VM Motori MR 700 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MR 700
1
Ed. 3 - 2012_11
Ed. 3 - 2012_11
Manuale d’istruzioni per l’uso del motore
Italiano
MR 700
2
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
INDICE GENERALE
INFORMAZIONI GENERALI ..........................................................................................................4
PREMESSA ....................................................................................................................................4
CERTIFICAZIONE SISTEMA QUALITÀ ISO 9001-QS 9000-ISO 14001 .......................................4
SCOPO DEL MANUALE ................................................................................................................5
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E MOTORE ........................................................................6
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA ......................................................................................7
CONDIZIONI DI GARANZIA ...........................................................................................................7
DOCUMENTAZIONE ALLEGATA ...................................................................................................7
INFORMAZIONI TECNICHE ..........................................................................................................8
DESCRIZIONE GENERALE MOTORE ..........................................................................................8
COMPONENTI A CORREDO ........................................................................................................ 11
DATI TECNICI ...............................................................................................................................11
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ..........................................................................................15
NORME PER LA SICUREZZA ......................................................................................................15
NORME PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO AMBIENTALE .....................................................17
RISCHI RESIDUI ...........................................................................................................................17
INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE .............................................18
RACCOMANDAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE ....................................18
IMBALLO E TRASPORTO ............................................................................................................18
DISIMBALLO .................................................................................................................................19
MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO .....................................................................................20
STOCCAGGIO MOTORE .............................................................................................................21
PROGETTAZIONE DELL’INSTALLAZIONE ..................................................................................25
INFORMAZIONI SULL’USO .........................................................................................................26
RACCOMANDAZIONI PER L’USO E FUNZIONAMENTO ...........................................................26
DESCRIZIONE QUADRO COMANDI ...........................................................................................26
CONSIGLI PER L’USO..................................................................................................................27
FUNZIONAMENTO DEL MOTORE IN CONDIZIONI PARTICOLARI ...........................................27
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO MOTORE ...............................................................................28
RIFORNIMENTO COMBUSTIBILE ...............................................................................................29
MR 700
3
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE .................................................................................29
RACCOMANDAZIONI PER LA MANUTENZIONE ........................................................................29
MANUTENZIONE DEL MOTORE .................................................................................................30
Tabella manutenzione in fase di rodaggio (prime 50 ore)..............................................................30
Tabella manutenzione ordinaria (dopo il rodaggio)........................................................................30
Scheda di registrazione degli interventi di manutenzione periodica ..............................................32
MANUTENZIONE IN CASO DI INATTIVITÀ DEL MOTORE .........................................................37
MANUTENZIONE PER RIMESSA IN ATTIVITÀ DEL MOTORE ...................................................38
VERIFICHE E CONTROLLI ..........................................................................................................39
SPURGO CIRCUITO ALIMENTAZIONE .......................................................................................39
CONTROLLO SERRAGGIO VITI E TENUTA RACCORDI ...........................................................39
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE ......................................................................................40
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO RAFFREDDAMENTO MOTORE ............................................40
MODALITÀ PER ALLENTARE O TENDERE LA CINGHIA ...........................................................41
CAMBIO OLIO MOTORE ..............................................................................................................42
CAMBIO LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO ................................................................................43
SVUOTAMENTO CIRCUITO ACQUA MARINA .............................................................................44
CAMBIO CARTUCCIA FILTRO OLIO ...........................................................................................45
CAMBIO FILTRO COMBUSTIBILE ...............................................................................................46
LUBRIFICANTI CONSIGLIATI ......................................................................................................46
INFORMAZIONI SUI GUASTI .......................................................................................................47
RICERCA GUASTI ........................................................................................................................47
RIPRISTINO FUSIBILI ..................................................................................................................50
DIAGNOSI GUASTI .......................................................................................................................51
LETTURA CODICI ERRORE ........................................................................................................51
LISTA CODICI ERRORE ...............................................................................................................52
INFORMAZIONI SULLA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI ...................................................58
RACCOMANDAZIONI PER LA SOSTITUZIONE PARTI ..............................................................58
SOSTITUZIONE CINGHIA ............................................................................................................58
SOSTITUZIONE FILTRO ARIA MOTORE .....................................................................................59
SOSTITUZIONE ZINCO ELETTROLITICO ...................................................................................60
SMALTIMENTO MOTORE ............................................................................................................60
IMPIANTO ELETTRICO ................................................................................................................61
SCHEMA ELETTRICO MOTORE - MR704 ...................................................................................61
SCHEMA ELETTRICO MOTORE - MR706 ...................................................................................62
MR 700
4
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla
per aver scelto VM MOTORI S.P.A. per
l’acquisto del suo motore.
Il nostro reparto Assistenza Tecnica e
Ricambi si è ulteriormente rafforzato per
meglio servire i nostri Clienti.
Soltanto con l’impiego di ricambi originali
e con l’intervento del nostro personale
specializzato, è possibile garantire il
mantenimento del migliore rendimento del
motore da Lei acquistato.
Ci permetta quindi di consigliarle di
afdare ESCLUSIVAMENTE al nostro
Servizio Assistenza Tecnica e Ricambi, la
manutenzione del motore prodotto da VM
MOTORI S.P.A.
Qualora la riparazione del motore pro-
dotto da VM MOTORI S.P.A. dovesse
essere afdata a tecnici non autorizzati,
o venissero utilizzate parti e ricambi NON
ORIGINALI, decadrà immediatamente
ogni obbligo di garanzia e di assistenza
tecnica da parte di VM MOTORI S.P.A.
Siamo certi che comprenderà l’importan-
za sotto il prolo tecnico del rispetto della
norma qui sopra citata, che ha l’intento
di evitare prima di tutto ai nostri Clienti di
incorrere in cattive esperienze.
Rimaniamo a Sua disposizione e con
l’occasione porgiamo distinti saluti.
INFORMAZIONI GENERALI
PREMESSA
CERTIFICAZIONE SISTEMA QUALITÀ ISO 9001-QS 9000-ISO 14001
La VM MOTORI S.P.A. ha ottenuto e
mantiene la certicazione di azienda che
opera in regime di garanzia della qualità
conformemente alle norme UNI EN ISO
9001 ed alle ancora più severe prescri-
zioni date dall’associazione dei costruttori
automobilistici Ford, Chrysler e General
Motors nel QS-9000 (Quality System
Standard), per la costruzione di motori
Diesel. Ha inoltre conseguito la certi-
cazione del proprio sistema di gestione
ambientale, secondo la normativa ISO
14001.
Questo è il risultato di un piano di lavoro
che coinvolge tutti i livelli aziendali.
La politica della qualità ed ambiente, con
particolare riferimento al principio del mi-
glioramento continuo, è componente es-
senziale della strategia del management
VM MOTORI S.P.A., ed è implementata
in tutte le funzioni aziendali in accordo
con sistemi di gestione della qualità ed
ambiente, riconosciuti a livello internazio-
nale e nel rispetto dell’ambiente e della
popolazione.
La soddisfazione del cliente, l’efcienza e
la motivazione del personale, intesi come
insieme dei servizi resi all’interno ed
all’esterno dell’azienda, sono i più impor-
tanti elementi del concetto di qualità.
Tutti i dipendenti VM MOTORI S.P.A. par-
tecipano alla realizzazione degli obiettivi
della politica della qualità ed ambiente.
Un addestramento regolarmente piani-
cato assicura una preparazione adeguata
e sempre aggiornata dei dipendenti VM
MOTORI S.P.A.
VM MOTORI S.P.A. guarda alla qualità
come ad un processo dinamico di conti-
nuo miglioramento in tutte le attività per
raggiungere gli obiettivi.
MR 700
5
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale, che è parte integrante
del motore, è stato realizzato dal costrut-
tore per fornire le informazioni necessarie
a tutti coloro che sono autorizzati ad
interagire con esso nell’arco della sua vita
prevista: i movimentatori, i trasportatori,
gli installatori e gli utilizzatori.
Oltre ad adottare una buona tecnica di
utilizzo, i destinatari delle informazioni de-
vono leggerle attentamente ed applicarle
in modo rigoroso.
Un po’ di tempo dedicato alla lettura di tali
informazioni permetterà di evitare rischi
alla salute e alla sicurezza delle persone
e danni economici.
Conservare questo manuale per tutta
la durata di vita del motore in un luogo
noto e facilmente accessibile, per averlo
sempre a disposizione nel momento in cui
è necessario consultarlo.
Nel caso in cui, in questo manuale, vi
siano delle informazioni supplementari ri-
spetto all’effettivo allestimento del motore,
esse non interferiscono con la lettura.
Il costruttore si riserva il diritto di appor-
tare modiche senza l’obbligo di fornire
preventivamente alcuna comunicazione.
Per evidenziare alcune parti di testo di
rilevante importanza o per indicare alcune
speciche importanti, sono stati adottati
alcuni simboli il cui signicato viene di
seguito descritto.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che,
se trascurate, possono mettere seria-
mente a rischio la salute e la sicurezza
delle persone.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare
comportamenti adeguati per non met-
tere a rischio la salute e la sicurezza
delle persone e non provocare danni
economici.
Importante
Indica informazioni tecniche di parti-
colare importanza da non trascurare.
MR 700
6
Ed. 3 - 2012_11
65 C MR704LX
68 C MR704LH
69 C MR704LS
71 C MR706LX
72 C MR706LH
74 C MR706LS
A
B
C
D
E
F
G L
H
N
M
q
r
P
P
Italiano
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E MOTORE
La targhetta di identicazione rafgurata è
applicata direttamente sul motore.
In essa sono riportati i riferimenti e tutte le
indicazioni indispensabili alla sicurezza di
esercizio.
A) Identicazione costruttore
B) Numero di matricola
C) Peso
D) Tipo
E) Famiglia
F) Modello
G) Versione
H) Potenza massima (kW)
L) Numero massimo di giri
M) Numero di omologazione
N) Caratteristiche olio di lubricazione
P) Numero matricola motore (stampigliato
sul basamento)
q) Codice motore
r) Numero progressivo
La tabella facilita l’identicazione del
modello tramite il codice motore.
Codice motore Modello motore
MR 700
7
Ed. 3 - 2012_11
7
Italiano
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per ogni richiesta di assistenza tecnica ri-
guardante il motore, indicare i dati riportati
sulla targhetta di identicazione, il numero
di matricola, le ore approssimative di
utilizzo e il tipo di difetto riscontrato.
Per qualsiasi esigenza rivolgersi al Servi-
zio Assistenza tecnica del costruttore o ad
ofcine autorizzate (vedi Documentazione
allegata “Libretto indirizzi centri assisten-
za e ricambi”).
Per ulteriori informazioni consultare il sito:
www.vmmotori.it, nella sezione “Contatti
- Richiedere info”.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Le condizioni di garanzia sono riporta-
te nella documentazione allegata (vedi
“Scheda di garanzia”)
DOCUMENTAZIONE ALLEGATA
Assieme a questo manuale, al cliente viene
rilasciata la documentazione indicata.
– Schemi elettrici
– Libretto indirizzi centri assistenza e ricambi
– Scheda di garanzia
MR 700
8
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
INFORMAZIONI TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE MOTORE
I motori modello MR704-MR706 sono sta-
ti progettati e costruiti per essere installati
su natanti entrobordo. I motori vengono
utilizzati per equipaggiare imbarcazioni da
diporto per uso professionale e/o civile.
I motori si differenziano fra loro per
potenza e prestazioni erogate (vedi “Dati
tecnici”).
In dotazione vengono forniti alcuni acces-
sori (vedi “Componenti a corredo”).
COMPONENTI PRINCIPALI_______________
A) Scambiatore di calore: raffredda il liquido
di raffreddamento e l’olio dell’invertitore attra-
verso lo scambio termico con l’acqua marina
B) Scambiatore di calore: raffredda il com-
bustibile attraverso lo scambio termico con
l’acqua marina
C) Scambiatore di calore: raffredda l’olio mo-
tore attraverso lo scambio termico con l’acqua
marina
D) Turbo: costituito da una turbina che sfrutta
una parte dell’energia del gas di scarico per
effettuare la sovralimentazione del motore.
E) Intercooler: raffredda l’aria per la sovrali-
mentazione del motore attraverso lo scambio
termico con l’acqua marina
F) Valvola “waste-gate”: comanda l’attivazio-
ne del turbo, in funzione della pressione dei
gas di scarico
G) Manicotto gas scarico umido: raffredda
i gas di scarico attraverso lo scambio termico
con l’acqua marina
H) Filtro aria aspirazione: trattiene le impurità
J) Valvola termostatica: regola la temperatura
dell’acqua in funzione della temperatura di
esercizio del motore
K) Zinco elettrolitico: assorbe le correnti
galvaniche
L) Filtro combustibile: trattiene le impurità
L1) Filtro olio: trattiene le impurità
M) Coppa olio: contiene l’olio per la lubrica-
zione del motore
N) Centralina elettronica: gestisce le funzioni
del motore
P) Pompa acqua: alimenta il circuito di raffred-
damento acqua dolce
Q) Pompa acqua: alimenta il circuito di raffred-
damento acqua marina
____________________________________
R) Pompa iniezione ad alta pressione: ali-
menta gli iniettori con combustibile in pressione
S) Iniettore: immette combustibile in pressione
nella camera di combustione.
S1) Rail: immagazzina combustibile in pressio-
ne e lo distribuisce agli iniettori.
T) Cinghia trasmissione: aziona gli organi di
servizio
T1) Tenditore cinghia: mantiene la cinghia
costantemente in tensione
U) Vaschetta di espansione: contiene il liqui-
do di raffreddamento circuito acqua dolce
U1)Tappo vaschetta espansione: serve per
effettuare il rifornimento del liquido di raffred-
damento. È dotato di una valvola di sovrapres-
sione tarata a 1 bar per scaricare la pressione
residua
V) Alternatore: produce e regola la tensione
dell’impianto elettrico
V1) Motorino avviamento: serve per avviare
il motore
W) Scatola portafusibili: il motore è equipag-
giato con fusibili di protezione (ripristinabili)
del circuito elettrico, che intervengono, in caso
di sovraccarico di corrente o corto circuito,
per evitare che i componenti possano essere
danneggiati.
X) Presa boiler: serve per il collegamento
all’impianto di riscaldamento degli ambienti
dell’imbarcazione
Y) Presa acqua marina: preleva l’acqua mari-
na per il raffreddamento del motore
Z) Collettore di scarico: serve per l’espulsio-
ne dei gas di combustione
Z1) Collettore acqua: serve per raccogliere
il liquido di raffreddamento proveniente dalle
testate
MR 700
9
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
Zinco elettrolitico (K)
Manicotto gas
scarico umido
“Riser”(G)
Filtro aria (H)
Turbocompressore (D)
Tubo raccolta acqua da teste (Z1)
Presa Boiler
(X)
Collettore scarico (Z)
Scambiatore di
calore (A)
Valvola Waste gate (F)
Valvola Ter-
mostatica (J)
Zinco elettrolitico (K)
MR 700
10
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
Filtro combustibile (L)
Box fusibili (W)
Motorino avviamento (V1)
Filtro olio (L1)
Scambiatore di calore (B)
Alternatore (V)
Intercooler (E)
Tappo riempimento
liquido refrigerante
(U1)
Vaso espansione
(U)
Pompa acqua
dolce (P)
Pompa
iniezione alta
pressione (R)
Cinghia Alternatore (T)
Tenditore Cinghia Alternatore (T1)
Pompa acqua mare (Q)
Ingresso Pompa acqua mare (Y)
Iniettore (S)
Centralina Motore (N)
Rail (S1)
Filtro combustibile
(L)
Motorino
avviamento
(V1)
Scambiatore di calore (C)
Filtro olio (L1)
Coppa olio (M)
MR 700
11
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
COMPONENTI A CORREDO
Assieme al motore vengono forniti i se-
guenti accessori in dotazione:
1) Pompa per cambio olio
2) Quadro comandi
3) Prolunga di collegamento quadro co-
mandi/ cablaggio motore
DATI TECNICI
Questi dati e speciche tecniche si riferiscono esclusivamente a motori standard VM
MOTORI S.P.A.
MR704 MR706
DIMENSIONI
A mm 705 929
B mm 758 758
C mm 786 788
DATI GENERALI
Ciclo di funzionamento Diesel quattro tempi
Cilindrata totale litri 2,776 4,164
Quantità cilindri n. 4 6
Alesaggio e corsa mm 94x100 94x100
Rapporto di compressione 17,5:1 17,5:1
Tipo aspirazione
Circuito sovralimentato e interrefrigerato
Filtro aria (a secco)
Raffreddamento Circuito ad acqua
Scambiatore di calore Acqua/Acqua
Rotazione albero motore Senso antiorario (vista lato volano)
Sequenza di scoppio 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
MR 700
12
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
MR704 MR706
Distribuzione
Aste e bilanceri con punterie idrauliche e albero a
camme
Comando a cascata di ingranaggi e albero a cam-
me posizionato nel basamento
Regime minimo a vuoto
(motore standard)
giri/min 700 700
Peso del motore a secco Kg 360 460
Massima inclinazione
longitudinalepermanente
(con volano in alto)
Gradi 20° 20°
Massima inclinazione
longitudinalepermanente
(con volano in basso)
Gradi 15° 15°
Massima inclinazione
trasversale permanente
Gradi 25° 25°
POTENZA E COPPIA
Regime massimo di
esercizio
giri/min
(rpm)
3800 3800
Potenza massima
kW (CV)
@ giri/min
LX - 169.1 kW=230.0 CV
@ 3800 rpm
LX - 257.3 kW=350.0 CV
@ 3800 rpm
kW (CV)
@ giri/min
LH - 154.4 kW=210.0
CV @ 3800 rpm
LH - 235.3 kW=320.0
CV @ 3800 rpm
kW (CV)
@ giri/min
LS - 125.0 kW=170.0 CV
@ 3800 rpm
LS - 198.6 kW=270.0 CV
@ 3800 rpm
Coppia massima
Nm (kgm)
@ giri/min
LX - 480 Nm @ 2600 rpm LX - 700 Nm @ 2600 rpm
Nm (kgm)
@ giri/min
LH - 480 Nm @ 2600
rpm
LH - 700 Nm @ 2600
rpm
Nm (kgm)
@ giri/min
LS - 450 Nm @ 2200 rpm LS - 670 Nm @ 2400 rpm
CONSUMI ALLA POTENZA MASSIMA
Consumo specico olio g/CVh / /
MR 700
13
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
CIRCUITO ALIMENTAZIONE
MR704 MR706
Tipo di iniezione
Iniezione diretta Com-
mon Rail
Iniezione diretta Com-
mon Rail
Tipo di combustibile
Il motore è stato progettato per essere
alimentato con combustibili standard
disponibili sul territorio europeo
(secondo le speciche DIN EN 590). In
caso di alimentazione con combustibile
BIODIESEL (secondo le speciche UNI
EN14214), esso può essere miscelato,
no al 5%, con combustibile disponibile
sul territorio europeo (secondo la norma
DIN EN 590).
Importante
È vietato l’uso di combustibili con speci-
che diverse da quelle indicate.
Alimentazione combusti-
bile
Pompa ad ingranaggi integrata in quella ad iniezione
ad alta pressione
Alimentazione iniettori Pompa iniezione ad alta pressione
CIRCUITO LUBRIFICAZIONE
Tipo di lubricazione Lubricazione forzata
Alimentazione circuito Pompa a rotori
Cambio olio compreso
ltro (coppa standard)
litri (kg) 9 (8) 13,8 (12,3)
Quantità olio al livello
minimo (coppa standard)
litri (kg) 5,6 (5) 9 (8)
Quantità olio al livello
massimo (coppa standard)
litri (kg) 7,3 (6,5) 12,3 (11)
Pressione olio a regime
minimo (a motore caldo)
bar 1 -4 1 - 4
Allarme per pressione olio
insufciente
bar 0,4 0,4
Raffreddamento olio Scambiatore olio/acqua
MR 700
14
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
CIRCUITO RAFFREDDAMENTO ACQUA DOLCE
MR704 MR706
Capacità totale circuito di
raffreddamento
litri 13 18
Pressione taratura tappo
vaso espansione
bar 1 1
Liquido di raffreddamento
50% acqua demineralizzata o distillata e 50% di
Petronas Parau Up (uido protettivo per radiatori a
base di glicole monoetilenico con formulazione ad
inibizione organica conforme alle norme ASTM D
3306 type 1) (colore uido: ROSSO)
IMPIANTO ELETTRICO
Tensione corrente elettrica
(nominale)
V 12 12
Alternatore (tensione
nominale)
V 14 14
Alternatore (corrente
nominale)
A 110 110
Potenza motorino avvia-
mento
kW 2,3 2,3
MR 700
15
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
– Il costruttore, in fase di progettazione e
costruzione, ha posto particolare atten-
zione agli aspetti che possono provocare
rischi alla sicurezza e alla salute delle
persone che interagiscono con il motore.
Oltre al rispetto delle leggi vigenti in ma-
teria, egli ha adottato tutte le “regole della
buona tecnica di costruzione”.
Scopo di queste informazioni è quello di
sensibilizzare gli utenti a porre particolare
attenzione per prevenire qualsiasi rischio.
La prudenza è comunque insostituibile.
La sicurezza è anche nelle mani di tutti gli
operatori che interagiscono con il motore.
– Leggere attentamente le istruzioni ri-
portate nel manuale in dotazione e quelle
applicate direttamente, in particolare
rispettare quelle riguardanti la sicurez-
za. Un po’ di tempo dedicato alla lettura
risparmierà spiacevoli incidenti.
– Prestare attenzione al signicato dei
simboli delle targhette applicate; la loro
forma e colore sono signicativi ai ni
della sicurezza. Mantenerle leggibili e
rispettare le informazioni indicate.
Attuare solo gli usi previsti dal costrut-
tore e non manomettere alcun dispositivo
per ottenere prestazioni diverse da quelle
previste.
– Il personale che effettua qualsiasi tipo di
intervento, in tutto l’arco di vita del moto-
re, deve possedere precise competenze
tecniche, particolari capacità ed espe-
rienze acquisite e riconosciute nel settore
specico. La mancanza di questi requisiti
può causare danni alla sicurezza e alla
salute delle persone.
– Tutte le fasi di installazione devono
essere già considerate sin dalla realizza-
zione del progetto iniziale. Il progettista
dovrà rispettare i punti di ssaggio del
motore e le indicazioni generali fornite dal
costruttore.
– Eseguire la movimentazione del motore
nel rispetto delle informazioni riportate di-
rettamente sul motore, sull’imballo e nelle
istruzioni per l’uso fornite dal costruttore.
– Il sollevamento ed il trasporto del
motore senza imballo vanno eseguiti con
mezzi di portata adeguata, ancorati nei
punti previsti.
– Il sollevamento ed il trasporto del
motore con imballo vanno eseguiti con
mezzi di portata adeguata, come indicato
direttamente sull’imballo.
– Per trasferimenti successivi, creare le
condizioni necessarie per garantire la
stabilità ed evitare danneggiamenti alle
parti del motore.
– L’installatore, prima di iniziare la fase di
installazione, dovrà attuare un “piano di
sicurezza” e rispettare le indicazioni del
progettista. Per nessun motivo dovranno
essere apportate modiche ai componenti
del motore.
– È necessario accertarsi che la zona di
installazione sia predisposta per tutti gli
allacciamenti di aspirazione, alimentazio-
ne e scarico.
– Il costruttore non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni causati
dall’uso improprio del motore, dal manca-
to rispetto delle indicazioni contenute nel
presente manuale e da manomissioni o
modiche apportate senza autorizzazio-
ne.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
NORME PER LA SICUREZZA
MR 700
16
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
Anche dopo essersi documentati oppor-
tunamente, al primo uso, se necessario,
simulare alcune manovre di prova per
individuare i comandi e le loro funzioni
principali, in particolare quelle relative
all’accensione ed allo spegnimento.
– Non fare funzionare il motore in ambien-
ti chiusi e non sufcientemente arieggiati;
i fumi di scarico sono dannosi e possono
provocare conseguenze gravi alla salute
delle persone.
– Non continuare ad utilizzare il motore
se si riscontrano anomalie ed in particola-
re se si vericano vibrazioni sospette.
– In caso di anomalia, arrestare immedia-
tamente il motore o ridurre al minimo le
prestazioni no a raggiungere il più vicino
centro assistenza.
– Riavviare il motore solo dopo aver ripri-
stinato le normali condizioni d’esercizio.
– Ogni intervento, salvo quando espres-
samente indicato, va eseguito a motore
spento, raffreddato e con chiave coman-
do disinserita.
Chi è autorizzato ad eseguire tali in-
terventi, dovrà tenere conto di tutti gli
accorgimenti necessari per garantire la
sicurezza delle persone coinvolte, nel
rispetto dei requisiti rispondenti alle leggi
vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
– Mantenere il motore in condizioni
di massima efcienza ed effettuare le
operazioni di manutenzione programma-
ta previste dal costruttore. Una buona
manutenzione consentirà di ottenere le
migliori prestazioni, una più lunga durata
di esercizio e un mantenimento costante
dei requisiti di sicurezza.
– Sostituire i particolari troppo usurati con
ricambi originali. Usare gli oli e i grassi
consigliati dal costruttore. Tutto questo
potrà assicurare la funzionalità del motore
ed il livello di sicurezza previsto.
– Non disperdere materiale inquinante
nell’ambiente. Effettuare lo smaltimento
nel rispetto delle leggi vigenti in materia.
– In fase di manutenzione utilizzare solo
gli indumenti e/o i dispositivi di protezio-
ne individuali indicati nelle istruzioni per
l’uso fornite dal costruttore e quelli previsti
dalle leggi vigenti in materia di sicurezza
sul lavoro.
– Gli interventi di manutenzione vanno
eseguiti con l’uso di attrezzature ed uten-
sili adeguati e in buone condizioni.
MR 700
17
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
NORME PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO AMBIENTALE
Ogni organizzazione ha il compito di
applicare delle procedure per individua-
re, valutare e controllare l’inuenza che
le proprie attività (prodotti, servizi, ecc.)
hanno sull’ambiente.
Le procedure da seguire per identicare
impatti signicativi sull’ambiente devono
tener conto dei seguenti fattori:
– Emissioni nell’atmosfera
– Scarichi dei liquidi
– Gestione dei riuti
– Contaminazione del suolo
– Uso delle materie prime e delle risorse
naturali
– Problematiche locali relative all’impatto
ambientale. Allo scopo di minimizzare
l’impatto ambientale, il costruttore forni-
sce, di seguito, alcune indicazioni che
dovranno essere tenute in considerazione
da tutti coloro che, a qualunque titolo,
interagiscono con il motore nell’arco della
sua vita prevista.
– Tutti i componenti di imballo vanno
smaltiti secondo le leggi vigenti nel paese
in cui lo smaltimento viene effettuato.
– In fase di installazione del motore, fare
in modo che l’ambiente abbia un adegua-
to ricambio d’aria per evitare la concen-
trazione di aria insalubre per gli operatori.
– In fase d’uso e manutenzione, evitare di
disperdere nell’ambiente prodotti inqui-
nanti (oli, grassi, ecc.) e provvedere allo
smaltimento differenziato in funzione della
composizione dei diversi materiali e nel
rispetto delle leggi vigenti in materia.
In caso di componenti elettrici ed elettro-
nici provvedere allo smaltimento come
riuti speciali.
– Mantenere efcienti i tubi di scarico per
limitare il livello di rumorosità del motore e
ridurre l’inquinamento atmosferico.
– In fase di dismissione del motore, sele-
zionare tutti componenti in funzione delle
loro caratteristiche chimiche e provvedere
allo smaltimento differenziato.
RISCHI RESIDUI
Il costruttore, in fase di progettazione e
costruzione, ha posto particolare atten-
zione agli aspetti che possono provocare
rischi alla sicurezza e alla salute delle
persone che interagiscono con il motore.
Nonostante ciò, permangono alcuni rischi
potenziali non evidenti.
Pericolo di lesioni arti
superiori
Non introdurre le mani all’interno di organi
in movimento
Pericolo di scottatura
Fare attenzione alle superci calde
MR 700
18
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
RACCOMANDAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
IMBALLO E TRASPORTO
Eseguire la movimentazione e l’installa-
zione nel rispetto delle informazioni forni-
te dal costruttore e riportate direttamente
sull’imballo e nelle istruzioni per l’uso.
Chi è autorizzato ad eseguire queste ope-
razioni dovrà, se necessario, organizzare
un “piano di sicurezza” per salvaguardare
l’incolumità delle persone direttamente
coinvolte.
L’imballo è realizzato, con con-
tenimento degli ingombri, anche
in funzione del tipo di trasporto
adottato.
– via stradale
– via ferroviaria
– via marittima
– via aerea
Il motore può essere trasportato con diversi tipi di imballo in funzione della destinazio-
ne, delle modalità di trasporto e delle speciche tecnicocommerciali predenite.
Mezzi di trasporto
Mezzi di sollevamento
Imballo con cassa in legno
Imballo con scatola in cartone Imballo con cellofan
MR 700
19
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
Per garantire la perfetta conservazione
dei componenti del motore, in caso di
trasporto marittimo, l’imballo è di tipo
“oltremare”.
Sull’imballo sono riportate tutte le
informazioni necessarie ad effettuare il
carico e lo scarico. In fase di trasporto, al
ne di evitare spostamenti intempestivi,
ancorare al mezzo di trasporto in modo
adeguato.
Per trasferimenti stradali del motore
senza coperture, utilizzare gli appositi
punti di sollevamento per ancorarlo in
modo stabile ed evitare danneggiamenti
ai componenti.
DISIMBALLO
Procedere nel modo indicato.
1 -Rimuovere la copertura dell’imballo.
All’interno dell’imballo è contenuta la bu-
sta con tutta la documentazione tecnica
di accompagnamento e gli accessori in
dotazione.
2 -In fase di disimballo, controllare l’inte-
grità e l’esatta quantità dei componenti.
3 -Posizionare il dispositivo di solleva-
mento come indicato in gura.
4 -Svitare le viti (A) e smontare i supporti
laterali (B).
5 -Trasferire il motore nella zona di instal-
lazione.
Se necessario, conservare il materiale
per successivi imballaggi.
Importante
In caso di danni o mancanza di
alcune parti, contattare il Servizio
Assistenza del costruttore per con-
cordare le procedure da adottare.
Il materiale di imballo va opportu-
namente smaltito nel rispetto delle
leggi vigenti.
MR 700
20
Ed. 3 - 2012_11
Italiano
MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO
Ancorare il motore con un dispositivo
di sollevamento (bilancino) di portata
adeguata.
Cautela - Avvertenza
L’angolo formato dalle catene che
compongono il dispositivo di solleva-
mento non deve superare il valore di 5°
come mostrato in gura.
Agganciare il dispositivo di sollevamento
ai punti di attacco indicati in gura.
Prima di effettuare il sollevamento,
controllare la posizione del baricentro del
carico.
Cautela - Avvertenza
Le staffe dei punti di attacco sono
dimensionate per sollevare solo il
motore e non sono omologate per sol-
levare pesi aggiuntivi. Non sollevare il
motore con modalità diverse rispetto
a quelle indicate; in caso contrario
decadrà la garanzia assicurativa per i
danni riportati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

VM Motori MR 700 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Documenti correlati