Fagor CNC 8037 for lathes Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

CNC
8037 ·TC·
Manuale di
Funzionamento
Ref.1711
Soft: V02.2x
In questo prodotto si sta utilizzando il seguente codice fonte, soggetto ai termini della licenza GPL. Le applicazioni busybox
V0.60.2; dosfstools V2.9; linux-ftpd V0.17; ppp V2.4.0; utelnet V0.1.1. La libreria grx V2.4.4. Il kernel di linux V2.4.4. Il
caricatore di linux ppcboot V1.1.3. Per ricevere una copia su CD di questo codice fonte, occorrerà versare 10 euro alla Fagor
Automation per i costi di preparazione e spedizione.
Tutti i diritti sono riservati. La presente documentazione, interamente o in parte,
non può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di
registrazione dati o tradotta in nessuna lingua, senza autorizzazione espressa
di Fagor Automation. È vietata la copia, parziale o totale, o uso non autorizzato
del software.
L'informazione di cui al presente manuale può essere soggetta a variazioni
dovute a eventuali modifiche tecniche. La Fagor Automation si riserva il diritto di
modificare il contenuto del manuale senza preavviso.
Tutti i marchi registrati o commerciali riportati nel manuale appartengono ai
rispettivi proprietari. L’uso di tali marchi da parte di terzi a fini privati può vulnerare
i diritti dei proprietari degli stessi.
È possibile che il CNC possa eseguire più funzioni di quelle riportate nella relativa
documentazione; tuttavia Fagor Automation non garantisce la validità di tali
applicazioni. Pertanto, salvo dietro espressa autorizzazione della Fagor
Automation, qualsiasi applicazione del CNC non riportata nella documentazione,
deve essere considerata "impossibile". FAGOR AUTOMATION non si rende
responsabile degli infortuni alle persone, o dei danni fisici o materiali di cui possa
essere oggetto o provocare il CNC, se esso si utilizza in modo diverso a quello
spiegato nella documentazione connessa.
È stato verificato il contenuto del presente manuale e la sua validità per il prodotto
descritto Ciononostante, è possibile che sia stato commesso un errore
involontario e perciò non si garantisce una coincidenza assoluta. In ogni caso,
si verifica regolarmente l’informazione contenuta nel documento e si provvede
a eseguire le correzioni necessarie che saranno incluse in una successiva
editazione. Si ringrazia per i suggerimenti di miglioramento.
Gli esempi descritti nel presente manuale sono orientati all’apprendimento.
Prima di utilizzarli in applicazioni industriali, devono essere appositamente
adattati e si deve inoltre assicurare l’osservanza delle norme di sicurezza.
Manuale di Funzionamento
CNC 8037
SOFT: V02.2X
·3·
INDICE
Informazione sul prodotto ............................................................................................................. 5
Dichiarazione di conformità e condizioni di garanzia.................................................................... 7
Storico versioni ............................................................................................................................. 9
Condizioni di sicurezza............................................................................................................... 11
Condizioni di successive spedizioni............................................................................................ 15
Note complementari.................................................................................................................... 17
Documentazione Fagor .............................................................................................................. 19
CAPITOLO 1 CONCETTI GENERALI
1.1 Tastiera.......................................................................................................................... 21
1.2 Generalità ...................................................................................................................... 23
1.2.1 Gestione del programma di testi P999997................................................................. 25
1.3 Accensione. ................................................................................................................... 26
1.4 Lavoro in modalità T. ..................................................................................................... 27
1.5 Annullamento del video.................................................................................................. 28
1.6 Gestione del tasto di Avvio. ........................................................................................... 29
CAPITOLO 2 LAVORO IN MODALITÀ MANUALE.
2.1 Introduzione ................................................................................................................... 32
2.1.1 Schermata standard della modalità di lavoro TC. ...................................................... 32
2.1.2 Descrizione della schermata speciale della modalità di lavoro TC. ........................... 34
2.1.3 Selezione di un programma per la simulazione o l’esecuzione. ................................ 36
2.2 Controllo degli assi.........................................................................................................37
2.2.1 Unità di lavoro ............................................................................................................37
2.2.2 Preselezione di quote................................................................................................. 38
2.2.3 Gestione dell'avanzamento degli assi (F). ................................................................. 39
2.3 Ricerca di riferimento macchina..................................................................................... 40
2.4 Tabella di spostamenti di origine. .................................................................................. 41
2.5 Spostamento manuale della macchina .......................................................................... 42
2.5.1 Spostamento di un asse a una quota......................................................................... 43
2.5.2 Spostamento incrementale. ....................................................................................... 44
2.5.3 Spostamento continuo. .............................................................................................. 45
2.5.4 Jog traiettoria ............................................................................................................. 47
2.5.5 Spostamento mediante volantino elettronico ............................................................. 49
2.5.6 Volantino di avanzamento.......................................................................................... 50
2.5.7 Volantino traiettoria. ................................................................................................... 51
2.6 Controllo utensili ............................................................................................................ 52
2.6.1 Cambio utensile ......................................................................................................... 53
2.6.2 Punto di cambio utensili variabile............................................................................... 54
2.7 Calibrazione utensile...................................................................................................... 55
2.7.1 Definire l’utensile nella tabella degli utensili............................................................... 56
2.7.2 Calibratura manuale dell'utensile. .............................................................................. 59
2.7.3 Calibrazione manuale dell'utensile senza arresto del mandrino ................................ 61
2.8 Controllo di mandrino..................................................................................................... 62
2.8.1 Mandrino in giri/min.................................................................................................... 63
2.8.2 Mandrino in velocità di taglio costante. ...................................................................... 65
2.8.3 Orientamento del mandrino........................................................................................ 67
2.9 Gestione ISO. ................................................................................................................69
CAPITOLO 3 LAVORO CON OPERAZIONI O CICLI.
3.1 Modalità di editazione dell'operazione. .......................................................................... 73
3.1.1 Definizione delle condizioni del mandrino .................................................................. 74
3.1.2 Definizione delle condizioni di lavorazione................................................................. 75
3.1.3 Livello di ciclo............................................................................................................. 77
3.2 Simulazione ed esecuzione dell'operazione. ................................................................. 78
3.2.1 Editare cicli in background. ........................................................................................ 79
3.3 Ciclo di posizionamento. ................................................................................................ 80
3.3.1 Definizione dei dati..................................................................................................... 81
3.4 Ciclo di tornitura cilindrica .............................................................................................. 82
3.4.1 Definizione dei dati..................................................................................................... 83
3.4.2 Funzionamento base.................................................................................................. 85
·4·
Manuale di Funzionamento
CNC 8037
SOFT: V02.2X
3.5 Ciclo di sfacciatura.........................................................................................................87
3.5.1 Definizione dei dati..................................................................................................... 88
3.5.2 Funzionamento base ................................................................................................. 89
3.6 Ciclo di conicità.............................................................................................................. 91
3.6.1 Definizione dei dati..................................................................................................... 92
3.6.2 Funzionamento base ................................................................................................. 95
3.7 Ciclo di arrotondamento................................................................................................. 97
3.7.1 Definizione della geometria........................................................................................ 98
3.7.2 Funzionamento base ............................................................................................... 101
3.8 Ciclo di filettatura. ........................................................................................................ 103
3.8.1 Definizione della geometria...................................................................................... 105
3.8.2 Filettature normalizzate............................................................................................ 109
3.8.3 Funzionamento base. Filettatura longitudinale ........................................................ 117
3.8.4 Funzionamento base. Filettatura conica .................................................................. 118
3.8.5 Funzionamento base. Filettatura frontale. ............................................................... 119
3.9 Ciclo di scanalatura. .................................................................................................... 120
3.9.1 Calibratura dell’utensile di scanalatura. ................................................................... 122
3.9.2 Definizione della geometria...................................................................................... 123
3.9.3 Funzionamento base. Scanalatura .......................................................................... 127
3.9.4 Funzionamento base. Troncatura ............................................................................ 129
3.10 Cicli di foratura e di maschiatura. ................................................................................ 130
3.10.1 Definizione della geometria...................................................................................... 131
3.10.2 Ciclo di foratura. Funzionamento base .................................................................... 132
3.10.3 Ciclo di maschiatura. Funzionamento base ............................................................. 133
3.11 Ciclo di profilo. ............................................................................................................. 134
3.11.1 Livello 1. Definizione del profilo ............................................................................... 135
3.11.2 Livello 2. Definizione del profilo ............................................................................... 137
3.11.3 Livello 2. Ottimizzazione della lavorazione del profilo.............................................. 138
3.11.4 Definizione della geometria livelli 1 e 2. Profilo ZX .................................................. 139
3.11.5 Funzionamento base dei livelli 1 e 2. Profilo ZX ...................................................... 142
3.11.6 Esempio. Livello 1.................................................................................................... 143
3.11.7 Esempi. Livello 2...................................................................................................... 144
CAPITOLO 4 LAVORO IN MODALITÀ ISO
4.1 Editazione di blocchi in modalità ISO. ......................................................................... 156
4.2 Guide alla programmazione......................................................................................... 157
4.2.1 Spostamenti e preselezioni...................................................................................... 157
4.2.2 Zone di lavoro .......................................................................................................... 158
4.2.3 Porre etichette e ripetizioni da etichetta a etichetta ................................................. 159
4.2.4 Immagine speculare................................................................................................. 160
4.2.5 Fattore scala ............................................................................................................ 161
CAPITOLO 5 MEMORIZZAZIONE PROGRAMMI.
5.1 Lista di programmi memorizzati................................................................................... 164
5.2 Visualizzare il contenuto di un programma.................................................................. 165
5.2.1 Visualizzare una delle operazioni in dettaglio. ......................................................... 166
5.3 Editare un nuovo programma pezzo............................................................................ 167
5.4 Memorizzare un blocco ISO o un ciclo. ....................................................................... 168
5.5 Cancellare un programma pezzo................................................................................. 169
5.6 Copiare un programma pezzo in un altro. ................................................................... 170
5.7 Modificare un programma pezzo. ................................................................................ 171
5.7.1 Cancellare un'operazione. ....................................................................................... 172
5.7.2 Aggiungere o inserire una nuova operazione. ......................................................... 173
5.7.3 Spostare un’operazione in un’altra posizione. ......................................................... 174
5.7.4 Modificare un’operazione già esistente.................................................................... 175
5.8 Gestione di programmi mediante Esplora Risorse. ..................................................... 176
CAPITOLO 6 ESECUZIONE E SIMULAZIONE
6.1 Simulare o eseguire un’operazione o ciclo. ................................................................. 178
6.2 Simulare o eseguire un programma pezzo.................................................................. 179
6.2.1 Simulare o eseguire parte da un programma pezzo................................................ 180
6.3 Simulare o eseguire un’operazione memorizzata........................................................ 181
6.4 Modalità esecuzione .................................................................................................... 182
6.4.1 Ispezione utensile. ................................................................................................... 183
6.5 Rappresentazione grafica............................................................................................ 184
CNC 8037
·5·
INFORMAZIONE SUL PRODOTTO
CARATTERISTICHE BASE
Monitore LCD 7.5" Colore
Tempo elaborazione blocco 7 ms
Look-ahead 75 blocchi
Memoria RAM 1 Mb
Memoria Flash 128 MB
Tempo di ciclo del PLC 3 ms / 1000 istruzioni
Anello di posizione minimo 4 ms
USB Standard
Linea seriale RS232 Standard
DNC (attraverso RS232) Standard
Ethernet Opzione
Ingressi di sonda 5V o 24V 2
Ingressi ed uscite digitali locali 16 I / 8 O
40 I / 24 O
56 I / 32 O
Ingressi di retroazione per assi e mandrino 4 ingressi TTL / 1Vpp
Ingressi di retroazione per volantini 2 ingressi TTL
Uscite analogiche. 4 per assi e mandrino
Sistema di Regolazione CAN per collegamento con i regolatori Fagor Opzione
Moduli remoti CAN, per l’incremento degli ingressi e delle uscite digitali (RIO) Opzione
Prima dell’avvio, verificare che la macchina alla quale si incorpora il CNC osservi i requisiti di cui alla
Direttiva 89/392/CEE.
·6·
CNC 8037
Informazione sul prodotto
OPZIONI DI SOFTWARE
Modello
M T TC
Numero di assi 3 2 2
Numero di mandrini 1 1 1
Filettatura elettronica Standard Standard Standard
Gestione del magazzino utensili Standard Standard Standard
Cicli fissi di lavorazione Standard Standard Standard
Lavorazioni multiple Standard ----- -----
Filettatura rigida Standard Standard Standard
DNC Standard Standard Standard
Compensazione radiale Standard Standard Standard
Funzione Retracing Standard ----- -----
Controllo Jerk Standard Standard Standard
Feed forward Standard Standard Standard
Funzione oscilloscopio (Guida alla messa a punto) Standard Standard Standard
Test di circolarità (Guida alla messa a punto) Standard Standard Standard
CNC 8037
·7·
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ E
CONDIZIONI DI GARANZIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità del CNC è disponibile nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Dichiarazione di conformità).
CONDIZIONI DI GARANZIA
Le condizioni di garanzia del CNC sono disponibili nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Condizioni generali di vendita - Garanzia).
·8·
CNC 8037
Dichiarazione di conformità e condizioni di garanzia
CNC 8037
·9·
STORICO VERSIONI
Si riporta di seguito l'elenco di prestazioni aggiuntive di ogni versione di software e i manuali in cui è descritta
ognuna di esse.
Nello storico di versioni sono state utilizzate le seguenti abbreviature:
INST Manuale di Installazione
PRG Manuale di programmazione
OPT Manuale di funzionamento
OPT-TC Manuale di funzionamento dell’opzione TC
Software V01.42 Marzo 2012
Prima versione.
Software V01.60 Dicembre 2013
Software V02.00 Febbraio 2014
Lista di prestazioni Manuale
Autoregolazione del parametro macchina asse DERGAIN INST
Nuovo valore del parametro macchina degli assi ACFGAIN (P46) INST
Valore 120 della variabile OPMODE. INST / PRG
Lista di prestazioni Manuale
Lavorazione di profili per tratti. Parametro J dei cicli G66 e G68. PRG
Chiamate a sottoprogrammi mediante funzioni G. INST / PRG
Miglioramento nella gestione utensili. INST
Nuovi valori dei parametri MAXGEAR1..4 MAXGEAR1..4 (P2..5) e SLIMIT (P66). INST
Ricerca rapida di blocco. OPT
Sottoprogrammi locali in un programma. PRG
Evitare arresto mandrino con M30 o RESET. Parametro di mandrino SPDLSTOP (P87). INST
Programmazione di T e M06 con sottoprogramma associato nella stessa riga. PRG
Nuovi valori della variabile OPMODE. INST / PRG
Nuove variabili DISABMOD, GGSN, GGSO, GGSP, GGSQ, CYCCHORDERR. INST / PRG
Sentenza WRITE: carattere "$" precedendo la "P". PRG
Annullare lo spostamento di volantino addizionale con G04 K0. Parametro generale ADIMPG
(P176).
INST / PRG
Parametro Ethernet NFSPROTO (P32). Selezione di protocollo TCP o UDP. INST
Filettatura in base alla norma API. OPT TC
Sgrossatura per tratti nei cicli di profilo 1 e 2 interni. INST / OPT TC
Programmazione dell’incremento di Z e dell’angolo in filettature. INST / OPT TC
Calibrazione manuale dell'utensile senza arresto del mandrino in ogni passaggio. INST / OPT TC
·10·
CNC 8037
Storico versioni
Software V02.03 Luglio 2014
Software V02.10 Novembre 2014
Software V02.21 Luglio 2015
Software V02.22 Marzo 2016
Lista di prestazioni Manuale
Sentenze di personalizzazione PAGE e SYMBOL supportano formati PNG e JPG/JPEG. PRG
Nuovi valori dei parametri MAXGEAR1..4 (P2..5), SLIMIT (P66) e DFORMAT (P1). INST
Lista di prestazioni Manuale
Spostamento di origine incrementale (G158). INST / PRG
Identificazione di programmi con lettere. OPT
Variabili PRGN ed EXECLEV. INST
Lingua coreana. INST
Modifica del valore predefinito dei parametri generali della macchina MAINOFFS (P107),
MAINTASF (P162) e FEEDTYPE (P170).
INST
Nuova variabile EXTORG. INST / PRG
Gestione di immagini via DNC. PRG
Salvare/ripristinare una poligonale di oscilloscopio. OPT
Lista di prestazioni Manuale
Libreria di PLC. INST
Tabella di spostamenti d’origine in modalità ISO. OPT
Compensazione della deformazione elastica nell’accoppiamento di un asse. INST
Parametro macchina d'asse DYNDEFRQ (P103). INST
Cambio del valore massimo del parametro d’asse e mandrino NPULSES. INST
Lista di prestazioni Manuale
Filtri di asse per gli spostamenti con volantino. Parametro macchina generale HDIFFBAC (P129)
e parametro macchina di asse HANFREQ (P104).
INST
Cambio del valore massimo del parametro d’asse e mandrino NPULSES. INST
CNC 8037
·11·
CONDIZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti misure di sicurezza onde evitare lesioni alle persone e danni a questo strumento e
a quelli ad esso collegati.
L'apparecchio potrà essere riparato solo da personale autorizzato da Fagor Automation.
Fagor Automation non si rende responsabile degli eventuali danni fisici o materiali derivanti
dall'inosservanza delle presenti norme fondamentali di sicurezza.
PRECAUZIONI CONTRO I DANNI ALLE PERSONE
Interconnessione di moduli.
Utilizzare i cavi di connessione forniti con l'apparecchio.
Usare cavi elettrici adeguati.
Onde evitare qualsiasi rischio, usare solo i cavi elettrici raccomandati per questo strumento.
Evitare sovraccarichi elettrici.
Per evitare scariche elettriche e rischi di incendio non applicare tensione elettrica fuori intervallo
selezionato nella parte posteriore dell'unità centrale dell'apparecchio.
Connessione a terra.
Allo scopo di evitare scariche elettriche connettere i morsetti di terra di tutti i moduli al punto centrale
di terra. Inoltre, prima di effettuare il collegamento delle entrate e delle uscite di questo strumento
verificare che il collegamento a terra sia stato effettuato.
Prima di accendere lo strumento verificare che sia stato collegato a terra
Onde evitare scariche elettriche verificare che sia stato effettuato il collegamento a terra.
Non lavorare in ambienti umidi.
Per evitare scariche elettriche, lavorare sempre in ambienti con umidità relativa inferiore al 90% senza
condensa a 45° C.
Non lavorare in ambienti esplosivi.
Allo scopo di evitare rischi, infortuni o danni, non lavorare in ambienti esplosivi.
·12·
CNC 8037
Condizioni di sicurezza
PRECAUZIONI CONTRO DANNI AL PRODOTTO
Ambiente di lavoro.
Questo apparecchio è predisposto per l'uso in ambienti industriali, in osservanza alle direttive ed alle
norme in vigore nella Comunità Economica Europea.
Fagor Automation non si rende responsabile degli eventuali danni derivanti dal montaggio del prodotto
in altro tipo di condizioni (ambienti residenziali o domestici).
Installare l'apparecchio nel luogo adeguato.
Si raccomanda, se possibile, di installare il controllo numerico lontano da liquidi refrigeranti, prodotti
chimici, colpi, ecc.. che possano danneggiarlo.
L'apparecchio adempie alle direttive europee di compatibilità elettromagnetica. È comunque
consigliabile mantenerlo lontano da fonti di perturbazione elettromagnetica, quali:
Cariche potenti connesse alla stessa rete dell'apparecchiatura.
Trasmettitori portatili vicini (Radiotelefoni, apparecchi radioamatori).
Trasmettitori radio/TV vicini.
Macchine saldatrici ad arco vicine.
Linee di alta tensione nelle vicinanze.
Ecc.
Inviluppi.
Il costruttore è responsabile di garantire che l'inviluppo in cui è stata montata l'apparecchiatura adempie
a tutte le direttive in vigore nella Comunità Economica Europea.
Evitare interferenze provenienti dalla macchina utensile.
La macchina utensile deve avere disinseriti tutti gli elementi che generano interferenze (bobine dei relè,
contattori, motori, ecc.).
Bobine di relè a corrente continua. Diodo tipo 1N4000.
Bobine di relè a corrente alternata. RC collegata il più vicino possibile alle bobine, con valori
approssimativi di R=220 1 W e C=0,2 µF / 600 V.
Motori a corrente alternata. RC collegati fra fasi, con valori R=300 / 6 W e C=0,47 µF / 600 V.
Utilizzare la fonte di alimentazione adeguata.
Utilizzare per l’alimentazione degli ingressi e delle uscite una fonte di alimentazione esterna stabilizzata
a 24 V DC.
Connessioni a terra della fonte di alimentazione.
Il punto di zero volt della fonte di alimentazione esterna dovrà essere connessa al punto principale di
terra della macchina.
Connessioni degli ingressi e delle uscite analogiche.
Si consiglia di effettuare il collegamento mediante cavi schermati, collegando tutte le griglie al rispettivo
terminale.
Condizioni ambientali.
La temperatura ambiente in regime di non funzionamento deve essere compresa fra +5 ºC e +40 ºC
con una media inferiore a +35 ºC.
La temperatura ambiente in regime di non funzionamento, deve essere compresa fra -25°C e +70°C.
Contenitore dell'unità centrale (CNC 8037).
Garantire fra l’unità centrale e ognuna delle pareti del contenitore le distanze richieste. Utilizzare un
ventilatore a corrente continua per migliorare la ventilazione dell'abitacolo.
Dispositivo di sezionamento dell'alimentazione.
Il dispositivo di sezionamento dell'alimentazione va situato in un luogo di facile accesso e a una distanza
da terra da 0,7 m a 1,7 m.
CNC 8037
·13·
Condizioni di sicurezza
PROTEZIONI DELLO STESSO APPARECCHIO (8037)
Unità centrale.
Ha 1 fusibile esterno rapido (F) di 4 A 250 V.
Ingressi - Uscite
Tutti gli ingressi-uscite digitali sono provvisti di isolamento galvanico mediante optoaccoppiatori fra la
circuiteria del CNC e quella esterna.
FUSIBILE
X7
X1
X8
X9
X2
X10
X3
X11
X4
X12
X5
X6
+24V
0V
·14·
CNC 8037
Condizioni di sicurezza
PRECAUZIONI DURANTE GLI INTERVENTI DI RIPARAZIONE
SIMBOLI DI SICUREZZA
Simboli che possono apparire nel manuale.
Non manipolare l'interno dell'apparecchio. Le parti interne dello strumento possono essere toccate
solo da personale autorizzato della ditta Fagor Automation.
Non manipolare i connettori con l'apparecchio collegato alla rete elettrica. Prima di manipolare i
connettori (ingressi/uscite, retroazione, ecc.), assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla rete
elettrica.
Simbolo dipericolo o divieto.
Indica azioni od operazioni che possono provocare danni alle persone o alle apparecchiature.
Simbolo di avviso o precauzione.
Indica situazioni che possono causare certe operazioni e le azioni da eseguire per evitarle.
Simbolo di obbligo.
Indica azioni ed operazioni da effettuare obbligatoriamente.
Simbolo di informazione.
Indica note, avvisi e consigli.
i
CNC 8037
·15·
CONDIZIONI DI SUCCESSIVE SPEDIZIONI
In caso di spedizione dell'unità centrale o dei moduli remoti, imballarli nei cartoni originali con il materiale
di imballo originale. Se non si dispone di materiale di imballo originale, imballare come segue:
1. Trovare una scatola di cartone le cui 3 dimensioni interne siano di almeno 15 cm (6 pollici) maggiori
di quelle dell'apparecchio. Il cartone impiegato per la scatola deve avere una resistenza di 170 Kg. (375
libbre).
2. Applicare un'etichetta all'apparecchio indicante il proprietario dello stesso, l'indirizzo, il nome della
persona di contatto, il tipo di apparecchio e il numero di serie.
3. In caso di guasto, indicare anche il sintomo e una breve descrizione dello stesso.
4. Avvolgere l'apparecchio con un film di poliuretano o con materiale simile per proteggerlo.
5. In caso di spedizione dell'unità centrale, proteggere specialmente lo schermo.
6. Proteggere lo strumento riempiendo di polistirolo espanso gli spazi vuoti dello scatolone.
7. Sigillare la scatola di cartone con un nastro per imballo o con grappe industriali.
·16·
CNC 8037
Condizioni di successive spedizioni
CNC 8037
·17·
NOTE COMPLEMENTARI
Situare il CNC lontano da liquidi refrigeranti, prodotti chimici, colpi, ecc.. che possano danneggiarlo. Prima
di accendere l'apparecchio, verificare che le connessioni di terra siano state effettuare correttamente.
In caso di mal funzionamento o guasto dell'apparecchio, staccarlo e chiamare il servizio di assistenza
tecnica. Non manipolare l'interno dell'apparecchio.
·18·
CNC 8037
Note complementari
CNC 8037
·19·
DOCUMENTAZIONE FAGOR
Manuale OEM
Rivolta al costruttore della macchina o alla persona incaricata di effettuare l'installazione e la messa
a punto del controllo numerico.
Manuale USER-M
Rivolto all’utilizzatore finale.
Indica il modo di operare e programmare nella modalità M.
Manuale USER-T
Rivolto all’utilizzatore finale.
Indica il modo di operare e programmare nella modalità T.
Manuale TC
Rivolto all’utilizzatore finale.
Indica il modo di operare e programmare nella modalità TC.
Contiene un manuale di autoapprendimento.
·20·
CNC 8037
Documentazione Fagor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Fagor CNC 8037 for lathes Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per