possono porre un
limite all'età dell'operatore).
4. Eliminare dall'area di lavoro oggetti quali sassi, giocattoli, fili
di ferro, ecc., che potrebbero essere raccolti e scagliati
violentemente dalle lame.
5. Prima di eseguire il taglio, accertarsi che nell'area di lavoro
non si trovino altre persone. Se qualcuno entra nell'area di
lavoro, arrestare immediatamente la macchina.
6. Non trasportare passeggeri.
7. Non procedere a marcia indietro a meno che non sia
assolutamente necessario. Guardare sempre verso il basso
e dietro prima e durante la retromarcia.
8. Non scaricare verso le persone. Evitare di scaricare verso un
muro o una barriera. Il materiale potrebbe rimbalzare e
colpire l'operatore. Durante la marcia sulla ghiaia fermare
la/le fresa/e.
9. Non utilizzare la macchina senza il collettore, la paratia di
scarico (deflettore) o altri dispositivi di sicurezza.
10. Prima di eseguire una curva, rallentare.
11. Non lasciare mai il trattorino incustodito. Prima di lasciare la
macchina, arrestare sempre la presa di forza, innestare il
freno a mano, spegnere il motore e togliere la chiave dal
quadro.
12. Quando non si sta tagliando l'erba, disinnestare le lame
(presa di forza). Prima di pulire la macchina, di rimuovere il
collettore o pulire la paratia di scarico fermare il motore e
attendere che tutti gli organi di movimento si siano fermati
completamente.
13. Utilizzare la macchina solo di giorno o in condizioni di buona
illuminazione.
14. Non usare la macchina se in stato di ebbrezza o sotto
l'effetto di stupefacenti.
15. Durante la marcia in prossimità di strade o in
attraversamento, fare attenzione al traffico.
16. Prestare molta attenzione durante il caricamento o lo
scaricamento dell'unità da un carrello o da un rimorchio.
17. Durante l'uso utilizzare sempre una mascherina di protezione
per gli occhi.
18. Le statistiche indicano che gli operatori sessantenni o di età
superiore vengono coinvolti in una grossa percentuale di
incidenti e riportano ferite dovute alle operazioni di taglio.
Questi operatori dovrebbero valutare attentamente la propria
capacità di condurre il trattorino in modo da proteggere se
stessi e altre persone da eventuali incidenti.
19. Per quanto riguarda i pesi e contrappesi delle ruote si
raccomanda di attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.
20. Ricordare che l'operatore è l'unico responsabile per gli
incidenti causati a persone o cose.
21. Tutti gli operatori dovrebbero cercare di ottenere istruzioni di
carattere pratico e professionale.
22. Indossare sempre scarpe e pantaloni resistenti. Non operare
l'unità a piedi scalzi o con i sandali.
23. Prima di utilizzare l'unità, controllare sempre visivamente che
le lame e la minuteria della lama del piatto siano presenti,
intatte e salde. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati.
24. Scollegare gli accessori prima di: eseguire il rifornimento di
carburante, rimuovere un accessorio, eseguire le regolazioni
(a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla
posizione dell'operatore).
25. Quando la macchina viene parcheggiata, immagazzinata
oppure lasciata incustodita, abbassare il dispositivo di taglio
a meno che non venga utilizzato un blocco meccanico
positivo.
26. Prima di lasciare il posto di guida per qualunque motivo,
disinnestare la presa di forza, innestare il freno a mano,
spegnere il motore e togliere la chiave.
27. Per ridurre il pericolo di incendi, fare in modo che sull'unità
non siano presenti erba, foglie e olio in eccesso. Non
fermarsi o parcheggiare su foglie o erba secca, o su materiali
infiammabili.
28. Le leggi dello stato della California (California Public
Resource Code, § 4442) vietano l'utilizzo dei motori su
terreni ricoperti da foreste, cespugli o erba, qualora l'impianto
di scarico non sia dotato di parascintille conforme alle norme
locali o dello stato applicabili. In altri stati o altre aree federali
potrebbero essere in vigore leggi simili.
TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
1. Quando l'unità viene trasportata su un rimorchio aperto,
accertarsi che la parte anteriore del trattorino sia rivolta nella
direzione di avanzamento. Se la parte anteriore del trattorino
è rivolta nella posizione opposta, eventuali raffiche di vento
potrebbero danneggiare il cofano.
2. Quando viene effettuato il rifornimento di carburante dopo il
trasporto o l'immagazzinamento, rispettare sempre le norme
di sicurezza adeguate.
3. Non immagazzinare mai l'unità (con carburante) in un
ambiente chiuso e scarsamente arieggiato. I vapori di
carburante potrebbero raggiungere una sorgente
infiammabile (quale una caldaia, uno scaldaacqua ecc.) e
causare un'esplosione. Inoltre i vapori di carburante sono
tossici alle persone e agli animali.
4. Prima di immagazzinare l'unità per periodi brevi o lunghi,
attenersi sempre alle istruzioni relative alle procedure di
preparazione e contenute nel manuale del motore.
5. Quando l'unità viene rimessa in esercizio, attenersi sempre
alle istruzioni concernenti le procedure corrette di
avviamento dell'unità contenute nel manuale del motore.
6. Non immagazzinare mai il trattorino o il serbatoio della
benzina in luoghi in cui sono presenti fiamme aperte o una
fiamma pilota quale, ad esempio, uno scaldacqua. Fare
raffreddare l'unità prima di immagazzinarla.
Leggere queste norme di sicurezza e seguirle scrupolosamente. Il mancato rispetto di queste indicazioni potrebbe
provocare la perdita di controllo dell’unità con conseguenti ferite o addirittura la morte per l’utilizzatore o eventuali
astanti, o danni ai beni materiali o all’equipaggiamento. Questo piatto di taglio può amputare mani o piedi e
scagliare oggetti. Il triangolo inserito nel testo indica importanti avvertenze o precauzioni di sicurezza a cui ci si
deve attenere.
5
Regole sulla sicurezza e informazioni
AZIONAMENTO SU PENDENZE
Le pendenze del terreno sono la causa più frequente di eventuali
ribaltamenti o delle perdite di controllo che possono a loro volta
provocare lesioni gravi o mortali. Su tutte le pendenze, è
necessario procedere con estrema cautela. Se non è possibile
retrocedere o se non ci si sente sicuri su una pendenza, non
azionare l'unità.
Il controllo della guida in caso di slittamento dell'unità su pendenze
non verrà ripristinato applicando il freno. Le cause principali
correlate alla perdita di controllo sono: aderenza insufficiente dei
pneumatici al terreno, guida eccessivamente veloce, frenaggio
inadeguato, tipo di macchina inadatto alle operazioni, condizioni
del terreno non idonee alla rasatura, attacchi e distribuzione del
carico incorretti.
1. Non procedere mai in diagonale lungo i tratti in
salita/discesa.
2. Fare attenzione a buche, solchi o salti. Marciando su terreni
sconnessi si corre il rischio di rovesciare la macchina. L'erba
alta può nascondere gli ostacoli.
3. Selezionare un rapporto basso in modo da non dover
fermare o cambiare marcia in salita/discesa.
4. Non lavorare sull'erba bagnata. I pneumatici possono
perdere aderenza.
5. Tenere sempre la marcia inserita, specialmente nei tratti in
discesa. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
6. Evitare di partire, fermarsi e svoltare sui tratti in pendenza.
Se i pneumatici perdono aderenza, disinnestare la/le fresa/e
e procedere lentamente in senso rettilineo lungo il tratto in
pendenza.
7. Durante la marcia in salita/discesa tutti i movimenti devono
essere lenti e graduali. Non fare movimenti bruschi,
cambiando direzione o velocità all'improvviso, poiché la
macchina potrebbe rovesciarsi.
8. Usare estrema cautela durante l'uso della macchina con
collettori o altri accessori montati, poiché la macchina può
risultare meno stabile.
9. Non cercare di stabilizzare la macchina mettendo il piede a
terra.
10. Non tagliare l'erba in prossimità di scarpate, fossi o argini. In
caso di cedimento del terreno, o se una delle ruote dovesse
cadere oltre il bordo di una scarpata o fosso, la macchina
potrebbe rovesciarsi.
11. Non utilizzare i collettori su tratti molto ripidi.
12. Non lavorare lungo tratti in discesa che non si è in grado di
ripercorrere in salita.
13. Consultare il rivenditore autorizzato più vicino per chiedere
consigli sui pesi o contrappesi da applicare alle ruote per
migliorare la stabilità del veicolo.
14. Rimuovere gli eventuali ostacoli, come pietre, rami, ecc.
15. Procedere a bassa velocità. In salita e discesa i pneumatici
possono perdere aderenza, anche se i freni funzionano
correttamente.
16. A meno che non sia strettamente necessario, evitare di
svoltare lungo i tratti in pendenza. Per cambiare direzione
girare lentamente e gradualmente, se possibile verso il
basso.
ACCESSORI PER IL TRAINO
1. Per il traino utilizzare esclusivamente una macchina munita
di gancio apposito. Non attaccare l'attrezzatura da trainare in
punti diversi dal gancio di traino.
2. Per quanto riguarda i limiti di peso per l'attrezzatura trainata
e il traino in salita/discesa, seguire le indicazioni del
produttore.
3. Non trasportare bambini o altre persone sopra o dentro le
attrezzature trasportate.
4. In salita/discesa, il peso delle attrezzature trasportate può
determinare una perdita di aderenza con conseguente
perdita del controllo.
5. Avanzare lentamente e tenere conto della distanza in più
prima di fermarsi.
6. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
BAMBINI
Se l'operatore non si accorge dell'eventuale presenza di bambini,
potrebbero verificarsi incidenti gravi. I bambini vengono spesso
attratti dall'unità e dalle operazioni di taglio. Non dare mai per
scontato che i bambini restino fermi in un solo posto.
1. Mantenere i bambini lontano dall'area di taglio ed affidarli
alle cure di un adulto.
2. Prestare attenzione a non fare entrare i bambini nell'area di
lavoro e, se ciò si verifica, spegnere il piatto di taglio.
3. Prima e durante la retromarcia, accertarsi dell'eventuale
presenza di bambini. Durante la retromarcia, guardare
sempre in basso e indietro.
4. Non trasportare ma i bambini, anche con la/le fresa/e
disinserita, poiché potrebbero cadere dal trattorino rimanere
feriti gravemente o compromettere la sicurezza operativa
durante l'uso della macchina. I bambini trasportati in
precedenza potrebbero comparire improvvisamente nell'area
di lavoro per chiedere un altro passaggio, rischiando di
essere investiti o sbattuti a terra dalla macchina.
5. Non lasciare mai che i bambini mettano in funzione l'unità.
6. Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina ad
angoli stretti, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebbero
ostacolare la visuale.
EMISSIONI
1. Gli scarichi emanati dal motore di questo prodotto
contengono prodotti chimici di cui è noto che, in determinate
quantità, possono provocare tumori, difetti congeniti o altri
danni all'apparato riproduttivo.
2. Verificare le informazioni sul periodo di validità delle
emissioni e dell'indice dell'aria sull'etichetta delle emissioni
del motore.
SISTEMA DI ACCENSIONE
1. Questo sistema di accensione a candela è conforme alle
norme canadesi ICES-002.
AVVERTENZA
Non lavorare mai su pendenze superiori al 17,6% (10 gradi),
percentuale che corrisponde ad una pendenza pari ad
un’altezza di 106 cm verticalmente e 607 cm orizzontalmente.
Nell’utilizzare la macchina su pendenze, utilizzare pesi aggiuntivi
sulle ruote o contrappesi. Rivolgersi al rivenditore per
determinare quali pesi sono disponibili ed appropriati per l’unità.
Selezionare una bassa velocità prima di guidare su un pendio.
Oltre ai pesi anteriori e posteriori, esercitare estrema cautela
quando si utilizza la macchina su pendii con il sistema di raccolta
montato posteriormente.
Tagliare l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso il BASSO, mai
perpendicolarmente. Esercitare estrema cautela quando si
cambia direzione. NON FERMARSI O RIPARTIRE SU PENDII.
6
Regole sulla sicurezza e informazioni
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Uso sicuro del carburante
1. Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe o altre fonti di calore
che potrebbero provocare la combustione.
2. Utilizzare esclusivamente contenitori per carburante
omologati.
3. Non rimuovere il tappo del serbatoio e fare rifornimento con il
motore acceso. Prima di fare il pieno lasciare raffreddare il
motore.
4. Non fare il pieno in ambienti chiusi.
5. Non riporre la macchina o contenitore del carburante in spazi
chiusi in presenza di fiamme libere o fiamme pilota, ad es. in
prossimità di un boiler o altro elettrodomestico.
6. Non riporre i contenitori all'interno di veicoli o sul pianale di
un autocarro con rivestimento in plastica. Per fare il pieno i
contenitori di carburante vanno sempre depositati a terra
lontano dal veicolo.
7. Togliere i macchinari a gas dall'autocarro o rimorchio e fare il
pieno da terra. Qualora ciò non sia possibile, fare il pieno su
un rimorchio servendosi di un contenitore portatile, piuttosto
che usare direttamente la pompa di benzina.
8. Mantenere il bocchettone della pompa di benzina a contatto
con il bordo del serbatoio del carburante o dell'apertura del
contenitore fino a quando l'operazione di riempimento non
sarà ultimata. Non utilizzare un dispositivo di bloccaggio
bocchettone in posizione aperta.
9. Se si dovesse versare del carburante su un indumento,
cambiarsi immediatamente d'abito.
10. Non riempire eccessivamente il serbatoio. Richiudere il
coperchio del serbatoio e stringere bene.
11. Si raccomanda di usare estrema cautela nel maneggiare la
benzina e altri carburanti. Tali sostanze sono infiammabili, e i
vapori esplosivi.
12. Se si verifica una fuoriuscita di carburante, non cercare di
avviare il motore, ma allontanare la macchina dalla zona
interessata ed evitare di provocare combustioni fino a
quando i vapori di carburante non si saranno dispersi.
13. Chiudere con cura tutti i tappi del serbatoio e dei contenitori
del carburante.
Manutenzione ordinaria e straordinaria
1. Non azionare la macchina in ambienti chiusi in cui
potrebbero accumularsi fumi di monossido di carbonio.
2. Conservare dadi e bulloni, specialmente i bulloni di fissaggio
fresa, stringere e mantenere le attrezzature in buone
condizioni.
3. Non manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare
regolarmente che funzionino correttamente. In caso
contrario, eseguire le necessarie riparazioni.
4. Mantenere pulita la macchina, eliminando i residui di erba,
foglie e altri detriti. Pulire le macchie di olio o carburante.
5. n caso di urti contro oggetti, fermarsi ed ispezionare la
macchina. Se necessario, effettuare le riparazioni del caso
prima di ripartire.
6. Non effettuare interventi di registrazione o riparazione con il
motore in moto, salvo diversamente specificato nel manuale
fornito dalla casa costruttrice del motore.
7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a
consumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre
pezzi in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.
Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,
sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o
indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione.
10. Conservare con cura e, se necessario, sostituire le etichette
con le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso.
11. Non rimuovere il filtro del carburante con il motore caldo,
poiché, qualora venga versata, la benzina potrebbe prendere
fuoco. Non allungare i ganci del tubo del carburante più del
necessario. In seguito all'installazione, verificare che i ganci
si aggancino saldamente sui tubi sopra il filtro.
12. Non utilizzare benzina contenente METANOLO, gasolio
contenente più del 10% di ETANOLO, additivi per benzina o
nafta poiché il motore e il sistema di alimentazione possono
venire danneggiati.
13. Se si presenta la necessità di scaricare il serbatoio,
l'operazione dovrà essere effettuata all'aperto.
14. Se la marmitta/silenziatore di scarico non funziona
correttamente occorre sostituire.
7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a
consumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre
pezzi in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.
Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,
sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o
indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione.
9. Verificare frequentemente il funzionamento dei freni.
Eventualmente, regolare ed eseguire la manutenzione
dell'unità.
15. Quando vengono effettuate delle riparazioni, utilizzare
esclusivamente i pezzi di ricambio autorizzati.
16. Attenersi sempre alle specifiche della fabbrica per tutto ciò
che riguarda le impostazioni e le regolazioni.
17. Per le operazioni di riparazione e manutenzione più
importanti, occorre recarsi solo in officine autorizzate.
18. Non tentare mai di effettuare riparazioni importanti su questa
unità a meno che non si è addestrati adeguatamente.
Procedure di manutenzione non corrette possono causare
un funzionamento pericoloso, danni alle cose e
l'annullamento della garanzia da parte del produttore.
19. Nei piatti di taglio con più lame, prestare attenzione alla
rotazione delle lame che possono fare ruotare le altre lame.
20. Non modificare le impostazioni di regolazione del motore e
non fare girare il motore ad una velocità eccessiva. Se il
motore viene azionato ad una velocità troppo elevata, i rischi
di incidenti e lesioni personali aumentano.
21. Scollegare gli accessori, arrestare il motore, rimuovere la
chiave e scollegare i fili della candela prima di: rimuovere le
ostruzioni dagli accessori e gli scivoli, eseguire operazioni di
manutenzione o se l'unità vibra in modo anomalo o dopo
avere urtato contro un oggetto. Se viene colpito un oggetto,
non avviare e azionare la macchina senza avere controllato
precedentemente la presenza di eventuali danni all'unità ed
eseguito le riparazioni necessarie.
22. Quando l'unità è in funzione, non appoggiare mai le mani
sulla ventola di raffreddamento della pompa idrostatica. La
ventola di raffreddamento è posizionata nella parte superiore
dell'asse di trasmissione.
23. Trattorini con pompe idrauliche, tubi flessibili o motori
idraulici: ATTENZIONE: Il liquido idraulico che fuoriesce in
presenza di pressione può avere una forza sufficiente per
penetrare nella pelle e provocare gravi ferite. Se ciò si
verifica, il liquido deve essere rimosso chirurgicamente da un
medico a conoscenza di questo tipo di infortunio nel giro di
poche ore. In caso contrario si rischia la cancrena. Tenere le
mani e il corpo a distanza dai fori e dagli ugelli da cui
potrebbe fuoriuscire liquido idraulico in pressione. Per
ricercare eventuali perdite servirsi di pezzi di carta o cartone,
non lavorare a mani nude. Controllare che tutti i collegamenti
di erogazione del fluido dell'impianto idraulico siano ben
stretti e che tutte le tubazioni idrauliche siano in buono stato
prima di portare in pressione l'impianto. In caso di perdite,
richiedere immediatamente l'intervento di un rivenditore
autorizzato per le riparazioni."
24. ATTENZIONE: l'unità contiene energie pericolose. Se
smontate in modo improprio, le molle potrebbero provocare
gravi ferite, pertanto devono essere smontate
esclusivamente da un rivenditore autorizzato.
25. Modelli con radiatore motore: ATTENZIONE: l'unità contiene
energie pericolose. Per evitare gravi incidenti provocati dal
refrigerante caldo o dal vapore, non svitare mai il tappo del
radiatore con il motore in moto. Fermare il motore e
attendere che si raffreddi. Anche in questo caso, fare molta
attenzione mentre si rimuove il tappo.
7
Numeri di identificazione
Etichetta di
identificazione
del trattorino
Etichetta di
identificazione
del piatto di taglio
Quando si contatta il proprio rivenditore autorizzato per
richiedere i pezzi di ricambio, assistenza o
informazioni, È NECESSARIO disporre di questi numeri.
Annotare il nome/numero del proprio modello, i numeri di
identificazione del fabbricante e i numeri di serie del motore
nello spazio fornito per potervi fare riferimento rapidamente.
Questi numeri si trovano nelle posizioni indicate.
Nota: per quanto riguarda la posizione dei numeri di
identificazione del motore, fare riferimento al manuale del
motore.
Modelli per la CE: mettere la copia aggiuntiva dell’etichetta
di identificazione nel riquadro che segue.
EESSEEMMPPIIOO
Modelli per
l’America del Nord
Modelli per la CE
MARCATURE ETICHETTA
IDENTIFICAZIONE CE
A. Numero di identificazione del fabbricante
B. Numero seriale del fabbricante
C. Potenza a regime in chilowatt
D. Velocità massima del motore espressa in giri al minuto
E. Indirizzo del fabbricante
F. Anno di fabbricazione
G. Logo di conformità CE
H. Massa dell’unità in chilogrammi
I. Emissioni sonore in decibel ***
J. Pressione sonora in decibel **
K. Vibrazioni al volante *
L. Vibrazioni al sedile *
Questa macchine è conforme alla Norma europea armonizzata
EN 836 (dedicata a Macchine da giardinaggio e Tosaerba a
motore), alla Direttiva Macchine 98/37/CE, e alla Direttiva sulla
Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CE
* Prove eseguite in conformità con le seguenti norme: EN
836:1997/A2:2001, EN 1032: 1996, EN 1033:1995
** Prove eseguite in conformità con la norma
EN836:1997/A2:2001
*** Prove eseguite in conformità con la norma 2000/14/CE
Modelli per la CE:
inserire una copia dell’etichetta
di identificazione qui.
Numeri di identificazione
EESSEEMMPPIIOO
DATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORE
Nome descrittivo/numero del modello
Numero di FABBRICAZIONE
del trattorino
DATI DI RIFERIMENTO DEL PRODOTTO
Numero di SERIE del trattorino
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Marca del motore
Tipo/specifiche del motore
Modello del motore
Numero di serie del motore
Numero di FABBRICAZIONE del
piatto di taglio
Numero di SERIE del piatto di taglio
A
B
C
D
J
K
L
E
F
G
H
I
8
Decalcomanie di sicurezza
Avvertenza: leggere il manuale per
l’operatore
Prima di utilizzare questa macchina,
leggere e familiarizzarsi con il
manuale per l’operatore.
Pericolo: scaglio violento di oggetti
Questa macchina può scagliare
oggetti e residui di sporco. Tenersi
lontano dagli astanti.
Avvertenza: prima di eseguire la
manutenzione, togliere la chiave
Prima di effettuare riparazioni o
operazioni di manutenzione, togliere
la chiave e consultare le istruzioni di
carattere tecnico.
Pericolo: ribaltamento della
macchina
Non utilizzare la macchina su
pendenze superiori a 10°.
Pericolo: perdita degli arti
Questa macchina può amputare gli
arti. Quando viene avviato il motore,
tenersi lontano da bambini e astanti.
Pericolo: perdita degli arti
Questo piatto di taglio può amputare
gli arti. Mantenere le mani e i piedi
lontano dalle lame.
ICONE DI SICUREZZA
DECALCOMANIE DI SICUREZZA
Questa unità è stata progettata e prodotta per offrirvi la
sicurezza e l’affidabilità che ci si aspetta da un leader nella
produzione di macchine motorizzate per esterni.
Nonostante la lettura di questo manuale e delle istruzioni
relative alla sicurezza forniscano le nozioni fondamentali
per il funzionamento sicuro ed efficace di questa
apparecchiatura, sono state apposte numerose etichette di
sicurezza affinché l’utente tenga sempre presente tali
istruzioni durante il funzionamento dell’unità.
Leggere con attenzione ed attenersi a tutti i messaggi che
indicano PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE,
nonché i messaggi relativi alle istruzioni presenti sul
trattorino e sul piatto di taglio. Se non ci si attiene a tali
istruzioni, si possono subire gravi lesioni personali. Queste
informazioni concernono la sicurezza dell’utente e sono
importanti! Le seguenti decalcomanie di sicurezza si
trovano sul trattorino e sul piatto di taglio.
Se una qualsiasi di queste decalcomanie è assente o
danneggiata, sostituirla immediatamente. Per i pezzi di
ricambio, contattare il rivenditore autorizzato.
Queste decalcomanie possono essere applicate facilmente
e servono a ricordare costantemente all’utente e a tutti gli
eventuali operatori il rispetto delle istruzioni di sicurezza
necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace dell’unità.
9
Icone di sicurezza CE
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1
7
0
4
2
7
7
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Pericolo, Modelli con
scarico laterale,
N. di parte 1704276
Pericolo, Modelli
con scarico laterale,
N. di parte 1704277
Rilascio
trasmissione
N. di parte 1730202
Istruzioni operative,
Modelli per il Nord America,
N. di parte 1730170
173xxxx
Operating on slopes
can be dangerous.
See Operator's Manual.
If you cannot back-up a hill,
do not drive on it.
DANGER
Avoid serious injury or death.
• Read Operator's Manual(s).
• Know location and function of all controls.
• Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.)
in place and working.
• Remove objects that could be thrown by the blade.
• Do not mow when children or others are present.
• Never carry children, even with blades off.
• Look down and behind before and while backing.
• Avoid sudden turns.
• If you cannot back up a hill, do not operate on it.
• Go up and down slopes, not across.
• If machine stops going uphill, stop blade and
back down slowly.
• Be sure blade(s) and engine are stopped before
placing hands or feet near blade(s).
• When leaving machine, shut off, remove key,
and set parking brake.
WARNING
1730170
Do not tow tractor! Damage may result to transmission.
RMO™ System:
This product is equipped with
the RMO system. Refer to the
operator's manual for a full
explanation of the RMO
system and for important
safety messages.
Rotating blades cut
off arms and legs.
Stop Mower when children
are near.
No riders - they fall off.
DANGER
BRAKE
Istruzioni operative,
Modelli CE, N. di parte 1723175
1723175
CE - Pericolo, lame rotanti,
N. di parte 1720389
Sollevamento accessori
N. di parte 1730264
Livello carburante
N. di parte 1730172
1730172
1730264
- OPPURE -
- OPPURE -
CE - Pericolo, lame rotanti,
N. di parte 1720389
- OPPURE -
Posizioni
dell’interruttore di
accensione
N. di parte 1722806
Posizione delle decalcomanie
Pinch Point
When installing or removing the mower deck, do not
place hands between mower lift linkage and frame rail.
1732070
CAUTION
Attenzione, punti
di pizzicatura,
N. di parte 1732070
(112 cm & 127 cm
modelli)
Attenzione, punti
di pizzicatura,
N. di parte 1732070
(112 cm & 127 cm
modelli)
Pinch Point
When installing or removing the mower deck, do not
place hands between mower lift linkage and frame rail.
1732070
CAUTION
Pinch Point
When installing or removing the mower deck, do not
place hands between mower lift linkage and frame rail.
1732070
CAUTION
Pinch Point
When installing or removing the mower deck, do not
place hands between mower lift linkage and frame rail.
1732070
CAUTION
10
Funzioni e controlli
Controllo acceleratore
L’acceleratore controlla il regime motore. Spostarlo in
avanti per aumentare il regime motore, indietro per
ridurlo. Azionare sempre a TUTTO gas.
Bobina d’arresto
Chiudere la bobina d’arresto per l’avviamento a freddo.
Aprire la bobina solo dopo aver avviato il motore. Un
motore caldo non richiede l’intervento della bobina
d’arresto. Spostare la leva in avanti per chiudere la
bobina.
Fari
L’interruttore delle luci accende e spegne i fari.
Contaore (modelli selezionati)
Il contaore misura il numero di ore in cui la chiave resta
nella posizione di MARCIA.
Funzioni di controllo
Le informazioni che seguono descrivono brevemente la funzione dei singoli controlli. Le operazioni di avvio, arresto,
guida e taglio dell’erba richiedono l’uso combinato di diversi controlli applicati in sequenze specifiche. Per apprendere
quale combinazione e sequenza di controlli usare per le varie operazioni, consultare la sezione FUNZIONAMENTO.
Figura 1. Controlli
12V
Opzione di taglio dell’erba in
retromarcia (RMO)
L’opzione di taglio dell’erba consente di tagliare erba
(oppure usare altri accessori azionati dalla PTO)
viaggiando in retromarcia. Se si decide di tagliare l’erba
in retromarcia, girare la chiave RMO dopo aver azionato
la PTO. La spia L.E.D. si accende e l’operatore può
tagliare l’erba in retromarcia. Ogni volta che la PTO
viene azionata occorre riattivare la RMO, se desiderato.
Interruttore della PTO
L’interruttore della PTO (presa di forza) inserisce e
disinserisce gli accessori che utilizzano la PTO. Per
inserire la PTO, tirare verso l’ALTO l’interruttore.
Spingere in BASSO per disinserire.
Notare che la PTO
funziona solo se l’operatore deve restare bene seduto
nel trattore.
Interruttore di accensione
L’interruttore di accensione avvia ed arresta il motore; ha
tre posizioni:
OFF Arresta il motore e l’impianto elettrico.
RUN Consente il funzionamento del motore
ed alimenta l’impianto elettrico.
START Avvia il motore.
NOTA: non lasciare l’interruttore di accensione nella
posizione RUN con il motore arrestato; in questo modo si
scaricare la batteria.
Pedali di velocità di avanzamento
sul terreno
La velocità di avanzamento sul terreno del trattore viene
controllata dal pedale corrispondente. La velocità di
avanzamento sul terreno in retromarcia del trattore viene
controllata dal pedale corrispondente.
Premendo uno dei pedali si aumenta la velocità di
avanzamento sul terreno. Notare che premendo
ulteriormente il pedale, il trattore procede più velocemente.
Controllo crociera
Il controllo crociera viene usato per bloccare in avanti il
controllo velocità di avanzamento sul terreno. Il controllo
crociera ha cinque posizioni di blocco.
11
Funzioni e controlli
Regolazione dell’altezza di taglio del
tagliaerba
La leva di regolazione controlla l’altezza di taglio del
tagliaerba. L’altezza di taglio del tagliaerba può essere
impostata su una delle sette posizioni da 3,2 cm e
10 cm.
Leva di regolazione del sedile
Il sedile può essere regolato avanti e indietro. Spostare
la leva, posizione il sedile a piacere e rilasciare la leva
per bloccare il sedile in posizione.
Leva della valvola di rilascio
della trasmissione
La leva della valvola di rilascio della trasmissione
disattiva la trasmissione di modo che il trattore possa
essere spostato a mano. Per informazioni sul
funzionamento, consultare la sezione SPINTA DEL
TRATTORE A MANO.
Serbatoio del carburante
Per togliere il tappo, ruotare in senso antiorario.
Presa di corrente (modelli selezionati)
La presa di corrente è da 12 V c.c. L’accessorio deve
avere una portata nominale di 9 ampere o meno.
Manometro del livello di carburante
Visualizza il livello di carburante nel serbatoio.
Freno di stazionamento
La manopola del freno di stazionamento viene usata per
bloccare il freno di stazionamento quando si arresta il
trattore. Premendo completamente il pedale del freno e
tirando la manopola si aziona il freno di stazionamento.
Per una spiegazione completa delle funzioni del freno di
stazionamento, consultare pagina 12.
Pedale del freno
Premendo il pedale del freno si applica il freno del trattore.
12
Funzioni e controlli
Figura 2. Inserimento del freno di stazionamento
A. Pedali di velocità di avanzamento sul terreno
B. Pedale del freno
C. Manopola del freno di stazionamento
D. Manopola del controllo crociera
E. Contaore
F. Adattatore di alimentazione da 12 V
Freno di stazionamento
Applicazione del freno di stazionamento - Vedere la
Figura 2. Per bloccare il freno di stazionamento,
rilasciare i pedali della velocità di avanzamento sul
terreno (A), premere fino in fondo il pedale del freno (B),
tirare vero l’alto la manopola del freno di stazionamento
(C) e rilasciare quindi il pedale del freno.
Rilascio del freno di stazionamento - Vedere la Figura 2.
Per rilasciare il freno di stazionamento, premere il pedale
del freno (B).
Contaore
(modelli selezionati)
Il contaore (E, Figura 2) misura il numero di ore in cui la
chiave resta nella posizione di marcia, RUN.
B
Presa di corrente da 12 Volt
(modelli selezionati)
La presa dell’accessorio da 12 volt si trova sul lato
sinistro (D, Figura 2). Può essere usato per alimentare
piccoli elettrodomestici. L’accessorio deve avere una
portata nominale di 9 ampere o meno.
NOTA: il funzionamento di un accessorio da 12 volt,
soprattutto con il motore al minimo, può scaricare la
batteria. Quando non si utilizza l’accessorio, la presa va
coperta con il tappo in gomma per impedire che l’umidità
causi un cortocircuito. L’infiltrazione di acqua nella presa
può causare un cortocircuito.
ATTENZIONE
Evitare lesioni. Per un funzionamento sicuro
occorre prestare molta attenzione. Durante il
funzionamento della macchina, non indossare
cuffie o auricolari.
C
A
F
E
D
Controllo crociera
PER INSERIRE:
1. Tirare verso l’alto la manopola di controllo crociera
(D, Figura 2).
2. Premere il pedale della velocità di avanzamento sul
terreno (A).
3. Una volta raggiunta la velocità desiderata, sollevare
la manopola di controllo crociera (D). La velocità di
crociera viene bloccata su una delle cinque posizioni.
PER DISINSERIRE:
1. Premere il pedale del freno (B).
OPPURE
2. Premere il pedale della velocità di avanzamento sul
terreno (A).
13
Funzionamento del trattore
Sicurezza operativa generale
Prima di tentare di azionare questa unità, accertarsi di
leggere tutte le informazioni contenute nelle sezioni sulla
sicurezza ed il funzionamento. Prendere dimestichezza
con tutti i controlli e sulla procedura di arresto dell’unità.
Aggiunta di carburante
Per aggiungere carburante:
1. Togliere il tappo di rabbocco (A, Figura 3).
2. Rabboccare il serbatoio. Non eccedere. Lasciare
spazio nel serbatoio per consentire l’espansione del
carburante. Consultare il manuale del motore per
consigli sul carburante specifico.
3. Installare e serrare a mano il tappo di rabbocco.
Avvio del motore
1. Stando seduti al posto dell’operatore, premere fino in
fondo il pedale del freno o inserire il freno di
stazionamento.
2. Accertarsi che i piedi non stiamo premendo i pedali di
controllo della velocità di avanzamento sul terreno e
che la leva di controllo crociera non sia in folle.
3. Disinserire la frizione della PTO.
4. Portare l’acceleratore nella posizione a tutto gas, FULL.
5. Chiudere la bobina d’arresto.
NOTA: Un motore caldo non richiede l’intervento della
bobina d’arresto.
6. Inserire la chiavetta di accensione e portarla in
posizione START.
7. Dopo l’avvio del motore, portare il controllo
dell’acceleratore a metà regime. Riscaldare il motore
lasciandolo girare per almeno 30 secondi.
8. Portare l’acceleratore nella posizione FULL.
NOTA: in casi di emergenza è possibile arrestare il
motore portando l’interruttore di accensione nella
posizione di arresto, STOP. Adottare questo metodo solo
in situazioni di emergenza. Per l’arresto motore regolare
attenersi alla procedura indicata nella sezione
ARRESTO DEL TRATTORE.
AVVERTENZA
La benzina è altamente infiammabile e va trattata
con cura. Non rabboccare mai il serbatoio con il
motore ancora caldo da un recente
funzionamento. Evitare fiamme aperte, fumo o
fiammiferi intorno all’unità. Evitare di rabboccare
in eccedenza e pulire eventuali fuoriuscite.
Non usare benzina contenente METANOLO,
gasolio contenente più del 10% di ETANOLO,
additivi di benzina e gas bianco, onde evitare
danni all’impianto motore/carburante.
Prove del sistema di
interbloccaggio di
sicurezza
Questa unità è dotata di interruttori di interbloccaggio di
sicurezza e di altri dispositivi di sicurezza. Questi sistemi
sono presenti per la sicurezza degli operatori: non tentare di
ignorare gli interruttori di sicurezza e non manomettere i
dispositivi di sicurezza. Controllarne il funzionamento con
frequenza regolare.
Controlli di SICUREZZA del funzionamento
L’unità è dotata di un sistema di sicurezza con interruttore sul
sedile. Controllare il funzionamento dell’interruttore in
autunno ed in primavera con le seguenti prove.
Prova 1 — Il motore NON si avvia se:
L’interruttore della PTO è in posizione ON, oppure
Il pedale del freno NON è completamente premuto (freno
di stazionamento in posizione OFF).
Prova 2 — Il motore DOVREBBE avviarsi se:
L’interruttore della PTO è in posizione OFF, e
Il pedale del freno è completamente premuto (freno di
stazionamento in posizione ON).
Prova 3 — Il motore SI SPEGNE se:
L’operatore si alza dal sedile con la PTO inserita, oppure
L’operatore si alza dal sedile con il pedale del freno NON
completamente premuto (freno di stazionamento in
posizione OFF).
Prova 4 — Controllo del freno delle lame
Le lame e la cinghia di trazione del tagliaerba dovrebbero
arrestarsi completamente entro cinque secondi dopo che
l’interruttore della PTO elettrica viene portato sulla posizione
OFF (oppure l’operatore si alza dal sedile). Se la cinghia di
trazione del tagliaerba non si arresta entro cinque secondi,
regolare nuovamente la frizione della PTO come descritto
nella sezione REGOLAZIONI, oppure rivolgersi al proprio
concessionario.
Prova 5 — Controllo dell’opzione di taglio in retromarcia
(RMO)
Il motore dovrebbe spegnersi se: La PTO viene azionata, la
RMO non è attivata e viene premuto il pedale di retromarcia.
La spia della RMO si accende se: La RMO viene
azionata e l'interruttore della PTO viene attivato.
NOTA: Quando il motore si arresta, per poter avviare il
motore disattivare l’interruttore della PTO dopo che
l’operatore torna a sedersi.
AVVERTENZA
Se l’unità non supera una delle prove di
sicurezza, non azionarla. Rivolgersi al proprio
concessionario autorizzato. Non tentare in
nessun caso di ignorare lo scopo del sistema di
interbloccaggio di sicurezza.
14
Funzionamento del trattore
Arresto del trattore e motore
1. Riportare il controllo velocità di avanzamento sul terreno
in folle.
2. Disinserire la PTO ed attendere che tutte le parti si
arrestino.
3. Modelli Briggs & Stratton: spostare il controllo
dell’acceleratore sulla posizione lenta, SLOW e portare
la chiave di accensione sulla posizione OFF. Rimuovere
la chiavetta.
Modelli Kohler: spostare il controllo dell’acceleratore
sulla posizione rapida, FAST e portare la chiave di
accensione sulla posizione OFF. Rimuovere la chiavetta.
Guida del trattore
1. Sedersi e regolare il sedile in modo da poter
comodamente raggiungere i controlli e vedere il cruscotto.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Accertarsi che l’interruttore della PTO sia disinserito.
4. Avviare il motore (consultare la sezione AVVIO DEL
MOTORE).
5. Disinserire il freno di stazionamento e rilasciare il pedale
del freno.
6. Premere il pedale di controllo velocità di avanzamento
sul terreno per procedere in avanti. Rilasciare il pedale
per arrestare. Notare che premendo ulteriormente il
pedale, il trattore procede più velocemente.
7. Arrestare il trattore rilasciando i pedali di controllo
velocità di avanzamento, impostando il freno di
stazionamento ed arrestando il motore (consultare la
sezione ARRESTO DEL TRATTORE E MOTORE).
Taglio dell’erba
1. Impostare l’altezza di taglio del tagliaerba sul livello
desiderato ed impostare le ruote di livello sulla
posizione desiderata (se in dotazione).
2. Inserire il freno di stazionamento. Accertarsi che
l’interruttore della PTO sia disinserito.
3. Avviare il motore (consultare la sezione AVVIO DEL
MOTORE).
4. Abbassare completamente il tagliaerba usando la leva di
sollevamento accessori ed impostare l’altezza di taglio.
5. Portare l’acceleratore nella posizione A TUTTO GAS.
6. Inserire la PTO (base del tagliaerba).
7. Cominciare a tagliare l’erba. Consultare la sezione LC
per suggerimenti su come tagliare l’erba, curare il prato
e risolvere eventuali problemi.
8. Al termine, disattivare la PTO e sollevare il tagliaerba
usando la leva di controllo di sollevamento degli accessori.
9. Arrestare il motore (consultare la sezione ARRESTO
DEL TRATTORE E MOTORE).
Falciatura in retromarcia
Se l’operatore decide di falciare in retromarcia, si può
usare il sistema RMO. Per usare l’opzione di falciatura
in retromarcia (RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopo
avere inserito il PTO. La spia a LED si accenderà e
l’operatore può spostarsi a marcia indietro. L’opzione
RMO deve essere riattivata, se la si desidera riusare,
ogni volta che il PTO viene disinserito. La chiavetta
deve essere rimossa per impedire l’accesso alla
funzione RMO.
Opzione funzionamento in
retromarcia
Se l’operatore decide di usare in retromarcia un
accessorio azionato da PTO, si può usare il sistema
RMO. Per usare l’opzione di falciatura in retromarcia
(RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopo avere inserito
il PTO. La spia a LED si accenderà e l’operatore potrà
usare l’accessorio a marcia indietro. L’opzione RMO
deve essere riattivata, se la si desidera riusare, ogni
volta che il PTO viene disinserito. La chiavetta deve
essere rimossa per impedire l’accesso alla funzione
RMO.
SPINTA DEL TRATTORINO A MANO
1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore.
2. Bloccare la leva di disinnesto della trasmissione nella
posizione di disinnestata tirandola indietro di circa 6,4 cm
(Figura 4).
3. Il trattorino può quindi essere spinto a mano.
NON TRAINARE IL TRATTORINO
Il traino dell’unità danneggerebbe la trasmissione. •
Non servirsi di un altro veicolo per spingere o trainare
il trattorino. • Non azionare la leva di disinnesto della
trasmissione quando il motore è avviato.
Figura 3. Leva di rilascio della trasmissione e
serbatoio del carburante
A. Tappo di rabbocco del carburante.
B. Leva di rilascio della trasmissione
B
AVVERTENZA
Il motore si spegnerà se il pedale di retromarcia a terra
viene premuto con il PTO inserito ma senza l’opzione
RMO attivata. L’operatore deve sempre disinserire il
PTO prima di attraversare strade, sentieri, o altre aree
che possono essere usate da veicoli. La perdita
improvvisa di potenza potrebbe creare una situazione
pericolosa.
AVVERTENZA
La falciatura in retromarcia può essere pericolosa per
gli astanti. Se l’operatore non presta attenzione alla
presenza di bambini si possono verificare incidenti
tragici.Non attivare mai l’opzione RMO (falciatura in
retromarcia) quando ci sono bambini. I bambini sono
attratti dall’unità al lavoro e dall’attività che la circonda .
15
Funzionamento del trattore
Rimozione e installazione della base
del tagliaerba
Rimozione della base del tagliaerba
1. Parcheggiare il trattore su una superficie dura ed a
livello, quale un pavimento in cemento. Disattivare
l’interruttore della PTO e spegnere il motore, rimuovere
la chiavetta ed inserire il freno di stazionamento.
2. Inserire dei blocchi di legno sotto la base del
tagliaerba. Portare la leva di sollevamento accessori
nella posizione più bassa.
3. Spostare la leva di rinvio (A, Figura 5) per rilasciare
la tensione della cinghia. Togliere la cinghia dalla
puleggia della PTO (B).
4. Togliere il perno (D, Figura 4) e la rondella (C).
Scollegare le piastre di sollevamento del tagliaerba
(A) dai bracci di sollevamento del trattore (B).
Reinstallare le rondelle (C) ed i perni (D) per
impedirne la perdita.
5. Riportare la leva di sollevamento sulla posizione più
alta.
6. Girare le ruote in posizione diritta. Sostenere la staffa
del tagliaerba (C). Togliere il gancio di sicurezza
(A, Figura 6) e l’asta (B). Abbassare la staffa del
tagliaerba (C).
7. Girare le ruote completamente a sinistra e far scorrere
la base del tagliaerba dal lato destro del trattore.
Installazione della base del tagliaerba
1. Parcheggiare il trattore, disattivare l’interruttore della
PTO e spegnere il motore, rimuovere la chiavetta ed
inserire il freno di stazionamento. Girare le ruote
completamente a sinistra.
2. Portare il regolatore altezza del tagliaerba (A, Figura
7) nella posizione di taglio più bassa. Portare la leva
di sollevamento del tagliaerba nella posizione più
bassa. Far scorrere la base del tagliaerba sotto il lato
destro del trattore di modo che il sollevatore risulti
allineato con il sollevatore anteriore del trattore.
AVVERTENZA
Inserire il freno di stazionamento, disinserire la
PTO, arrestare il motore e togliere la chiavetta
prima di tentare di installare o rimuovere il
taglierba.
Figura 4. Bracci di sollevamento
(vista dal lato destro in basso del trattore)
A. Piastra di sollevamento del tagliaerba
B. Braccio di sollevamento del trattore
C. Rondella
D. Perno
Figura 6. Sollevatore del tagliaerba
A. Gancio di sicurezza C. Staffa del tagliaerba
B. Asta D. Piastre del trattore
C
A
B
D
ATTENZIONE
La marmitta e le parti circostanti potrebbero
essere molto calde.
Figura 5. Rimozione e installazione della cinghia
A. Leva di rinvio B. Puleggia della PTO
B
A
C
B
A
D
D
ATTENZIONE
Dispositivo attivato. I tagliaerba da 112 cm e 127 cm
dispongono di un meccanismo di sollevamento a
molla. La leva di sollevamento deve essere nella
posizione di taglio più bassa ed il tagliaerba deve
poggiare su blocchi di legno per evitare lesioni
durante la rimozione o l’installazione della
bulloneria di montaggio del tagliaerba. Riportare
la leva di sollevamento sulla posizione più alta
dopo aver staccato la bulloneria.
3. Girare le ruote in posizione diritta. Sollevare la staffa
del tagliaerba (C, Figura 6). Inserire l’asta (B)
attraverso la staffa del tagliaerba (C) e le piastre del
trattore (D). Fissare con un gancio di sicurezza (A).
4. Reinstallare i perni (D, Figura 4) e le rondelle (C)
nelle piastre di sollevamento del tagliaerba (A) ed i
bracci di sollevamento del trattore (B).
5. Spostare la leva di rinvio (A, Figura 5) per rilasciare
la tensione della cinghia. Installare la cinghia sulla
puleggia della PTO (B).
16
Funzionamento del trattore
Figura 8. Pesi consigliati per il rimorchio
A. Perno con testa
B. Gancio
A
B
Figura 7. Sollevamento ed abbassamento
del tagliaerba
A. Leva di sollevamento del tagliaerba
A
Regolazione dell’altezza di taglio
del tagliaerba
La manopola di regolazione (A, Figura 7) controlla
l’altezza di taglio del tagliaerba. L’altezza di taglio
dispone di sette posizioni tra 3,2 e 10 cm (1-1/4 pollice
e 4 pollici).
Attacco di un rimorchio
La forza massima della barra di traino orizzontale
consentita è 280 Newton. Quella verticale è 160 Newton.
Questo equivale ad un rimorchio di 113 kg (250 libbre)
su una collina con dislivello di 10 gradi. Fissare il
rimorchio con un perno con testa di dimensioni giuste
(A, Figura 8) e morsetto (B).
Rimessaggio
Prima di riporre l’unità a fine stagione, leggere le
istruzioni per la manutenzione ed il rimessaggio nella
sezione sulle regole sulla sicurezza, quindi procedere
come segue:
Disattivare la PTO, inserire il freno di stazionamento
e togliere la chiavetta.
Eseguire le misure di manutenzione e rimessaggio
del motore elencate nel manuale del proprietario del
motore. Queste includono lo spurgo dell’impianto del
carburante, o l’aggiunta di stabilizzante al carburante
(non riporre un’unità con carburante in una struttura
chiusa - Leggere il messaggio di avvertenza).
Per prolungare la vite utile della batteria, rimuoverla,
riporla in un luogo fresco ed asciutto, caricandola
completamente una volta al mese circa. Se la
batteria non viene estratta dall’unità, scollegare il
cavo negativo.
Prima di avviare l’unità dopo un periodo di rimessaggio:
Controllare il livello di tutti i fluidi. Controllare tutti i
componenti.
Eseguire tutti i controlli e le procedure consigliati e
riportati nel manuale del proprietario del motore.
Prima dell’uso, attendere che il motore si riscaldi per
diversi minuti.
AVVERTENZA
Non riporre mai l’unità (con carburante) in una
struttura chiusa e scarsamente ventilata. I vapori
del carburante possono raggiungere una fonte di
accensione (caldaia, boiler, ecc) e causare
un’esplosione.
I vapori sono inoltre tossici per esseri umani ed
animali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Simplicity LT Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per