Beta 1895G Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
2
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO ART. 1895G
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER IL GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO PRODOTTA DA:
BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA
Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA.
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
Il generatore di comando elettrico è destinato al seguente uso:
• Pilotare in vasca ultrasuoni le seguenti tipologie di iniettori:
• Benzina – Top feed (impianti Multipoint “MPFI”)
• Benzina – Side feed (impianti Multipoint “TBI” – Multipoint “MPFI”)
• Benzina – iniezione diretta TSFI
• Gas LPG/CNG – Side feed (impianti Landi, BRC, ecc.)
Vericare l’efcienza di elettrovalvole EGR e di elettrovalvole per regolazione turbine a geometria
variabile.
Non sono consentite le seguenti operazioni:
• È vietato l’utilizzo su persone o animali.
• Non inserire gioielli delicati, perle, ceramiche, orologi.
• È vietato l’utilizzo a temperature diverse da quelle indicate nella tabella DATI TECNICI.
• È vietato l’uso in ambienti contenenti atmosfere esplosive o potenzialmente tali.
• È vietato l’uso in ambienti umidi, bagnati; non esporre la vasca di lavaggio a pioggia o neve.
• È vietato l’uso per tutte le applicazioni diverse da quelle indicate.
SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
Utilizzare il generatore di comando elettrico in una zona asciutta evitando umidità.
Non utilizzare il generatore di comando elettrico in ambienti contenenti atmosfere potenzialmente
esplosive perché possono svilupparsi scintille in grado di incendiare polveri o vapori.
Evitare il contatto con apparecchiature in tensione, in quanto possono causare una scossa
elettrica.
Impedire che bambini o visitatori possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta
operando con il generatore di comando elettrico. La presenza di altre persone provoca distrazione.
Non utilizzare il generatore di comando elettrico in prossimità di materiale inammabile.
Attenzione alla temperatura della soluzione utilizzata all’interno della vasca ultrasuoni.
INDICAZIONE PER LA SICUREZZA DEL PERSONALE
Si raccomanda la massima attenzione, avendo cura di concentrarsi sempre sulle proprie azioni. Non
utilizzare il generatore di comando elettrico in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche o medicinali.
IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE
PRIMA DI UTILIZZARE IL GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO. IN
CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE
ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
ATTENZIONE
3
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
• Utilizzare sempre i seguenti dispositivi individuali di protezione:
• occhiali di protezione
• guanti di protezione per agenti sici
• indumenti protettivi di lavoro
• scarpe di sicurezza
Effettuare le operazioni di pulizia in ambienti adeguatamente areati ed asciutti.
• Non inalare eventuali gas nocivi sprigionati durante l’utilizzo con la vasca ultrasuoni.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO
Periodicamente vericare l’integrità del generatore di comando elettrico e del cavo di alimentazione.
• Non utilizzare il generatore di comando elettrico se è danneggiato, poiché vi è rischio di scosse elettriche.
Il generatore di comando elettrico non deve essere modicato. Le modiche possono ridurre l’efcacia
delle misure di sicurezza ed aumentare i rischi per l’operatore.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete, assicurandosi che la tensione di rete sia quella indicata
sulla targhetta del generatore di comando elettrico. (Vedere tabella DATI TECNICI)
Non coprire in alcun modo il generatore di comando elettrico durante il suo l’utilizzo. Garantire uno spazio
adeguato per la ventilazione.
• Staccare la presa di alimentazione quando il generatore di comando elettrico non è in uso.
Non utilizzare il generatore di comando elettrico in ambienti umidi, bagnati, non esporlo a pioggia. Ambienti
umidi e contaminati aumentano il rischio di scosse elettriche.
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI PREVISTI DURANTE L’UTILIZZO DEL GENERATORE
DI COMANDO ELETTRICO
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare lesioni siche e/o patologie.
UTILIZZARE SEMPRE CALZATURE DI SICUREZZA
INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI
UTILIZZARE SEMPRE GUANTI DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI
INDOSSARE SEMPRE INDUMENTI PROTETTIVI
4
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
UTILIZZO ACCURATO DEL GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO
Posizionare il generatore di comando elettrico su una supercie piana e pulita.
Lasciare spazio ai lati del generatore di comando elettrico per un adeguato passaggio d’aria per il
raffreddamento.
Per la pulizia delle parti esterne del generatore di comando elettrico, utilizzare un panno asciutto,
scollegando sempre l’alimentazione di rete. Non utilizzare mai panni umidi o bagnati.
• Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
Soluzioni di pulizia fortemente acide o alcaline causano corrosione, ruggine o forature della
vasca o del corpo macchina. Per evitare questo problema diluire in una soluzione con pH
delicato.
Non far cadere alcun oggetto direttamente nella vasca, per evitare danni. Adagiare sempre con
delicatezza i componenti da pulire all’interno del cestello.
Durante la pulizia non sovrapporre gli oggetti, lasciare sempre uno spazio adeguato tra gli stessi per
una efciente pulizia.
Durante l’utilizzo coprire sempre la vasca con il coperchio, per evitare spruzzi ed evaporazione del
liquido.
• Per il riempimento o svuotamento della vasca, scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla rete.
Fare attenzione durante la rimozione degli oggetti inseriti nella vasca, il liquido potrebbe essere caldo
e creare danneggiamenti.
Ad operazioni ultimate procedere con lo svuotamento del liquido nella vasca attraverso il rubinetto di
scarico.
Il liquido presente nella vasca di lavaggio deve essere smaltito nel rispetto dell’ambiente e
delle leggi vigenti.
Per la pulizia delle parti esterne della vasca, utilizzare un panno asciutto, scollegando sempre
l’alimentazione di rete. Non utilizzare mai panni umidi o bagnati.
DATI TECNICI
TENSIONE NOMINALE DI ALIMENTAZIONE
POTENZA ASSORBITA
TEMPERATURA DI UTILIZZO
LUNGHEZZA CAVO PRESA (Schuko)
CAVI ACCESSORI VALVOLA EGR
N° 3 CAVI STRUMENTI
CAVI INIETTORI
DIMENSIONI
PESO
230V AC - 50Hz
100 W
5°C + 40°C
1.5 m
1.0 m
1.0 m
25 cm
335x84x250 mm
3.5 kg
Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati
nell’indagine di igiene ambientale/analisi rischi nell’eventualità che i valori superino i limiti
previsti dalle vigenti normative.
UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI
5
LEGENDA (gura 1)
1. Interruttore di rete completo di presa di alimentazione e fusibili di protezione
2. LED ad alta luminosità: in caso di cortocircuito o guasto
3. Connettori comando iniettori 1 - 2
4. Connettori comando iniettori 3 - 4
5. Connettore uscita PWM
6. Display
7. Tastiera
UTILIZZO/FUNZIONAMENTO
Il generatore di comando elettrico, permette di vericare in pochi secondi l’efcienza di componenti
come iniettori benzina top feed, iniettori benzina side feed, iniettori benzina ad iniezione diretta TFSI,
iniettori gas LPG/CNG (Side feed), elettrovalvole EGR, elettrovalvole regolazione turbina a geometria
variabile, compressori per climatizzatori di nuova generazione etc., permette inoltre in abbinamento
ad un vasca ad ultrasuoni di pilotare i componenti sopracitati al ne di rimuovere incrostazioni in
posizioni normalmente non raggiungibili dagli ultrasuoni.
Per vericare il funzionamento del componente è sufciente collegare il generatore di comando
elettrico attraverso il cablaggio e, tramite i comandi della tastiera, attivare il movimento.
Il generatore di comando elettrico non richiede né impostazioni né regolazioni:
Collegare lo strumento tramite il cavo al connettore dell’elettrovalvola da testare
Variare le impostazioni del componente in esame, mediante la tastiera, e vericare la reazione
del componente.
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
1
5
2
3
4
6
7
(gura 1)
6
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
COLLEGAMENTO GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO:
• Utilizzare il cavo in dotazione per l’alimentazione 220 volt e collegarlo alla presa di corrente.
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA:
Tenere premuto per il tasto e contemporaneamente premere il tasto I/O per accendere il
generatore di comando elettrico.
Selezionare con le frecce la lingua desiderata e confermare con il tasto
COLLEGAMENTO COMPONENTI DA PULIRE IN VASCA AD ULTRASUONI:
Iniettori benzina/ GPL
Utilizzare i connettori “iniettori” e il cablaggio idoneo a collegarsi all’iniettore, avendo cura di non
immergere la connessione elettrica nella vasca ad ultrasuoni
ATTENZIONE: se i contatti degli iniettori da provare sono ossidati, si danneggia il cavo principale.
Dispositivi PWM
Utilizzare la connessione “PWM” e il cablaggio idoneo a collegarsi al componente, avendo cura di aver
vericato quali sono i pin nel connettore a cui fa riferimento la parte attiva del componente stesso.
NOTA 1: Prima di alimentare il componente, vericare sullo schema elettrico della vettura quali sono i
pin da collegare
NOTA 2: Prestare attenzione a non immergere la connessione elettrica nella vasca ad ultrasuoni
PROCEDURE:
Il generatore di comando elettrico serve a comandare vari componenti durante il lavaggio ad ultrasuoni,
al ne di rimuovere incrostazioni in posizioni normalmente non raggiungibili dagli ultrasuoni.
LAVAGGIO A
ULTRASUONI
BETA 1895G REV
7
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
Esistono tre possibilità di scelta e ognuna di queste ha una serie di parametri impostabili che vengono
salvati sul generatore di comando elettrico.
• Premere il tasto e selezionare la voce interessata con le frecce
NOTA: Lavorando sui componenti per lungo tempo, in caso di particolari incrostazioni
o utilizzando un prodotto di lavaggio troppo aggressivo, è possibile che il componente si
blocchi in maniera irreparabile a causa della scarsa lubricazione.
IMPOSTAZIONE PROGRAMMA DI COMANDO:
Iniettori GPL
Selezionare tempo durata ciclo (1-60 min) con le frecce timer (tempo totale di durata del ciclo di
lavaggio)
Poi premere il tasto
Selezionare tempo di apertura iniettore (5-10 ms) con le frecce (tempo comando apertura
iniettore)
Poi premere il tasto
LAVAGGIO A
ULTRASUONI
BETA 1895G REV
INIETTORI GPL
INIETTORI
BENZIN A
INIETTORI GPL
INIETTORI GPL
TEMPO APERTURA 5 m s
TIMER 60 Min
FASE 1
FASE 2
DISPOSITIVI PWM
8
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
• Selezionare frequenza impulsi (1-10 Hz) con le frecce (numero di volte in cui l’iniettore viene
comandato in un secondo)
Poi premere il tasto
Selezionare i parametri desiderati e premere il tasto START . In questo modo si avvia il ciclo
che terminerà alla ne del tempo impostato.
Per tornare al menu principale, premere tasto
Iniettori BENZINA
• Selezionare tempo durata ciclo (1-60 min) con le frecce timer (tempo totale di durata del ciclo di
lavaggio)
Poi premere il tasto
• Selezionare tempo di apertura iniettore (5-10 ms) con le frecce (tempo comando apertura iniettore)
Poi premere il tasto
INIETTORI GPL
TEMPO APERTURA 5 m s
INIETTORI
BENZIN A
INIETTORI
BENZIN A
TEMPO APERTURA 5 ms
TIMER 60 Min
FASE 3
FASE 1
FASE 2
9
• Selezionare frequenza impulsi (1-10 Hz) con le frecce (numero di volte in cui l’iniettore viene
comandato in un secondo)
Poi premere il tasto
Selezionare i parametri desiderati e premere il tasto START . In questo modo si avvia il ciclo
che terminerà alla ne del tempo impostato.
Per tornare al menu principale, premere tasto
Dispositivi PWM
Selezionare tempo durata ciclo (1-60 min) con le frecce timer (tempo totale di durata del ciclo di
lavaggio)
Poi premere il tasto
Selezionare PWM iniziale (10% - 85% - AUTO) con le frecce (percentuale ssa di tempo attivo del
componente)
Poi premere il tasto
NOTA: Nella funzione “AUTO” viene effettuata un’escursione Min - Max del comando in
automatico. Per accedere alla funzione AUTO, premere la freccia oltre l’85%
INIETTORI
BENZIN A
TEMPO APERTURA 5 ms
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
FASE 1
FASE 3
DISPOSITIVI PW M
TIMER 60 Min
DISPOSITIVI PW M
PWM INIZIALE
-
AUT
O
FASE 2
10
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
Selezionare frequenza impulsi (120-250 Hz) con le frecce (numero di volte in cui l’iniettore viene
comandato in un secondo)
Poi premere il tasto
Selezionare i parametri desiderati e premere il tasto START . In questo modo si avvia il ciclo
che terminerà alla ne del tempo impostato.
Per tornare al menu principale, premere tasto
POSSIBILI ANOMALIE:
Mancata accensione
• Vericare presenza 220V
• Vericare integrità fusibile
Mancato comando
• Vericare di aver collegato uno o più iniettori all’uscita corretta
• Vericare l’assenza di eventuali interruzioni sul cablaggio
• Vericare lo stato dei terminali di connessione
Spia allarme sovracorrente PWM:
• Sovraccarico in uscita
• Corto circuito
• Spegnere il generatore di comando elettrico per uscire dalla condizione di allarme e riaccenderlo
• Vericare a componente scollegato che non si ripeta l’allarme
MANUTENZIONE
Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per
tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili.
DISPOSITIVI PWM
PWM INIZIALE - AUTO
FREQ. IMPULSI 250 Hz
FASE 3
11
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto,
alla ne della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli altri riuti urbani.
L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può:
- Consegnarlo presso un centro di raccolta di riuti elettronici od elettrotecnici.
- Riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente.
- Nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una
procedura per il corretto smaltimento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in esso contenute ed
evita danni all’ambiente ed alla salute umana.
Lo smaltimento abusivo del prodotto costituisce una violazione della norma sullo smaltimento di riuti
pericolosi, comporta l’applicazione delle sanzioni previste.
GARANZIA
Questa attrezzatura è fabbricata e collaudata secondo le norme attualmente vigenti nella Comunità
Europea. E’ coperta da garanzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non
professionale. Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione, mediante ripristino o
sostituzione dei pezzi difettosi a nostra discrezione.
L’effettuazione di uno o più interventi nel periodo di garanzia non modica la data di scadenza della
stessa. Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all’usura, all’uso errato od improprio e a rotture
causate da colpi e/o cadute.
La garanzia decade quando vengono apportate modiche, quando lo strumento viene manomesso o
quando viene inviato all’assistenza smontato.
Sono espressamente esclusi danni causati a persone e/o cose di qualsiasi genere e/o natura, diretti
e/o indiretti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni
pertinenti alle seguenti Direttive:
• Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE;
• Direttiva Bassa Tensione (L.V.D.) 2014/35/UE;
• Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche (Ro.H.S.) 2011/65/UE;
Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
BETA UTENSILI S.p.A.
via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY
Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742
www.beta-tools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Beta 1895G Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso