Zanussi ZEI6640FBA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DA
Brugsanvisning 2
IT
Istruzioni per l’uso 16
NO
Bruksanvisning 31
PT
Manual de instruções 45
ES
Manual de instrucciones 60
Kogesektion
Piano cottura
Platetopp
Placa
Placa de cocción
ZEI6640FBA
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Risoluzione dei problemi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utiliz-
zare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'instal-
lazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesio-
ni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'appa-
recchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente al-
l'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambi-
ni.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchia-
tura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessi-
bili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i
bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese-
guiti dai bambini senza supervisione.
16
www.zanussi.com
Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante
l'uso Non toccare le resistenze.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto
distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la prepara-
zione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un in-
cendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegne-
re l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio
o una coperta di protezione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'apparec-
chiatura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non
dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura in
quanto possono diventare caldi.
Se la superficie di vetroceramica presenta delle crepe, spegnere
l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa elettrica.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la corrispon-
dente manopola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore
di utensili.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere eseguita
da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura
se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'ap-
parecchiatura.
È necessario rispettare la distanza minima
dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. Indos-
sare sempre guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un mate-
riale di tenuta per evitare che l'umidità causi
dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura da
vapore e umidità.
17
www.zanussi.com
Non installare l'apparecchiatura accanto ad
una porta o sotto una finestra, per evitare che
pentole calde cadano dall'apparecchiatura
quando la porta o la finestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata sopra
dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la
base dell'apparecchiatura e il cassetto supe-
riore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria.
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo d'aria
di 2 mm, tra il piano di lavoro e la parte ante-
riore dell'unità sottostante sia libero. La ga-
ranzia non copre danni dovuti all'assenza di
uno spazio di ventilazione adeguato.
La base dell'apparecchiatura può surriscal-
darsi. Si consiglia di prevedere un pannello
divisorio in materiale non infiammabile al di
sotto dell'apparecchiatura per rendere inac-
cessibile la base.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere
eseguiti da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una mes-
sa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è necessario
verificare che l'apparecchiatura sia disinserita
dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si aggrovi-
glino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la
spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchia-
tura calda o pentole calde quando si collega
l'apparecchiatura alle prese vicine
Verificare che l'apparecchiatura sia installata
correttamente. Un collegamento elettrico o
una spia lenti (ove previsti) potrebbe far di-
ventare il terminale incandescente.
Assicurarsi che la protezione da scosse elet-
triche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo (ove previsti). Contattare il Centro di
Assistenza o un elettricista qualificato per so-
stituire un cavo danneggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato di un
dispositivo di isolamento che consenta di
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isola-
mento deve avere una larghezza dell'apertura
di contatto non inferiore ai 3 mm.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati: interruttori automatici, fusibi-
li (quelli a tappo devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di gua-
sto a terra e relè.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente
domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche di
questa apparecchiatura.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema
di controllo remoto distinto per mettere in
funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodi-
ta durante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura
con le mani umide o quando c'è un contatto
con l'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle su-
perfici di cottura. Possono diventare roventi.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni utiliz-
zo. Non fare affidamento sul rilevatore di pen-
tole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come super-
ficie di lavoro o come piano di appoggio.
In caso di crepe sulla superficie, scollegare
l'alimentazione elettrica per evitare scosse
elettriche.
I portatori di pacemaker, devono mantenere
una distanza di almeno 30 cm dalle zone di
cottura a induzione quando l'apparecchiatura
è in funzione.
Avvertenza! Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
18
www.zanussi.com
Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori
infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti cal-
di lontani da grassi e olio quando li si utilizza
per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo pos-
sono provocare una combustione spontanea.
Olio usato, che può contenere residui di ci-
bo, può liberare delle fiamme ad una tempe-
ratura inferiore rispetto ad un olio utilizzato
per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali
infiammabili, né oggetti facilmente incendia-
bili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle
immediate vicinanze.
Non tentare di spegnere l’incendio con l’ac-
qua. Scollegare l’apparecchiatura e coprire la
fiamma con un coperchio o una coperta di
protezione dal fuoco.
Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello dei
comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti
o pentole sull'apparecchiatura. La superficie
si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottura in
assenza di pentole o con pentole vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio diret-
tamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in allumi-
nio o con fondi danneggiati può graffiare la
vetroceramica. Per spostare questi oggetti
sollevarli sempre dalla superficie di cottura.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evi-
tare il deterioramento del materiale della su-
perficie.
Non usare acqua spray né vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumi-
dito e morbido. Utilizzare solo detergenti
neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive, solventi o oggetti metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere infor-
mazioni su come smaltire correttamente l'ap-
parecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Descrizione del prodotto
Panoramica
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Zona di cottura a induzione
2
Zona di cottura a induzione
3
Zona di cottura a induzione
4
Pannello dei comandi
5
Zona di cottura a induzione
19
www.zanussi.com
Disposizione del pannello dei comandi
1 2 3
89
7
5
4 6
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione
l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici
mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto sensore Funzione
1
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
2
Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
3
Per attivare la funzione Power.
4
Display livello di potenza. Per mostrare il livello di potenza.
5
Indicatori timer della zona di cottura. Indicano per quale zona è impostato il tempo.
6
Display timer. Indica il tempo in minuti.
7
/
Per aumentare o ridurre il livello di potenza.
8
/
Aumenta o riduce il tempo.
9
Per selezionare una zona di cottura.
Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
La funzione scaldavivande è attiva.
-
La zona di cottura è in funzione.
Viene attivata la funzione di preriscaldamento automatico.
La pentola non è idonea o è troppo piccola, oppure non c'è alcuna pentola
sulla zona di cottura.
È presente un malfunzionamento.
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).
Il Blocco/La Sicurezza bambini entra in funzione.
20
www.zanussi.com
Display Descrizione
La funzione Power è attiva.
Lo spegnimento automatico è attivo.
Indicatore di calore residuo
Avvertenza!
Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
Le zone di cottura a induzione generano il calo-
re richiesto per la cottura direttamente sul fon-
do della pentola. Il piano in vetroceramica viene
riscaldato dal calore residuo della pentola.
Utilizzo quotidiano
Attivazione e disattivazione
Sfiorare per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
Non è stato impostato il livello di potenza do-
po l'accensione dell'apparecchiatura.
È stato versato qualcosa o appoggiato un
oggetto sul pannello dei comandi per più di
10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Il
segnale acustico è attivo per un po' di tempo
e l'apparecchiatura si spegne. Rimuovere
l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
L'apparecchiatura è surriscaldata (ad es. se
si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pen-
tola). Prima di un nuovo utilizzo, la zona di
cottura deve essere lasciata raffreddare.
Sono state utilizzate pentole non idonee. Il
simbolo
si accende e la zona di cottura si
spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Non è stata spenta una zona di cottura o non
è stato modificato il livello di potenza. Dopo
un tempo prestabilito, si accende
e l'ap-
parecchiatura si spegne. Vedi sotto.
Rapporto tra livello di potenza e tempi della
funzione di spegnimento automatico:
, - — 6 ore
- — 5 ore
— 4 ore
- — 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare per aumentare il livello di potenza.
Sfiorare
per ridurre il livello di potenza. Il di-
splay indica il livello di potenza. Sfiorare con-
temporaneamente
e per spegnere la zo-
na di cottura.
Preriscaldamento automatico
Attivando la funzione di Preriscaldamento auto-
matico sarà possibile ottenere l'impostazione
del livello di potenza necessario in minor tempo.
Questa funzione configura il livello di potenza
più elevato per un po' di tempo (consultare il
diagramma), per poi diminuire fino a raggiunge-
re il livello necessario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento au-
tomatico per una zona di cottura:
1.
Premere
. Il simbolo compare sul di-
splay.
2.
Sfiorare immediatamente
. Il simbolo
compare sul display.
3.
Sfiorare immediatamente
più volte fino
a visualizzare il livello di potenza necessa-
rio. Dopo 3 secondi
compare sul di-
splay.
Per interrompere la funzione sfiorare
.
21
www.zanussi.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza fornita
alle zone di cottura a induzione. La funzione Po-
wer può essere attivata per un tempo limitato
(consultare il capitolo Dati tecnici), dopodiché
la zona di cottura a induzione passa automati-
camente al livello di potenza massimo imposta-
to. Per attivare la funzione, sfiorare
: si ac-
cende
. Per disattivare la funzione, sfiorare
o .
Sistema Power Management
Il sistema Power Management ripartisce la po-
tenza disponibile tra le zone di cottura disposte
a coppie (vedere l'illustrazione), fornendo la po-
tenza massima a una zona di cottura. La poten-
za nella seconda zona di cottura si riduce auto-
maticamente. Il display del livello di potenza per
la zona a ridotta potenza, passa da un livello al-
l'altro.
Timer
Timer CountDown
Il timer consente di impostare la durata di fun-
zionamento di una zona di cottura per la prepa-
razione di una sola pietanza.
Impostare il timer dopo aver selezionato
la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato prima
o dopo l'impostazione del timer.
Per impostare la zona di cottura:sfiorare
ripetutamente finché si accende la spia
della zona di cottura desiderata.
Per attivare o cambiare il Timer: sfiorare
i tasti
o del timer per impostare il tem-
po (
00
-
99
minuti). Quando la spia della
zona di cottura inizia a lampeggiare più lenta-
mente, il tempo scorre a ritroso.
Per disattivare il Timer: impostare la zona
di cottura con
e sfiorare per disattivare
il Timer. Viene visualizzato il tempo residuo fi-
no a
00
. L'indicatore della zona di cottura si
spegne.
Visualizzazione del tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura inizia a lampeggiare più
velocemente. Nel display compare il tempo
residuo.
Allo scadere del tempo stabilito, entra in funzio-
ne un segnale acustico e lampeggia
00
. La
zona di cottura si spegne.
Per cessare l'emissione sonora: sfiorare
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come contaminu-
ti quando le zone di cottura non sono in funzio-
ne. Sfiorare
. Sfiorare o per impostare
il tempo. Allo scadere del tempo stabilito, entra
in funzione un segnale acustico e lampeggia
00
Per cessare l'emissione sonora: sfiorare
22
www.zanussi.com
Blocco
È possibile bloccare il pannello dei comandi,
ma non
. Questa funzione impedisce di mo-
dificare inavvertitamente il livello di potenza.
Come prima cosa impostare il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il sim-
bolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
.
Si accende il livello di potenza precedentemen-
te impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si inter-
rompe anche questa funzione.
Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento acci-
dentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non im-
postare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si accen-
de il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non im-
postare alcun livello di potenza. Sfiorare
il tasto
per 4 secondi. Si accende il sim-
bolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere la Sicurezza bambini per
una sola operazione di cottura
Attivare l'apparecchiatura con
. Si accen-
de il simbolo
.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Imposta-
re il livello di potenza entro 10 secondi.
È possibile mettere in funzione l'apparecchia-
tura.
Quando si spegne l'apparecchiatura con
,
la Sicurezza bambini rimane ancora attiva.
Consigli e suggerimenti utili
ZONE DI COTTURA A INDUZIONE
Per le zone cottura a induzione, un forte campo
elettromagnetico crea calore nelle pentole mol-
to rapidamente.
Pentole per zone di cottura a induzione
Importante Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se
specificati come idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame, otto-
ne, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... una piccola quantità d'acqua su una zona
di cottura a induzione impostata sul livello di
cottura massimo si riscalda in breve tempo.
... una calamita si attacca al fondo delle pen-
tole.
Il fondo della pentola dovrebbe essere
il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole: le zone di cottura
a induzione si adattano automaticamente alle
dimensioni del fondo delle pentole entro deter-
minati limiti.
I rumori durante l'uso
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di materiali
diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono utiliz-
zate a livelli di potenza elevati con pentole di
materiali diversi (costruzione a sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
23
www.zanussi.com
I rumori descritti sono normali e non sono
da ricondurre a un guasto dell'apparec-
chiatura.
Risparmio energetico
Come risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole con il
coperchio.
Posizionare la pentola prima di accendere la
zona di cottura.
Utilizzare il calore residuo per mantenere cal-
di i cibi o fonderli.
Efficienza della zona di cottura
L'efficienza della zona di cottura dipende dal
diametro delle pentole. Una pentola con un dia-
metro inferiore alla zona più piccola riceve solo
una parte della potenza generata dalla zona di
cottura. Per i diametri minimi consultare il capi-
tolo Dati tecnici.
Esempi di impiego per la cottura
Il rapporto tra il livello di potenza e il consumo
di energia della zona di cottura non è regolare.
L'aumento del livello di potenza non è propor-
zionale all'aumento del consumo di energia del-
la zona di cottura.
Ciò significa che la zona di cottura con un livel-
lo di potenza medio impiega meno della metà
della propria energia.
I dati riportati in tabella sono puramente in-
dicativi.
Li-
vel-
lo di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di
energia nomi-
nale
1
Mantenere in caldo le pietanze
cotte
secondo neces-
sità
Mettere un coperchio sulla
pentola
3 %
1 - 2 Salse, sciogliere: burro, cioc-
colata, gelatina
5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto 3 – 5 %
1 - 2 Rassodare: omelette, uova
strapazzate
10 - 40 min Coprire con un coperchio 3 – 5 %
2 - 3 Cuocere riso e pietanze a base
di latte, riscaldare pietanze
pronte
25 - 50 min Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di liqui-
do, mescolare di tanto in tan-
to i preparati a base di latte
5 – 10 %
3 - 4 Cuocere a vapore verdure, pe-
sce, carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni cucchiai
di liquido
10 – 15 %
4 - 5 Cuocere al vapore le patate 20 - 60 min Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate
15 – 21 %
4 - 5 Cuocere grandi quantità di ali-
menti, stufati e zuppe
60 - 150 min Fino a 3 l di liquido più gli in-
gredienti
15 – 21 %
6 - 7 Cottura delicata: cotolette,
cordon bleu, costolette, pol-
pette, salsicce, fegato, bescia-
mella, uova, frittelle, krapfen
secondo neces-
sità
Girare a metà 31 – 45 %
7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom-
bate, bistecche
5 - 15 min Girare a metà 45 – 64 %
9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati),
friggere patatine
100 %
24
www.zanussi.com
Li-
vel-
lo di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di
energia nomi-
nale
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. Il sistema Power Management è atti-
vo.
Pulizia e cura
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetrocerami-
ca non compromettono il funzionamento
dell'apparecchiatura.
Per eliminare lo sporco:
1. Rimuovere immediatamente:plastica
fusa, pellicola di plastica e alimenti con-
tenenti zucchero. Se non vengono elimi-
nati, potrebbero danneggiare l'apparec-
chiatura. Il vetro richiede l'uso di un ra-
schietto speciale. Appoggiare il raschiet-
to sulla superficie in vetro, formando un
angolo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
Quando l'apparecchiatura è suffi-
cientemente raffreddata, è possibi-
le rimuovere:i segni di calcare e d'ac-
qua, le macchie di grasso e le macchie
opalescenti. Usare un detergente speci-
fico per vetroceramica o acciaio inossi-
dabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umi-
do e una piccola quantità di detergente.
3. Al termine asciugare l'apparecchiatura
con un panno pulito.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Soluzione
Non è possibile attivare l'apparec-
chiatura o metterla in funzione.
Accendere di nuovo l'apparecchia-
tura ed impostare il livello di poten-
za in meno di 10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti
sensore contemporaneamente.
Sfiorare un tasto sensore alla volta.
Il pannello dei comandi è bagnato
o presenta macchie di unto.
Pulire il pannello dei comandi.
Viene emesso un segnale acustico
e l'apparecchiatura si disattiva.
Viene emesso un segnale acustico
quando l'apparecchiatura non è
attiva.
Uno o più tasti sensore sono stati
coperti.
Rimuovere gli oggetti dai tasti sen-
sore.
L'apparecchiatura si spegne. È stato appoggiato un oggetto
sul tasto sensore
.
Rimuovere l'oggetto dal tasto sen-
sore.
L'indicatore di calore residuo non
si accende.
La zona di cottura non è calda
perché è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo.
Se la zona di cottura ha funzionato
abbastanza a lungo da essere cal-
da, contattare il Centro di Assi-
stenza.
25
www.zanussi.com
Problema Causa possibile Soluzione
Il livello di potenza passa da un li-
vello ad un altro.
Il sistema Power Management è
attivo.
Far riferimento al paragrafo "Siste-
ma Power management".
I tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi
oppure sono state collocate trop-
po vicino ai comandi.
Se necessario, collocare le pentole
grandi sulle zone di cottura poste-
riori.
Si accende .
Lo spegnimento automatico è at-
tivo.
Spegnere e riaccendere l'apparec-
chiatura.
Si accende .
Il Blocco tasti o la Sicurezza
bambini sono attivi.
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo
quotidiano".
Si accende .
Non vi sono pentole sulla zona di
cottura.
Collocare le pentole sulla zona di
cottura.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Il diametro del fondo delle pento-
le è troppo piccolo rispetto alla
zona di cottura.
Spostare le pentole su una zona di
cottura più piccola.
e un numero si accendono.
L'apparecchiatura presenta un er-
rore.
Scollegare per un certo periodo di
tempo l'apparecchiatura dall'ali-
mentazione elettrica. Scollegare il
fusibile dall'impianto elettrico do-
mestico. Ricollegarlo. Se
si ac-
cende di nuovo, rivolgersi al Centro
di Assistenza.
Si accende .
Nell'apparecchiatura c'è un errore
dovuto all'esaurimento del liquido
in ebollizione nella pentola. Fun-
ziona la protezione contro il surri-
scaldamento per le zone di cottu-
ra e lo spegnimento automatico.
Spegnere l'apparecchiatura. To-
gliere le pentole calde. Dopo circa
30 secondi, riaccendere la zona di
cottura. Se il problema erano le
pentole, il messaggio di errore
scompare dal display, ma può re-
stare accesa la spia del calore resi-
duo. Lasciar raffreddare le pentole
e consultare la sezione "Pentole
per zone di cottura a induzione"
per vedere se le pentole sono
compatibili con l'apparecchiatura.
Se non si riesce a risolvere il problema con i ri-
medi sopra indicati, rivolgersi al proprio rivendi-
tore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i
dati riportati sulla targhetta identificativa, il codi-
ce a tre lettere per il piano in vetroceramica (si
trova nell'angolo del piano cottura) e il messag-
gio di errore visualizzato.
Verificare di aver azionato correttamente l'appa-
recchiatura. In caso di azionamento errato del-
l'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del
centro di assistenza o del rivenditore potrà es-
sere effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia. Le istruzioni relative al ser-
vizio di assistenza e alle condizioni di garanzia
sono contenute nel libretto della garanzia.
Installazione
26
www.zanussi.com
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scrivere i
dati seguenti, riportati sulla targhetta identifica-
tiva. La targhetta si trova sulla parte posteriore
dell'alloggiamento dell'apparecchiatura.
Modello ...........................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
Apparecchiature da incasso
Utilizzare apparecchiature da incasso solo
dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e
mobili da incasso conformi alle norme.
Cavo di collegamento
L'apparecchiatura è fornita con un cavo di
collegamento.
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C o superiore). Contatta-
re il Centro di Assistenza locale.
Montaggio
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
27
www.zanussi.com
min.
38 mm
min.
2 mm
Il protettore da sovratensioni (accessorio ag-
giuntivo),
1)
), lo spazio di ventilazione anteriore
di 2 mm e la superficie di protezione diretta-
mente sotto l'apparecchiatura non sono neces-
sari.
Non è possibile utilizzare la protezione da so-
vratensioni se l'apparecchiatura è installata su
di un forno.
1) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi, se lo si volesse usare. Contattare il fornitore locale.
Dati tecnici
Model ZEI6640FBA Prod.Nr. 949 595 531 01
Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 7,4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,4 kW
ZANUSSI
Potenza zone di cottura
29
www.zanussi.com
Zona di cottura Potenza nomina-
le (impostazione
di calore max.)
[W]
Funzione Power
attivata [W]
Massima durata
funzione Power
[min]
Diametro minimo
delle pentole
[mm]
Posteriore destra —
180 mm
1800 W 145
Anteriore destra —
145 mm
1400 W 2500W 4 125
Posteriore sinistra
— 180 mm
1800 W 145
Anteriore sinistra —
210 mm
2300 W 3700W 10 180
La potenza delle zone di cottura può differire in
alcune circostanze rispetto ai dati presenti in
tabella. Cambia a seconda del materiale e delle
dimensioni delle pentole.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e
possono essere riciclati. I componenti in
plastica sono identificati dal contrassegno:
>PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal-
laggio come rifiuti domestici presso gli appositi
centri di smaltimento comunali.
30
www.zanussi.com
75
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZEI6640FBA Manuale utente

Tipo
Manuale utente