Simplicity 1695393 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE PER
L’OPERATORE
Serie Prestige / 1800 / 2800 / 500
Serie Conquest / 1700 / 2700 / 400
1735105
Revision E
Rev. Date 11/2009
23CV
Trattorini
Codice Descrizione
2690638 Conquest, 23CV 4WD & Piatto di taglio da 112 cm
2690656 Conquest, 23CV & Piatto di taglio da 112 cm (CE)
2690657 YT2344, 23CV & Piatto di taglio da 112 cm (CE)
2690679 Conquest, 23CV 4WD & Piatto di taglio da 127 cm (CE)
2690744 Conquest, 23CV 4WD & Piatto di taglio da 127 cm
2690753 Conquest, 23CV & Piatto di taglio da 112 cm (CE)
2690754 YT2344, 23CV & Piatto di taglio da 112 cm (CE)
2690765 YT2344, 23CV 4WD & Piatto di taglio da 127 cm (CE)
2690789 Conquest, 23CV 4WD & Piatto di taglio da 127 cm (CE)
2690790 Conquest, 23CV 4WD & Piatto di taglio da 127 cm (CE)
2690805 Conquest, 23CV & Piatto di taglio da 127 cm (CE)
2690806 YT2350, 23CV & Piatto di taglio da 127 cm (CE)
25CV
Trattorini
Codice Descrizione
2690571 Prestige, 25CV & Piatto di taglio da 127 cm (CE)
27CV
Trattorini
Codice Descrizione
2690680 Conquest, 27CV 4WD & Piatto di taglio da 137 cm
2690681 Conquest, 27CV 4WD & Piatto di taglio da 137 cm
2690735 Prestige, 27CV 4WD & Piatto di taglio da 127 cm
2690792 Prestige, 27CV 4WD & Piatto di taglio da 137 cm
Piatto di taglio da 112 cm
Codice Descrizione
1695028 Piatto di taglio da 112 cm (CE)
1695033 Piatto di taglio da 112 cm (CE)
1695391 Piatto di taglio da 112 cm
1695400 Piatto di taglio da 112 cm (CE)
1695401 Piatto di taglio da 112 cm (CE)
Piatto di taglio da 127 cm
Codice Descrizione
1695185 Piatto di taglio da 127 cm (CE)
1695213 Piatto di taglio da 127 cm
1695263 Piatto di taglio da 127 cm (CE)
1695265 Piatto di taglio da 127 cm (CE)
1695390 Piatto di taglio da 127 cm
1695392 Piatto di taglio da 127 cm
1695393 Piatto di taglio da 127 cm
1695395 Piatto di taglio da 127 cm
1695417 Piatto di taglio da 127 cm (CE)
1695418 Piatto di taglio da 127 cm (CE)
1695588 Piatto di taglio da 127 cm (CE)
1695589 Piatto di taglio da 127 cm (CE)
Piatto di taglio da 137 cm
Codice Descrizione
1695266 Piatto di taglio da 137 cm
Not for
Reproduction
Not for
Reproduction
1
Manutenzione periodica...........................................18
Programma di manutenzione ................................18
Controllo della pressione dei pneumatici...............18
Controlli del sistema dell’interruttore
di sicurezza.........................................................19
Controllo del freno delle lame................................19
Manutenzione del motore......................................19
Controllo/pulizia dello scambiatore
di calore dell’olio.................................................19
Manutenzione della batteria ..................................19
Individuazione e risoluzione dei problemi
e regolazioni ...........................................................20
Risoluzione dei problemi del trattorino ..................20
Risoluzione dei problemi del piatto di taglio...........21
Carica della batteria ..............................................22
Regolazione dei freni.............................................22
Regolazione del sedile ..........................................22
Regolazione del sollevamento manuale assistito ..22
Regolazioni del piatto di taglio...............................23
Specifiche ..................................................................24
Parti ed accessori .....................................................25
Nota: in questo manuale, le indicazioni “sinistra” e “destra”
sono riferite al punto di vista dell’operatore in posizione di
guida.
Informazioni e norme di sicurezza ............................2
Numeri di identificazione............................................7
Decalcomanie di sicurezza ........................................8
Icone di sicurezza .......................................................9
Funzioni e controlli ...................................................10
Funzioni di controllo ..............................................10
Funzionamento del freno di stazionamento...........12
Trazione controllata automatica ............................12
Funzioni del display sul cruscotto..........................13
Presa di corrente (modelli selezionati)...................13
Funzionamento del trattorino ..................................14
Test del sistema di interblocchi di sicurezza..........14
Sicurezza operativa generale................................14
Aggiunta di carburante ..........................................14
Avvio del motore....................................................14
Arresto del trattorino e motore...............................14
Guida del trattorino................................................15
Taglio dell’erba......................................................15
Falciatura in retromarcia........................................15
Opzione funzionamento in retromarcia..................15
Spinta del trattorino a mano...................................15
Regolazione dell’altezza del piatto di taglio...........16
Attacco di un rimorchio .........................................17
Rimessaggio .........................................................17
Indice
Not for
Reproduction
2
Regole sulla sicurezza e informazioni
Funzionamento sicuro
Congratulazioni per l’acquisto di un attrezzo da giardino di qualità
superiore. I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati per soddisfare
e superare tutti gli standard di sicurezza del settore.
Gli attrezzi elettrici sono sicuri solo se usati in modo adeguato
dall’operatore. Se utilizzati male o qualora vengano a mancare gli
interventi di manutenzione previsti, possono essere pericolosi!
Ricordare che gli operatori sono sempre responsabili della propria
incolumità e di quella degli astanti.
Adottare buon senso e pensare sempre bene a quello che occorre
fare. Qualora vi siano dubbi su un’operazione da compiere con
l’attrezzo selezionato, rivolgersi ad un professionista del mestiere e
contattare il proprio concessionario autorizzato di zona.
Leggere il manuale
Il manuale dell’operatore contiene importanti informazioni sulla sicurezza di cui occorre
essere a conoscenza PRIMA di azionare l’unità e DURANTE il funzionamento.
Sono incluse tecniche di funzionamento sicure, una spiegazione delle funzioni
e dei comandi del prodotto ed informazioni sulla manutenzione per
garantire la massima soddisfazione con l’investimento fatto.
Accertarsi di leggere completamente le regole e le informazioni sulla
sicurezza contenute nelle pagine che seguono. Leggere inoltre l’intera
sezione sul funzionamento.
Bambini
In presenza di bambini possono verificarsi incidenti tragici.
Tenere i bambini a debita distanza dall’area di
funzionamento. I bambini sono spesso attratti verso l’unità e
le attività di giardinaggio. Non presumere mai che i bambini
restino dove gli si chiede di stare. Qualora vi sia il rischio
che bambini si avvicinino all’area in cui si taglia l’erba,
chiedere ad un altro adulto di sorvegliarli.
EVITARE DI FAR SALIRE I BAMBINI SULL’UNITÀ! Questo
li incoraggia ad avvicinarsi in futuro all’unità accesa, con
grave pericolo di ferirsi. Essi potrebbero decidere di
avvicinarsi all’unità improvvisamente, correndo il rischio di
essere schiacciati.
Retromarcia
Non procedere in retromarcia a meno
che non sia assolutamente necessario.
Guardare sempre in basso ed
all’indietro prima e durante
l’attivazione della
retromarcia, anche con
le lame del tagliaerba
disinserite.
Not for
Reproduction
3
Regole sulla sicurezza e informazioni
Funzionamento su pendii
L’utilizzo di questa unità in zone troppo inclinate potrebbe causare gravi
danni o persino morte. L’utilizzo di un’unità su un pendio troppo inclinato,
o in mancanza di trazione adeguata può causare la perdita del controllo
o il ribaltamento dell’unità.
Come regola generale non procedere su un pendio in cui non si possa
tornare indietro (in modalità a 2 ruote matrici). Non azionare l’unità su
pendii con un'inclinazione superiore a 1 metro su una lunghezza di 6
metri. Su un pendio procedere sempre su e giù, mai in trasversale.
Notare inoltre che la superficie percorsa può incidere notevolmente sulla
stabilità e sul controllo dell’unità. Erba bagnata o ghiaccio possono
compromettere gravemente la capacità di controllare l’unità.
In caso di dubbi sul funzionamento dell’unità su un pendio, fermarsi. Non
vale la pena rischiare.
Parti in movimento
Questa unità include parti mobili che possono causare lesioni all’operatore o agli
astanti. Tuttavia, stando seduti in modo corretto ed attenendosi alle regole
contenute in questo manuale, l’unità è sicura.
La base del tagliaerba dispone di lame per tagliaerba girevoli che potrebbero
amputare mani e piedi. Evitare la presenza di astanti in prossimità dell’unità in
funzione!
Questa unità è dotata di un sistema di presenza operatore. NON tentare di alterare
o ignorare questo sistema. Qualora l’unità non superi tutte le prove del sistema di
interbloccaggio di sicurezza contenute in questo manuale, rivolgersi subito al
proprio concessionario.
Oggetti lanciati
Questa unità è dotata di lame per tagliaerba girevoli in grado di raccogliere e
lanciare detriti, con gravi lesioni agli astanti. Accertarsi di pulire l’area in cui
tagliare l’erba PRIMA di cominciare.
Non azionare questa unità senza aver dapprima montato il raccoglitore
dell’erba o il deflettore.
Durante l’azionamento dell’unità, tenere tutti a debita distanza! Se qualcuno si
avvicina all’area in questione, spegnere immediatamente l’unità.
Carburante e manutenzione
La benzina è estremamente infiammabile. I suoi vapori sono estremamente
infiammabili e possono raggiungere facilmente fonti di accensione distanti.
Usare la benzina solo come carburante, non come solvente o detergente.
Non conservarla mai in luoghi in cui i suoi vapori potrebbero accumularsi o
raggiungere fonti di accensione quali una luce pilota. Il carburante va tenuto
in un contenitore approvato in plastica con guarnizione, oppure nel serbatoio
del trattore con il tappo ben chiuso. Pulire subito eventuali fuoriuscite di
carburante.
La sicurezza e le prestazioni adeguate dell’unità dipendono da interventi di
manutenzione regolari. Eseguire le procedure di manutenzione elencate in
questo manuale, in particolare le prove periodiche del sistema di sicurezza.
Not for
Reproduction
4
Regole sulla sicurezza e informazioni
INFORMAZIONI GENERALI SUL
FUNZIONAMENTO
1. Prima di avviare il trattorino, leggere, comprendere e
osservare tutte le istruzioni contenute in questo manuale.
2. Non tenere le mani o piedi in prossimità degli organi in
rotazione o sotto la macchina. Mantenersi sempre a distanza
dal bocchettone di scarico.
3. L'unità deve essere adoperata solo da persone adulte a
conoscenza delle istruzioni (le leggi locali possono porre un
limite all'età dell'operatore).
4. Eliminare dall'area di lavoro oggetti quali sassi, giocattoli, fili
di ferro, ecc., che potrebbero essere raccolti e scagliati
violentemente dalle lame.
5. Prima di eseguire il taglio, accertarsi che nell'area di lavoro
non si trovino altre persone. Se qualcuno entra nell'area di
lavoro, arrestare immediatamente la macchina.
6. Non trasportare passeggeri.
7. Non procedere a marcia indietro a meno che non sia
assolutamente necessario. Guardare sempre verso il basso e
dietro prima e durante la retromarcia.
8. Non scaricare verso le persone. Evitare di scaricare verso un
muro o una barriera. Il materiale potrebbe rimbalzare e
colpire l'operatore. Durante la marcia sulla ghiaia fermare
la/le fresa/e.
9. Non utilizzare la macchina senza il collettore, la paratia di
scarico (deflettore) o altri dispositivi di sicurezza.
10. Prima di eseguire una curva, rallentare.
11. Non lasciare mai il trattorino incustodito. Prima di lasciare la
macchina, arrestare sempre la presa di forza, innestare il
freno a mano, spegnere il motore e togliere la chiave dal
quadro.
12. Quando non si sta tagliando l'erba, disinnestare le lame
(presa di forza). Prima di pulire la macchina, di rimuovere il
collettore o pulire la paratia di scarico fermare il motore e
attendere che tutti gli organi di movimento si siano fermati
completamente.
13. Utilizzare la macchina solo di giorno o in condizioni di buona
illuminazione.
14. Non usare la macchina se in stato di ebbrezza o sotto l'effetto
di stupefacenti.
15. Durante la marcia in prossimità di strade o in
attraversamento, fare attenzione al traffico.
16. Prestare molta attenzione durante il caricamento o lo
scaricamento dell'unità da un carrello o da un rimorchio.
17. Durante l'uso utilizzare sempre una mascherina di protezione
per gli occhi.
18. Le statistiche indicano che gli operatori sessantenni o di età
superiore vengono coinvolti in una grossa percentuale di
incidenti e riportano ferite dovute alle operazioni di taglio.
Questi operatori dovrebbero valutare attentamente la propria
capacità di condurre il trattorino in modo da proteggere se
stessi e altre persone da eventuali incidenti.
19. Per quanto riguarda i pesi e contrappesi delle ruote si
raccomanda di attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.
20. Ricordare che l'operatore è l'unico responsabile per gli
incidenti causati a persone o cose.
21. Tutti gli operatori dovrebbero cercare di ottenere istruzioni di
carattere pratico e professionale.
22. Indossare sempre scarpe e pantaloni resistenti. Non operare
l'unità a piedi scalzi o con i sandali.
23. Prima di utilizzare l'unità, controllare sempre visivamente che
le lame e la minuteria della lama del piatto siano presenti,
intatte e salde. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati.
24. Scollegare gli accessori prima di: eseguire il rifornimento di
carburante, rimuovere un accessorio, eseguire le regolazioni
(a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla
posizione dell'operatore).
25. Quando la macchina viene parcheggiata, immagazzinata
oppure lasciata incustodita, abbassare il dispositivo di taglio
a meno che non venga utilizzato un blocco meccanico
positivo.
26. Prima di lasciare il posto di guida per qualunque motivo,
disinnestare la presa di forza, innestare il freno a mano,
spegnere il motore e togliere la chiave.
27. Per ridurre il pericolo di incendi, fare in modo che sull'unità
non siano presenti erba, foglie e olio in eccesso. Non fermarsi
o parcheggiare su foglie o erba secca, o su materiali
infiammabili.
TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
1. Quando l'unità viene trasportata su un rimorchio aperto,
accertarsi che la parte anteriore del trattorino sia rivolta nella
direzione di avanzamento. Se la parte anteriore del trattorino
è rivolta nella posizione opposta, eventuali raffiche di vento
potrebbero danneggiare il cofano.
2. Quando viene effettuato il rifornimento di carburante dopo il
trasporto o l'immagazzinamento, rispettare sempre le norme
di sicurezza adeguate.
3. Non immagazzinare mai l'unità (con carburante) in un
ambiente chiuso e scarsamente arieggiato. I vapori di
carburante potrebbero raggiungere una sorgente
infiammabile (quale una caldaia, uno scaldaacqua ecc.) e
causare un'esplosione. Inoltre i vapori di carburante sono
tossici alle persone e agli animali.
4. Prima di immagazzinare l'unità per periodi brevi o lunghi,
attenersi sempre alle istruzioni relative alle procedure di
preparazione e contenute nel manuale del motore.
5. Quando l'unità viene rimessa in esercizio, attenersi sempre
alle istruzioni concernenti le procedure corrette di avviamento
dell'unità contenute nel manuale del motore.
6. Non immagazzinare mai il trattorino o il serbatoio della
benzina in luoghi in cui sono presenti fiamme aperte o una
fiamma pilota quale, ad esempio, uno scaldacqua. Fare
raffreddare l'unità prima di immagazzinarla.
Leggere queste norme di sicurezza e seguirle scrupolosamente. Il mancato rispetto di queste indicazioni potrebbe
provocare la perdita di controllo dell’unità con conseguenti ferite o addirittura la morte per l’utilizzatore o eventuali
astanti, o danni ai beni materiali o all’equipaggiamento. Questo piatto di taglio può amputare mani o piedi e
scagliare oggetti. Il triangolo inserito nel testo indica importanti avvertenze o precauzioni di sicurezza a cui ci si
deve attenere.
Not for
Reproduction
5
Regole sulla sicurezza e informazioni
AZIONAMENTO SU PENDENZE
Le pendenze del terreno sono la causa più frequente di eventuali
ribaltamenti o delle perdite di controllo che possono a loro volta
provocare lesioni gravi o mortali. Su tutte le pendenze, è necessario
procedere con estrema cautela. Se non è possibile retrocedere o se
non ci si sente sicuri su una pendenza, non azionare l'unità.
Il controllo della guida in caso di slittamento dell'unità su pendenze
non verrà ripristinato applicando il freno. Le cause principali
correlate alla perdita di controllo sono: aderenza insufficiente dei
pneumatici al terreno, guida eccessivamente veloce, frenaggio
inadeguato, tipo di macchina inadatto alle operazioni, condizioni del
terreno non idonee alla rasatura, attacchi e distribuzione del carico
incorretti.
1. Non procedere mai in diagonale lungo i tratti in salita/discesa.
2. Fare attenzione a buche, solchi o salti. Marciando su terreni
sconnessi si corre il rischio di rovesciare la macchina. L'erba
alta può nascondere gli ostacoli.
3. Selezionare un rapporto basso in modo da non dover fermare
o cambiare marcia in salita/discesa.
4. Non lavorare sull'erba bagnata. I pneumatici possono
perdere aderenza.
5. Tenere sempre la marcia inserita, specialmente nei tratti in
discesa. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
6. Evitare di partire, fermarsi e svoltare sui tratti in pendenza. Se
i pneumatici perdono aderenza, disinnestare la/le fresa/e e
procedere lentamente in senso rettilineo lungo il tratto in
pendenza.
7. Durante la marcia in salita/discesa tutti i movimenti devono
essere lenti e graduali. Non fare movimenti bruschi,
cambiando direzione o velocità all'improvviso, poiché la
macchina potrebbe rovesciarsi.
8. Usare estrema cautela durante l'uso della macchina con
collettori o altri accessori montati, poiché la macchina può
risultare meno stabile.
9. Non cercare di stabilizzare la macchina mettendo il piede a
terra.
10. Non tagliare l'erba in prossimità di scarpate, fossi o argini. In
caso di cedimento del terreno, o se una delle ruote dovesse
cadere oltre il bordo di una scarpata o fosso, la macchina
potrebbe rovesciarsi.
11. Non utilizzare i collettori su tratti molto ripidi.
12. Non lavorare lungo tratti in discesa che non si è in grado di
ripercorrere in salita.
13. Consultare il rivenditore autorizzato più vicino per chiedere
consigli sui pesi o contrappesi da applicare alle ruote per
migliorare la stabilità del veicolo.
14. Rimuovere gli eventuali ostacoli, come pietre, rami, ecc.
15. Procedere a bassa velocità. In salita e discesa i pneumatici
possono perdere aderenza, anche se i freni funzionano
correttamente.
16. A meno che non sia strettamente necessario, evitare di
svoltare lungo i tratti in pendenza. Per cambiare direzione
girare lentamente e gradualmente, se possibile verso il
basso.
ACCESSORI PER IL TRAINO
1. Per il traino utilizzare esclusivamente una macchina munita di
gancio apposito. Non attaccare l'attrezzatura da trainare in
punti diversi dal gancio di traino.
2. Per quanto riguarda i limiti di peso per l'attrezzatura trainata e
il traino in salita/discesa, seguire le indicazioni del produttore.
3. Non trasportare bambini o altre persone sopra o dentro le
attrezzature trasportate.
4. In salita/discesa, il peso delle attrezzature trasportate può
determinare una perdita di aderenza con conseguente
perdita del controllo.
5. Avanzare lentamente e tenere conto della distanza in più prima
di fermarsi.
6. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
BAMBINI
Se l'operatore non si accorge dell'eventuale presenza di bambini,
potrebbero verificarsi incidenti gravi. I bambini vengono spesso
attratti dall'unità e dalle operazioni di taglio. Non dare mai per
scontato che i bambini restino fermi in un solo posto.
1. Mantenere i bambini lontano dall'area di taglio ed affidarli alle
cure di un adulto.
2. Prestare attenzione a non fare entrare i bambini nell'area di
lavoro e, se ciò si verifica, spegnere il piatto di taglio.
3. Prima e durante la retromarcia, accertarsi dell'eventuale
presenza di bambini. Durante la retromarcia, guardare
sempre in basso e indietro.
4. Non trasportare ma i bambini, anche con la/le fresa/e
disinserita, poiché potrebbero cadere dal trattorino rimanere
feriti gravemente o compromettere la sicurezza operativa
durante l'uso della macchina. I bambini trasportati in
precedenza potrebbero comparire improvvisamente nell'area
di lavoro per chiedere un altro passaggio, rischiando di
essere investiti o sbattuti a terra dalla macchina.
5. Non lasciare mai che i bambini mettano in funzione l'unità.
6. Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina ad
angoli stretti, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebbero
ostacolare la visuale.
EMISSIONI
1. Gli scarichi emanati dal motore di questo prodotto
contengono prodotti chimici di cui è noto che, in determinate
quantità, possono provocare tumori, difetti congeniti o altri
danni all'apparato riproduttivo.
2. Verificare le informazioni sul periodo di validità delle
emissioni e dell'indice dell'aria sull'etichetta delle emissioni
del motore.
SISTEMA DI ACCENSIONE
1. Questo sistema di accensione a candela è conforme alle
norme canadesi ICES-002.
AVVERTENZA
Non lavorare mai su pendenze superiori al 17,6% (10 gradi),
percentuale che corrisponde ad una pendenza pari ad
un’altezza di 106 cm verticalmente e 607 cm orizzontalmente.
Nell’utilizzare la macchina su pendenze, utilizzare pesi aggiuntivi
sulle ruote o contrappesi. Rivolgersi al rivenditore per
determinare quali pesi sono disponibili ed appropriati per l’unità.
Selezionare una bassa velocità prima di guidare su un pendio.
Oltre ai pesi anteriori e posteriori, esercitare estrema cautela
quando si utilizza la macchina su pendii con il sistema di
raccolta montato posteriormente.
Tagliare l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso il BASSO, mai
perpendicolarmente. Esercitare estrema cautela quando si
cambia direzione. NON FERMARSI O RIPARTIRE SU PENDII.
Not for
Reproduction
6
Informazioni e norme di sicurezza
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Uso sicuro del carburante
1. Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe o altre fonti di calore
che potrebbero provocare la combustione.
2. Utilizzare esclusivamente contenitori per carburante
omologati.
3. Non rimuovere il tappo del serbatoio e fare rifornimento con il
motore acceso. Prima di fare il pieno lasciare raffreddare il
motore.
4. Non fare il pieno in ambienti chiusi.
5. Non riporre la macchina o contenitore del carburante in spazi
chiusi in presenza di fiamme libere o fiamme pilota, ad es. in
prossimità di un boiler o altro elettrodomestico.
6. Non riporre i contenitori all'interno di veicoli o sul pianale di un
autocarro con rivestimento in plastica. Per fare il pieno i
contenitori di carburante vanno sempre depositati a terra
lontano dal veicolo.
7. Togliere i macchinari a gas dall'autocarro o rimorchio e fare il
pieno da terra. Qualora ciò non sia possibile, fare il pieno su
un rimorchio servendosi di un contenitore portatile, piuttosto
che usare direttamente la pompa di benzina.
8. Mantenere il bocchettone della pompa di benzina a contatto
con il bordo del serbatoio del carburante o dell'apertura del
contenitore fino a quando l'operazione di riempimento non
sarà ultimata. Non utilizzare un dispositivo di bloccaggio
bocchettone in posizione aperta.
9. Se si dovesse versare del carburante su un indumento,
cambiarsi immediatamente d'abito.
10. Non riempire eccessivamente il serbatoio. Richiudere il
coperchio del serbatoio e stringere bene.
11. Si raccomanda di usare estrema cautela nel maneggiare la
benzina e altri carburanti. Tali sostanze sono infiammabili, e i
vapori esplosivi.
12. Se si verifica una fuoriuscita di carburante, non cercare di
avviare il motore, ma allontanare la macchina dalla zona
interessata ed evitare di provocare combustioni fino a quando
i vapori di carburante non si saranno dispersi.
13. Chiudere con cura tutti i tappi del serbatoio e dei contenitori
del carburante.
Manutenzione ordinaria e straordinaria
1. Non azionare la macchina in ambienti chiusi in cui potrebbero
accumularsi fumi di monossido di carbonio.
2. Conservare dadi e bulloni, specialmente i bulloni di fissaggio
fresa, stringere e mantenere le attrezzature in buone
condizioni.
3. Non manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare
regolarmente che funzionino correttamente. In caso contrario,
eseguire le necessarie riparazioni.
4. Mantenere pulita la macchina, eliminando i residui di erba,
foglie e altri detriti. Pulire le macchie di olio o carburante.
5. n caso di urti contro oggetti, fermarsi ed ispezionare la
macchina. Se necessario, effettuare le riparazioni del caso
prima di ripartire.
6. Non effettuare interventi di registrazione o riparazione con il
motore in moto, salvo diversamente specificato nel manuale
fornito dalla casa costruttrice del motore.
7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a
consumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre
pezzi in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.
Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,
sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o
indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione.
10. Conservare con cura e, se necessario, sostituire le etichette
con le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso.
11. Non rimuovere il filtro del carburante con il motore caldo,
poiché, qualora venga versata, la benzina potrebbe prendere
fuoco. Non allungare i ganci del tubo del carburante più del
necessario. In seguito all'installazione, verificare che i ganci si
aggancino saldamente sui tubi sopra il filtro.
12. Non utilizzare benzina contenente METANOLO, gasolio
contenente più del 10% di ETANOLO, additivi per benzina o
nafta poiché il motore e il sistema di alimentazione possono
venire danneggiati.
13. Se si presenta la necessità di scaricare il serbatoio,
l'operazione dovrà essere effettuata all'aperto.
14. Se la marmitta/silenziatore di scarico non funziona
correttamente occorre sostituire.
15. Quando vengono effettuate delle riparazioni, utilizzare
esclusivamente i pezzi di ricambio autorizzati.
16. Attenersi sempre alle specifiche della fabbrica per tutto ciò
che riguarda le impostazioni e le regolazioni.
17. Per le operazioni di riparazione e manutenzione più
importanti, occorre recarsi solo in officine autorizzate.
18. Non tentare mai di effettuare riparazioni importanti su questa
unità a meno che non si è addestrati adeguatamente.
Procedure di manutenzione non corrette possono causare un
funzionamento pericoloso, danni alle cose e l'annullamento
della garanzia da parte del produttore.
19. Nei piatti di taglio con più lame, prestare attenzione alla
rotazione delle lame che possono fare ruotare le altre lame.
20. Non modificare le impostazioni di regolazione del motore e
non fare girare il motore ad una velocità eccessiva. Se il
motore viene azionato ad una velocità troppo elevata, i rischi
di incidenti e lesioni personali aumentano.
21. Scollegare gli accessori, arrestare il motore, rimuovere la
chiave e scollegare i fili della candela prima di: rimuovere le
ostruzioni dagli accessori e gli scivoli, eseguire operazioni di
manutenzione o se l'unità vibra in modo anomalo o dopo
avere urtato contro un oggetto. Se viene colpito un oggetto,
non avviare e azionare la macchina senza avere controllato
precedentemente la presenza di eventuali danni all'unità ed
eseguito le riparazioni necessarie.
22. Quando l'unità è in funzione, non appoggiare mai le mani
sulla ventola di raffreddamento della pompa idrostatica. La
ventola di raffreddamento è posizionata nella parte superiore
dell'asse di trasmissione.
23. Trattorini con pompe idrauliche, tubi flessibili o motori
idraulici: ATTENZIONE: Il liquido idraulico che fuoriesce in
presenza di pressione può avere una forza sufficiente per
penetrare nella pelle e provocare gravi ferite. Se ciò si
verifica, il liquido deve essere rimosso chirurgicamente da un
medico a conoscenza di questo tipo di infortunio nel giro di
poche ore. In caso contrario si rischia la cancrena. Tenere le
mani e il corpo a distanza dai fori e dagli ugelli da cui
potrebbe fuoriuscire liquido idraulico in pressione. Per
ricercare eventuali perdite servirsi di pezzi di carta o cartone,
non lavorare a mani nude. Controllare che tutti i collegamenti
di erogazione del fluido dell'impianto idraulico siano ben
stretti e che tutte le tubazioni idrauliche siano in buono stato
prima di portare in pressione l'impianto. In caso di perdite,
richiedere immediatamente l'intervento di un rivenditore
autorizzato per le riparazioni."
24. ATTENZIONE: l'unità contiene energie pericolose. Se
smontate in modo improprio, le molle potrebbero provocare
gravi ferite, pertanto devono essere smontate esclusivamente
da un rivenditore autorizzato.
25. Modelli con radiatore motore: ATTENZIONE: l'unità contiene
energie pericolose. Per evitare gravi incidenti provocati dal
refrigerante caldo o dal vapore, non svitare mai il tappo del
radiatore con il motore in moto. Fermare il motore e attendere
che si raffreddi. Anche in questo caso, fare molta attenzione
mentre si rimuove il tappo.
Not for
Reproduction
7
Numeri di identificazione
Etichetta di
identificazione
del trattorino
Etichetta di
identificazione
del piatto di taglio
Quando si contatta il proprio rivenditore autorizzato
per richiedere i pezzi di ricambio, assistenza o
informazioni, È NECESSARIO disporre di questi
numeri.
Annotare il nome/numero del proprio modello, i numeri di
identificazione del fabbricante e i numeri di serie del motore
nello spazio fornito per potervi fare riferimento rapidamente.
Questi numeri si trovano nelle posizioni indicate.
Nota: per quanto riguarda la posizione dei numeri di
identificazione del motore, fare riferimento al manuale del
motore.
Numeri di identificazione
DATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORE
Nome descrittivo/numero del modello
Numero di fabbricazione del trattorino
DATI DI RIFERIMENTO DEL PRODOTTO
Numero di serie del trattorino
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Marca del motore
Tipo/specifiche del motore
Modello del motore
Numero di serie del motore
Numero di fabbricazione del piatto di taglio
Numero di serie del piatto di taglio
Targhetta di riconoscimento CE
A. Codice di riconoscimento del produttore
B. Numero di matricola del produttore
C. Potenza nominale in kW
D. Velocità massima del motore in giri al minuto
E. Indirizzo e nome del produttore
F. Anno di produzione
G. Simbolo di conformità CE
H. Massa dell’unità in kg
I. Potenza acustica in decibel garantita
Part No. xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
Serial No. xxxxxxxxxx
20xx
kW: x.xx
xxxx max
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxx dB
kg: xxx
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Not for
Reproduction
8
DECALCOMANIE DI SICUREZZA
Questa unità è stata progettata e prodotta per offrirvi la
sicurezza e l’affidabilità che ci si aspetta da un leader nella
produzione di macchine motorizzate per esterni.
Nonostante la lettura di questo manuale e delle istruzioni
relative alla sicurezza forniscano le nozioni fondamentali per
il funzionamento sicuro ed efficace di questa
apparecchiatura, sono state apposte numerose etichette di
sicurezza affinché l’utente tenga sempre presente tali
istruzioni durante il funzionamento dell’unità.
Leggere con attenzione ed attenersi a tutti i messaggi che
indicano PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE,
nonché i messaggi relativi alle istruzioni presenti sul
trattorino e sul piatto di taglio. Se non ci si attiene a tali
istruzioni, si possono subire gravi lesioni personali. Queste
informazioni concernono la sicurezza dell’utente e sono
importanti! Le seguenti decalcomanie di sicurezza si trovano
sul trattorino e sul piatto di taglio.
Se una qualsiasi di queste decalcomanie è assente o
danneggiata, sostituirla immediatamente. Per i pezzi di
ricambio, contattare il rivenditore autorizzato.
Queste decalcomanie possono essere applicate facilmente
e servono a ricordare costantemente all’utente e a tutti gli
eventuali operatori il rispetto delle istruzioni di sicurezza
necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace dell’unità.
Avvertenza: Leggere il manuale per
l’operatore.
Prima di usare questa macchina, leggere
e comprendere il Manuale per l’operatore.
Pericolo: Oggetti scagliati.
Questa unità è capace di scagliare oggetti
e detriti. Tenere lontani gli astanti.
Avvertenza: Togliere la chiave prima
di eseguire la manutenzione.
Togliere la chiave e consultare la
documentazione tecnica prima di fare
riparazioni o eseguire procedure di
manutenzione.
Pericolo: Cappottata della macchina.
Non usare la macchina su terreni con
pendenza superiore ai 10°.
Pericolo: Smembramento.
Questa macchina può amputare gli arti.
Tenere lontani astanti e bambini quando il
motore è in marcia.
Pericolo: Smembramento.
Il piano per falciatura è capace di
amputare gli arti. Tenere mani e piedi
lontani dalle lame.
Pericolo: Pericolo d’incendio.
Non fare rifornimento con il motore caldo
o in marcia. Arrestare il motore e lasciar
raffreddare per tre (3) minuti prima di
aggiungere carburante.
Pericolo: Superfici estremamente
calde.
Lasciar raffreddare la macchina prima di
toccare la superficie.
Pericolo: Avvelenamento da ossido di
carbonio.
Non mettere in moto il motore in un’area
non ventilata.
Icone di sicurezza
Decalcomanie di sicurezza
Not for
Reproduction
9
Decalcomania -
Codice
1723470
Decalcomania -
Codice
1723847
Decalcomania -
Codice
1721197
Posizione delle decalcomanie
Rilascio
trasmissione
N. di parte 1730202
173xxxx
Operating Instructions,
CE Models, Part No. 1734027
Rilascio
trasmissione
N. di parte 1730202
Livello carburante
N. di parte 1730172
1730172
1730264
Posizioni
dell’interruttore
di accensione
N. di parte
1722806
Attenzione, punti
di pizzicatura,
N. di parte 1720389
Attenzione, punti
di pizzicatura,
N. di parte 1720389
Icone di sicurezza CE
Not for
Reproduction
10
10
Funzioni e controlli
Acceleratore
L’acceleratore controlla la velocità del motore. Spostare
l’acceleratore in avanti per aumentare la velocità del motore
e indietro per diminuirla. Utilizzare sempre a regime
massimo.
Valvola dell’aria
Chiudere la valvola dell’aria per l’avviamento a freddo.
Aprirla quando il motore si è avviato. Potrebbe non essere
necessario chiudere l’aria a motore caldo. Per chiudere la
valvola, portare la leva in avanti.
Interruttore dei fari
L’interruttore luminoso accende e spegne i fari del trattorino.
Interruttore della presa di forza
L’interruttore della presa di forza innesta e disinnesta gli
accessori che utilizzano la presa di forza. Per innestare la
presa di forza, tirare l’interruttore verso l’alto. Per
disinnestare, spingere verso il basso.
NOTA: per azionare la presa di forza, l’operatore deve
essere seduto stabilmente sul sedile del trattorino.
FUNZIONI DI CONTROLLO
Le informazioni riportate di seguito descrivono in modo succinto le funzioni dei singoli controlli. L’avviamento, l’arresto, la guida
e la tosatura richiedono l’utilizzo combinato di più comandi da applicare in una sequenza specifica. Per leggere la
combinazione e sequenza dei comandi utilizzati per le diverse operazioni, leggere la sezione “Funzionamento del trattorino”.
Figura 1
12V
Not for
Reproduction
11
Funzioni e controlli
Interruttore di accensione
L’interruttore di accensione avvia ed arresta il motore.
Ha tre posizioni:
Spento Arresta il motore e disattiva il sistema
elettrico.
Avviato Fa girare il motore ed alimenta il
sistema elettrico.
Avviamento Avvia il motore.
NOTA: non lasciare mai l’interruttore di accensione nella
posizione di avviato quando il motore è fermo poiché la
batteria si scarica.
Pedale del freno
Per azionare il freno del trattorino, premere il pedale del
freno.
Pedali della velocità di marcia
Il pedale di avanzamento controlla la velocità in avanti del
trattorino. Il pedale della retromarcia controlla la velocità
all’indietro.
Premendo un pedale la corrispondente velocità aumenta.
Notare che a maggiore corsa del pedale corrisponde una
maggiore velocità del trattorino.
Freno di stazionamento
La manopola del freno di stazionamento serve a bloccare il
freno quando il trattorino è fermo. Il freno di stazionamento
viene innestato premendo completamente il pedale del
freno e tirando la manopola verso l’alto.
Regolazione dell’altezza di taglio del piatto
L’altezza di taglio è regolabile all’infinito in un intervallo
compreso tra 2,5 e 9,5 cm.
Modelli ad altezza di taglio elettrica: l’interruttore di
regolazione dell’altezza di taglio controlla l’altezza di taglio
della falciatrice. Lo stesso interruttore comanda anche il
motore di rotazione dello scarico quando sia installato lo
spazzaneve. Le frecce sull’interruttore corrispondono alle
direzioni di regolazione (la freccia SU aumenta l’altezza di
taglio, la freccia DESTRA ruota lo scarico a destra e così via).
Rilasciare l’interruttore quando l’indicatore di regolazione ha
raggiunto il fine corsa; se si continua a tenere l’interruttore
spinto s
Comando dell’altezza di taglio: La manopola per la
regolazione dell’altezza di taglio controlla l’altezza di taglio
del piatto.
Controllo della velocità
(modelli specifici)
Il controllo della velocità viene usato per bloccare ad un
valore fisso il comando velocità di marcia. Portare la leva in
avanti finché viene raggiunta la velocità di avanzamento
desiderata. Per disinnestare il controllo della velocità,
portare indietro la leva. Se fosse necessario fermarsi
rapidamente, premendo il pedale del freno si porta anche in
folle il controllo della velocità.
Regolazione del sedile
Il sedile può essere regolato in avanti ed all’indietro.
Spostare la leva, sistemare il sedile nella posizione
desiderata e rilasciare la leva per bloccare il sedile in
posizione.
Leva di disinnesto della trasmissione
La leva di disinnesto della trasmissione libera la
trasmissione in modo che sia possibile la manovra a spinta.
Fare riferimento a “Spinta del trattorino a mano” nella
sezione “Funzionamento del trattorino”.
Serbatoio di espansione dell’olio della
trasmissione (modelli specifici)
L’olio della trasmissione viene aggiunto in questo serbatoio
utilizzato anche per l’espansione dell’olio dovuta al
riscaldamento della trasmissione.
Serbatoio del carburante
Per togliere il tappo, ruotarlo in senso antiorario.
Pedale del blocco del differenziale
(modelli specifici)
Premendo il pedale si blocca il differenziale della
trasmissione, trasmettendo il movimento ad ambedue le
ruote posteriori.
Usare questa funzione se il trattorino è bloccato in quanto
una ruota scivola. Usare il blocco del differenziale solo a
bassa velocità.
Regolazione del volante (modelli specifici)
Usare la manopola dell’inclinazione sul soffietto per liberare
il meccanismo del perno e inclinare il volante nella posizione
desiderata. Per bloccare in posizione, lasciare la manopola.
Not for
Reproduction
12
Funzioni e controlli
Figura 2. Innesto del freno di stazionamento
A. Pedali della velocità di marcia
B. Pedale del freno
C. Manopola del freno di stazionamento
Funzionamento del freno di
stazionamento
Innesto del freno di stazionamento - Vedere la Figura 2.
Per bloccare il freno di stazionamento, rilasciare i pedali
della velocità di marcia (A), premere a fondo il pedale del
freno (B), tirare la manopola del freno di stazionamento (C)
verso l’ALTO e rilasciare il pedale del freno.
Disinnesto del freno di stazionamento - Vedere la Figura
2. Per disinnestare il freno di stazionamento, premere a
fondo il pedale del freno (B) e spingere la manopola del
freno di stazionamento (C) verso il BASSO.
NOTA IMPORTANTE: sui modelli con sollevamento
idraulico, il sollevamento dell’accessorio non funziona
quando è innestato il freno di stazionamento.
Trazione controllata automatica (w/o 4WD)
Cos’è la trazione controllata automatica?
La trazione controllata automatica è una caratteristica
esclusiva delle nostre trasmissioni che fornisce una
maggiore aderenza. La trazione controllata automatica
applica una coppia prestabilita ad ambedue le ruote
posteriori, anche se una di esse inizia a scivolare. (Una
trasmissione senza trazione controllata automatica perde
totalmente l’aderenza se una delle ruote posteriori inizia a
scivolare.) Questa coppia prestabilita è quella appena
sufficiente a fornire l’aderenza aggiuntiva e
contemporaneamente permettere alle ruote di girare a
velocità diverse in una curva stretta, senza danneggiare il
prato.
A
B
C
Leva di sollevamento dell’accessorio
Se si utilizza il piatto di taglio, sollevarlo da terra nel trasporto
da e verso il luogo di lavoro. NON tagliare con il piatto di
taglio nella posizione sollevata di trasporto
Modelli con sollevamento idraulico: la leva di
sollevamento dell’accessorio alza e abbassa gli accessori
che si avvalgono del cilindro di sollevamento idraulico del
trattorino. Spingendo la leva in avanti l’accessorio si
abbassa, tirandola indietro si alza.
NOTA IMPORTANTE: sui modelli con sollevamento
idraulico, il sollevamento dell’accessorio non funziona
quando è innestato il freno di stazionamento.
Modelli con sollevamento manuale: la leva di
sollevamento dell’accessorio alza e abbassa gli accessori
che usano il meccanismo di sollevamento manuale. Per
abbassare un accessorio tirare leggermente indietro la leva,
premere il pulsante di sgancio e spingere la leva in avanti
finché si blocca nella posizione inferiore. Per alzare un
accessorio spingere leggeremente la leva in avanti, premere
il pulsante di sgancio, quindi tirare indietro la leva finché si
blocca nella posizione superiore.
Differenze nell’uso di un trattorino con trazione
controllata automatica
Prevalentemente, nell’uso del trattorino non si noterà il
funzionamento della trazione controllata automatica e si
acquisirà semplicemente l’abitudine alla maggiore trazione
fornita dalla trasmissione con la trazione controllata
automatica.
In alcune condizioni i limiti del sistema della trazione
controllata automatica potrebbero essere superati e una delle
ruote posteriori potrebbe scivolare (se, ad esempio, si tenta
si fare una curva in salita mentre si accelera). È normale.
Quando si inizia a perdere aderenza, non accelerare.
Decelerare invece fino a fermarsi, raddrizzare il volante e
accelerare lentamente. Arrestando il trattorino si permette
alla trasmissione di riprendere maggiore aderenza.
Opzione di falciatura in retromarcia
(RMO)
L’opzione di falciatura in retromarcia consente di falciare (o
di usare altri accessori azionati da PTO) mentre si va a
marcia indietro. Quando si decide di falciare o usare un altro
accessorio a marcia indietro, girare la chiavetta dell’RMO
dopo che il PTO è stato inserito. La spia a LED si accenderà
e l’operatore puotrà spostarsi a marcia indietro. L’opzione
RMO deve essere riattivata, se la si desidera riusare, ogni
volta che il PTO viene disinserito.
Presa di corrente (modelli selezionati)
La presa di corrente è da 12 V c.c. L’accessorio deve
avere una portata nominale di 9 ampere o meno.
12V
Not for
Reproduction
13
Funzioni e controlli
Funzioni del display sul cruscotto
Vedere la Figura 3.
Appena l’interruttore a chiave viene ruotato nella posizione
di avviato, si accendono tutte le spie di avvertenza ed è
visualizzato il totale delle ore di funzionamento. Verificare
che tutte le spie funzionino.
A. Indicatore del carburante
Segnala la quantità di carburante nel serbatoio. A sinistra è
vuoto, a destra pieno. Quando il serbatoio è quasi vuoto, gli
ultimi due segmenti lampeggiano.
B. Contaore / Orologio / Indicatore di manutenzione
Visualizza l'orologio, il contaore e l'avviso di manutenzione.
Il contaore conteggia le ore in cui la chiave rimane in
posizione RUN (vedere la Figura 3). Allo scadere delle 5 h il
contaore emette un lampeggio iniziale di segnalazione
cambio olio ogni 50 h emette il lampeggio di segnalazione
lubrificazione. Questi avvisi rimangono visualizzati per circa
2 h, dopodiché scompaiono automaticamente.
NOTA: il contagiri registra il tempo che trascorre mentre la
chiave è in posizione RUN, anche se il motore non è in moto.
Il contaore è dotato di una batteria interna, pertanto il
numero di ore totali rimane sempre leggibile.
C. Pulsante di selezione
Usato per impostare l’orologio.
D. Pulsante di impostazione
Usato per impostare l’orologio.
E. Spia della presa di forza
Indica che l’interruttore della presa di forza è nella posizione
di innestata.
F. Spia del controllo della velocità
Indica che il controllo della velocità è innestato.
G. Spia di bassa pressione dell’olio
Indica che la pressione dell’olio del motore è bassa. La spia
si accende appena viene avviato il trattorino e quindi si
spegne. SE QUESTA SPIA SI ACCENDE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO DEL TRATTORINO, SPEGNERE
IMMEDIATAMENTE IL MOTORE. Rivolgersi al rivenditore
autorizzato per manutenzione.
H. Spia di bassa tensione
Segnala che la tensione del circuito elettrico è bassa. La
spia si accende appena viene avviato il trattorino e quindi si
spegne. SE QUESTA SPIA SI ACCENDE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO DEL TRATTORINO, SPEGNERE
IMMEDIATAMENTE IL MOTORE. Rivolgersi al rivenditore
autorizzato per manutenzione.
Funzioni speciali
Per visualizzare il numero totale di ore di lavoro
procedere come segue:
Girare la chiave di avviamento in posizione di spegnimento
(OFF). Portare la chiave in posizione di avviamento (RUN) e
lasciarla in tale posizione.
Per visualizzare il numero totale di ore in cui la presa di
forza è rimasta inserita procedere come segue:
Girare la chiave di avviamento in posizione di spegnimento
(OFF). Disinnestare la presa di forza. Portare la chiave in
posizione di avviamento (RUN).
Figura 3. Display del cruscotto
Per eseguire una dimostrazione delle funzioni della
plancia porta-strumenti procedere come segue:
Girare la chiave di avviamento in posizione di spegnimento
(OFF). Tenere premuto il pulsante di impostazione (D,
Figura 3). Portare la chiave in posizione di avviamento
(RUN) e rilasciare il pulsante di impostazione. Portare la
chiave in posizione di spegnimento per terminare la
dimostrazione.
Impostare l'orologio.
Avviare il motore e lasciarlo in moto. Tenere premuto il
pulsante di selezione (C) per tre (3) secondi, quindi
rilasciarlo. Premere il pulsante di impostazione e
MANTENERE PREMUTO per incrementare i numeri
corrispondenti alle ore. Premere il pulsante di selezione per
selezionare i minuti. Premere il pulsante di impostazione (D)
e MANTENERE PREMUTO per incrementare i numeri
corrispondenti ai minuti. Attendere 5 secondi senza
effettuare alcuna operazione. L'orologio verrà attivato.
Spegnere il motore.
Avviso di manutenzione - Dopo le prime 5 h di lavoro, e
successivamente ogni 50 h, nella finestra informativa del
display appare un avviso per indicare la necessità di
effettuare la procedura di manutenzione (B). L'avviso
scompare automaticamente dopo 5 h. L'avviso può essere
eliminato manualmente portando la chiave da OFF a RUN (a
motore spento). Quindi premere contemporaneamente il
pulsante di impostazione (D) e il pulsante di selezione (C)
per 5 secondi.
A
B
C
D
H
G
F E
12 V c.c. Presa di corrente
(modelli selezionati)
La presa dell’accessorio da 12 volt si trova sul lato
sinistro. Può essere usato per alimentare piccoli
elettrodomestici. L’accessorio deve avere una portata
nominale di 14 ampere o meno.
NOTA: il funzionamento di un accessorio da 12 volt,
soprattutto con il motore al minimo, può scaricare la
batteria. Quando non si utilizza l’accessorio, la presa va
coperta con il tappo in gomma per impedire che l’umidità
causi un cortocircuito. L’infiltrazione di acqua nella presa
può causare un cortocircuito.
ATTENZIONE
Evitare lesioni. Per un funzionamento sicuro
occorre prestare molta attenzione. Durante il
funzionamento della macchina, non indossare
cuffie o auricolari.
Not for
Reproduction
14
Funzionamento del trattorino
Sicurezza operativa generale
Prima di tentare di azionare questa unità, accertarsi di
leggere tutte le informazioni contenute nelle sezioni sulla
sicurezza ed il funzionamento. Prendere dimestichezza
con tutti i controlli e sulla procedura di arresto dell’unità.
Aggiunta di carburante
Per aggiungere carburante:
1. Togliere il tappo di rabbocco (A, Figura 3).
2. Rabboccare il serbatoio. Non eccedere. Lasciare
spazio nel serbatoio per consentire l’espansione del
carburante. Consultare il manuale del motore per
consigli sul carburante specifico.
3. Installare e serrare a mano il tappo di rabbocco.
AVVERTENZA
La benzina è altamente infiammabile e va trattata
con cura. Non rabboccare mai il serbatoio con il
motore ancora caldo da un recente
funzionamento. Evitare fiamme aperte, fumo o
fiammiferi intorno all’unità. Evitare di rabboccare
in eccedenza e pulire eventuali fuoriuscite.
Non usare benzina contenente METANOLO,
gasolio contenente più del 10% di ETANOLO,
additivi di benzina e gas bianco, onde evitare
danni all’impianto motore/carburante.
Test del sistema di interblocchi di
sicurezza
Prova 1 - Il motore NON si avvia se:
Il comando di rotazione della lama è in posizione
INNESTO, OPPUR
Il pedale del freno NON è completamente premuto (freno
di stazionamento in posizione OFF)
Prova 2 - Il motore DOVREBBE girare e avviarsi se:
l’operatore è seduto sul sedile, E
Il comando di rotazione della lama è in posizione
DISINNESTO, E
Il pedale del freno è completamente premuto (freno di
stazionamento in posizione ON)
Prova 3 - Il motore dovrebbe SPEGNERSI se:
L’operatore si alza dal sedile
Prova 4 - Controllo de tempo di arresto del freno delle lame
Le lame e la cinghia di trazione del tagliaerba devono
arrestarsi completamente entro cinque secondi dal passaggio
del comando di rotazione della lama alla posizione
DISINNESTO. Se la cinghia di trazione della falciatrice non si
ferma entro cinque secondi, rivolgersi al concessionario.
AVVERTENZA
Non usare l’unità se non supera tutti i test di
sicurezza. Rivolgersi al rivenditore autorizzato locale.
AVVERTENZA
L’unità è dotata di interruttori di interblocco di
sicurezza e di altri dispositivi di sicurezza. Questi
dispositivi sono stati installati per ragioni di sicurezza
personale. Non cercare di neutralizzare gli
interblocchi di sicurezza e non manomettere mai
nessuno di questi dispositivi.
Avvio del motore
1. Stando seduti al posto dell’operatore, premere fino in
fondo il pedale del freno o inserire il freno di
stazionamento.
2. Accertarsi che i piedi non stiamo premendo i pedali di
controllo della velocità di avanzamento sul terreno e
che la leva di controllo crociera non sia in folle.
3. Disinserire la frizione della PTO.
4. Portare l’acceleratore nella posizione a tutto gas, FULL.
5. Chiudere la bobina d’arresto.
NOTA: Un motore caldo non richiede l’intervento della
bobina d’arresto.
6. Inserire la chiavetta di accensione e portarla in
posizione START.
7. Dopo l’avvio del motore, portare il controllo
dell’acceleratore a metà regime. Riscaldare il motore
lasciandolo girare per almeno 30 secondi.
8. Portare l’acceleratore nella posizione FULL.
NOTA: in casi di emergenza è possibile arrestare il
motore portando l’interruttore di accensione nella
posizione di arresto, STOP. Adottare questo metodo solo
in situazioni di emergenza. Per l’arresto motore regolare
attenersi alla procedura indicata nella sezione ARRESTO
DEL TRATTORE.
Arresto del trattore e motore
1. Riportare il controllo velocità di avanzamento sul terreno
in folle.
2. Disinserire la PTO ed attendere che tutte le parti si
arrestino.
3. Modelli Briggs & Stratton: spostare il controllo
dell’acceleratore sulla posizione lenta, SLOW e portare
la chiave di accensione sulla posizione OFF. Rimuovere
la chiavetta.
Modelli Kohler: spostare il controllo dell’acceleratore
sulla posizione rapida, FAST e portare la chiave di
accensione sulla posizione OFF. Rimuovere la chiavetta.
Not for
Reproduction
Guida del trattore
1. Sedersi e regolare il sedile in modo da poter comodamente
raggiungere i controlli e vedere il cruscotto.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Accertarsi che l’interruttore della PTO sia disinserito.
4. Avviare il motore (consultare la sezione AVVIO DEL
MOTORE).
5. Disinserire il freno di stazionamento e rilasciare il pedale
del freno.
6. Premere il pedale di controllo velocità di avanzamento
sul terreno per procedere in avanti. Rilasciare il pedale
per arrestare. Notare che premendo ulteriormente il
pedale, il trattore procede più velocemente.
7. Arrestare il trattore rilasciando i pedali di controllo
velocità di avanzamento, impostando il freno di
stazionamento ed arrestando il motore (consultare la
sezione ARRESTO DEL TRATTORE E MOTORE).
Taglio dell’erba
1. Impostare l’altezza di taglio del tagliaerba sul livello
desiderato ed impostare le ruote di livello sulla posizione
desiderata (se in dotazione).
2. Inserire il freno di stazionamento. Accertarsi che
l’interruttore della PTO sia disinserito.
3. Avviare il motore (consultare la sezioneAVVIO DEL
MOTORE).
4. Abbassare completamente il tagliaerba usando la leva di
sollevamento accessori ed impostare l’altezza di taglio.
5. Portare l’acceleratore nella posizione A TUTTO GAS.
6. Inserire la PTO (base del tagliaerba).
7. Cominciare a tagliare l’erba.
8. Al termine, disattivare la PTO e sollevare il tagliaerba
usando la leva di controllo di sollevamento degli accessori.
9. Arrestare il motore (consultare la sezione ARRESTO
DEL TRATTORE E MOTORE).
Falciatura in retromarcia
Se l’operatore decide di falciare in retromarcia, si può
usare il sistema RMO. Per usare l’opzione di falciatura in
retromarcia (RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopo
avere inserito il PTO. La spia a LED si accenderà e
l’operatore può spostarsi a marcia indietro. L’opzione
RMO deve essere riattivata, se la si desidera riusare, ogni
volta che il PTO viene disinserito. La chiavetta deve
essere rimossa per impedire l’accesso alla funzione
RMO.
15
Funzionamento del trattorino
Opzione funzionamento in
retromarcia
Se l’operatore decide di usare in retromarcia un
accessorio azionato da PTO, si può usare il sistema
RMO. Per usare l’opzione di falciatura in retromarcia
(RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopo avere inserito il
PTO. La spia a LED si accenderà e l’operatore potrà
usare l’accessorio a marcia indietro. L’opzione RMO
deve essere riattivata, se la si desidera riusare, ogni volta
che il PTO viene disinserito. La chiavetta deve essere
rimossa per impedire l’accesso alla funzione RMO.
Spinta del trattorino a mano
1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore.
2. Bloccare la leva di disinnesto della trasmissione nella
posizione di disinnestata tirandola indietro di circa 6,4 cm
(Figura 4).
3. Il trattorino può quindi essere spinto a mano.
NON TRAINARE IL TRATTORINO
Il traino dell’unità danneggerebbe la trasmissione. •
Non servirsi di un altro veicolo per spingere o trainare
il trattorino. • Non azionare la leva di disinnesto della
trasmissione quando il motore è avviato.
AVVERTENZA
Il motore si spegnerà se il pedale di retromarcia a terra
viene premuto con il PTO inserito ma senza l’opzione
RMO attivata. L’operatore deve sempre disinserire il
PTO prima di attraversare strade, sentieri, o altre aree
che possono essere usate da veicoli. La perdita
improvvisa di potenza potrebbe creare una situazione
pericolosa.
AVVERTENZA
La falciatura in retromarcia può essere pericolosa per
gli astanti. Se l’operatore non presta attenzione alla
presenza di bambini si possono verificare incidenti
tragici.Non attivare mai l’opzione RMO (falciatura in
retromarcia) quando ci sono bambini. I bambini sono
attratti dall’unità al lavoro e dall’attività che la circonda.
Figura 4. Leva di disinnesto della trasmissione e
serbatoio del carburante
A. Tappo del serbatoio del carburante
B. Leva di disinnesto della trasmissione
B
A
Not for
Reproduction
16
Funzionamento del trattorino
Regolazione dell’altezza del piatto di
taglio
L’altezza di taglio è regolabile all’infinito in un intervallo
compreso tra 2,5 e 9,5 cm.
Modelli ad altezza di taglio elettrica: (D, Figura 5)
l’interruttore di regolazione dell’altezza di taglio controlla
l’altezza di taglio della falciatrice. Lo stesso interruttore
comanda anche il motore di rotazione dello scarico quando
sia installato lo spazzaneve. Le frecce sull’interruttore
corrispondono alle direzioni di regolazione (la freccia SU
aumenta l’altezza di taglio, la freccia DESTRA ruota lo scarico
a destra e così via). Rilasciare l’interruttore quando
l’indicatore di regolazione ha raggiunto il fine corsa; se si
continua a tenere l’interruttore spinto s
Comando dell’altezza di taglio: (B, Figura 5) La manopola
per la regolazione dell’altezza di taglio controlla l’altezza di
taglio del piatto. Per alzare il piatto di taglio, ruotare la
manopola in senso orario, per abbassarlo ruotare in senso
antiorario.
Figura 5. Sollevamento e abbassamento del piatto di
taglio
A. Sollevamento accessorio - manuale
B. Sollevamento accessorio - idraulico
C. Comando dell’altezza di taglio
D. Interruttore dell’altezza di taglio elettrica
A
B
C
D
Not for
Reproduction
17
Funzionamento del trattorino
Figura 6. Pesi consigliati per il rimorchio
A. Perno con testa
B. Gancio
Attacco di un rimorchio
La forza massima della barra di traino orizzontale
consentita è 444 Newton. Quella verticale è 222 Newton.
Questo equivale ad un rimorchio di 180 kg (396 libbre) su
una collina con dislivello di 10 gradi. Fissare il rimorchio
con un perno con testa di dimensioni giuste (A, Figura 6)
e morsetto (B).
Rimessaggio
Prima di riporre l’unità a fine stagione, leggere le istruzioni
per la manutenzione ed il rimessaggio nella sezione sulle
regole sulla sicurezza, quindi procedere come segue:
Disattivare la PTO, inserire il freno di stazionamento e
togliere la chiavetta.
Eseguire le misure di manutenzione e rimessaggio del
motore elencate nel manuale del proprietario del
motore. Queste includono lo spurgo dell’impianto del
carburante, o l’aggiunta di stabilizzante al carburante
(non riporre un’unità con carburante in una struttura
chiusa - Leggere il messaggio di avvertenza).
Per prolungare la vite utile della batteria, rimuoverla,
riporla in un luogo fresco ed asciutto, caricandola
completamente una volta al mese circa. Se la batteria
non viene estratta dall’unità, scollegare il cavo
negativo.
Prima di avviare l’unità dopo un periodo di rimessaggio:
Controllare il livello di tutti i fluidi. Controllare tutti i
componenti.
Eseguire tutti i controlli e le procedure consigliati e
riportati nel manuale del proprietario del motore.
Prima dell’uso, attendere che il motore si riscaldi per
diversi minuti.
AVVERTENZA
Non riporre mai l’unità (con carburante) in una
struttura chiusa e scarsamente ventilata. I vapori
del carburante possono raggiungere una fonte di
accensione (caldaia, boiler, ecc) e causare
un’esplosione.
I vapori sono inoltre tossici per esseri umani ed
animali.
A
B
Not for
Reproduction
18
Manutenzione
periodica
Programma di manutenzione e procedure
Attenersi al seguente programma per la cura regolare del trattore e del tagliaerba.
Controllo della pressione dei
pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici con regolare
frequenza, che va mantenuta ai livelli indicati nella tabella
(figura 7). Notare che queste pressioni potrebbero
differire leggermente dalla dicitura “Max Inflation”
[Gonfiaggio massimo] stampigliato sulla parete laterale
dei pneumatici. Le pressioni riportate indicano la trazione
corretta, migliorano la qualità di taglio ed estendere la vita
utile dei pneumatici.
Figura 7. Pressione dei pneumatici
Dimensioni PSI bar
22 x 10,0-8 10-12 0,68-0,82
20 x 8,0-8 10-12 0,68-0,82
15 x 6,0-6 12-15 0,82-1,0
TRATTORE E ELEMENTO DI FALCIATURA
Ogni 8 ore o una volta al giorno
Controllo del sistema di interbloccaggio di sicurezza
Pulire trattore e piano di falciatura
Pulire il vano motore da eventuali detriti
Ogni 25 ore o una volta l’anno *
Controllare il tempo di arresto delle lame di falciatura
Controllare che non ci siano pezzi allentati sul
trattore/elemento di falciatura
Controllare la pressione delle gomme
Ogni 50 ore o una volta l’anno *
Controllare i freni del trattore
Pulire la batteria e i cavi
Rivolgersi al concessionario per
Lubrificare il trattore e l’elemento di falciatura
Controllodelle lame di falciatura **
* Quello dei due che viene prima
** Nelle regioni con suoli sabbiosi o in condizioni di
polvere abbondante, controllare le lame più spesso.
MOTORE
Prime 5 ore
Cambio d’olio del motore (vedi il manuale del motore)
Ogni 8 ore o una volta al giorno
Controllo di livello dell’olio motore
Ogni 25 ore o una volta l’anno *
Pulire filtro dell’aria e pre-filtro **
Ogni 50 ore o una volta l’anno *
Cambio d’olio del motore
Sostituire il filtro dell’olio
Annualmente
Sostituzione del filtro dell’aria
Sostituire il pre-filtro
Rivolgersi al concessionario per
Ispezionare la marmitta
Sostituire la candela
Sostituire il filtro del carburante
Pulire il sistema di raffreddamento aria del motore
* Quello dei due che viene prima
** In presenza di polvere o di detriti aerotra sportati pulire
più spesso
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Simplicity 1695393 Manuale utente

Tipo
Manuale utente