Oursson DH3501D/RD Manuale utente

Tipo
Manuale utente
32 33
IT
RACCOMANDAZIONI
Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare il
dispositivo. Dopo la lettura, conservare il manuale
per necessità future.
Tutte le illustrazioni contenute nel presente manuale
sono rappresentazioni schematiche di oggetti reali
che possono dierire dal loro aspetto concreto.
Quando il dispositivo è in funzione, evitare di spo-
starlo, di aprire il coperchio, di posizionarlo in posti
ventilati o su superci che vibrano.
Non forzare in alcun caso il funzionamento di
questo dispositivo, poiché ciò potrebbe arre-
care danni al prodotto e la colpa ricadrebbe
sull’utente.
SET DEL PRODOTTO
Corpo del dispositivo ................................................1pz.
Coperchio superiore .................................................1pz.
Manuale di istruzioni ................................................. 1pz.
DH1300/DH1304:
Vassoio standard ......................................................3pz.
Vassoio stretto ..........................................................1pz.
DH2300D/DH2302D/DH2303D:
Vassoio standard ......................................................4pz.
Vassoio stretto ..........................................................2pz.
DH3501D:
Vassoio standard ......................................................5pz.
Vassoio stretto ..........................................................3pz.
della persona responsabile della loro tutela oppure
dopo essere stati istruiti in merito al suo utilizzo in
sicurezza. Non consentire ai bambini di giocare con
il prodotto.
Questo prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso domestico.
Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato,
per evitare pericoli dovrà essere sostituito da uno
specialista di un centro di assistenza autorizzato
(ASC) OURSSON AG.
Utilizzare esclusivamente gli strumenti e gli acces-
sori forniti.
Nella pulizia del dispositivo, non impiegare de-
tergenti abrasivi e organici (alcol, benzina, ecc.).
A tal ne, utilizzare solo una piccola quantità di
detergente neutro.
Quando si utilizzano elettrodomestici, adottare le
seguenti precauzioni:
Utilizzare il dispositivo come indicato nel seguente
manuale di istruzioni.
Installare il dispositivo su una supercie stabile.
Utilizzare esclusivamente gli strumenti e gli acces-
sori forniti.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
immergere il cavo in acqua o altri liquidi. Se per
qualsiasi ragione dovesse entrare dell’acqua
all’interno dell’unità, contattare un centro di
assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG.
Per lalimentazione, utilizzare esclusivamente una
rete elettrica con le caratteristiche adeguate.
Non utilizzare il dispositivo all’interno di locali in
cui l’aria potrebbe includere vapori di sostanze
inammabili.
Non tentare mai di aprire il dispositivo autono-
mamente, poiché ciò potrebbe provocare una
scossa elettrica e renderlo malfunzionante,
invalidando inoltre la garanzia del produttore.
Per la riparazione e la manutenzione, contattare
solo i centri di assistenza autorizzati alla ripara-
zione dei prodotti OURSSON.
Quando si sposta il dispositivo da un luogo freddo a
uno caldo e viceversa, disimballarlo e attendere 1-2
ore prima di accenderlo.
Per evitare scosse elettriche, non immergere
l’intero prodotto o i cavi in acqua.
Prestare attenzione e cautela particolari quando si
utilizza il dispositivo in prossimità di bambini.
Non toccare le parti calde, poiché potrebbero
causare lesioni.
Il cavo di alimentazione è fabbricato relativamente
corto di proposito, per evitare il rischio di lesioni.
Evitare che il cavo penda dai bordi acuminati del
ripiano o che venga a contatto con superci calde.
Non collegare questo dispositivo a una presa che
sia sovraccaricata con altri apparecchi: può compor-
tarne un funzionamento non corretto.
Non installare il dispositivo vicino a forni e fornelli a
gas o elettrici.
Dopo l’uso, accertarsi di scollegare il dispositivo
dalla rete elettrica.
Proteggere il dispositivo da urti, cadute, vibrazioni e
altri stimoli meccanici.
Accertarsi di scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica prima di eettuarne la pulizia o il cambio di
accessori.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti esterni.
Questo dispositivo non risulta adatto all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali ovvero mancanza di
esperienza o conoscenza. Tali soggetti possono
azionare il dispositivo solo sotto la supervisione
Simbolo di pericolo
Un promemoria per l’utente relativo all’alta tensione.
Simbolo di avvertenza
Un promemoria per l’utente riguardo alla necessità di operare esattamente secondo
le istruzioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA, Fig. A
Il tempo di uso ininterrotto non deve ecce-
dere le 48 ore. Dopodiché, spegnere il di-
spositivo, scollegarlo dalla presa e lasciarlo
rareddare per 2 ore.
Non chiudere l'apertura centrale dei vassoi e
non coprire quella del coperchio superiore con
corpi estranei.
UTILIZZO, Fig. С
RACCOMANDAZIONI PER LA PREPARAZIONE
Pannello di controllo, Fig. С-1
– Pulsante ON/OFF, per accendere o spegnere il
dispositivo.
– timer, per impostare/modicare la durata di essicca-
zione no a un massimo di 12 ore.
Il tempo di attivazione si regola in ore, da 1 a 12.
• Per impostare il timer, premere il pulsante
e il tempo
lampeggerà sul display.
• Impiegare i pulsanti - o + per regolare la durata di
funzionamento.
• Premere il pulsante
entro 5 secondi per salvare la
congurazione.
• Durante il funzionamento il display mostrerà in alternan-
za la temperatura impostata e il tempo residuo in ore.
Nota: Per disattivare il timer, premere il pulsante
per
due volte.
– temperatura, per impostare/modicare la temperatura
di disidratazione a 38/48/58/68°С.
Per impostare la temperatura, procedere come segue:
• Premere il pulsante
e la temperatura lampeggerà sul
display.
• Impiegare i pulsanti - o + per regolare la temperatura.
• Premere il pulsante
entro 5 secondi per salvare la
congurazione, dopodiché la temperatura impostata
resterà visibile sul display.
+/- - pulsanti per impostare timer e temperatura di
disidratazione.
Display - indicazione del tempo e della temperatura di
essiccazione.
Pannello di controllo, Fig. С-2
ON/OFF - pulsante per accendere o spegnere il dispo-
sitivo.
HIGH/LOW - per regolare la temperatura del usso
d’aria; HIGH: 68°C / LOW: 48°C
Interruttore girevole – per impostare/modicare il timer
della durata di disidratazione da 1 ora no a un massimo
di 12 ore.
Al primo utilizzo, pulire il dispositivo con un panno mor-
bido asciutto, tanto all’interno come all’esterno. Lavare i
vassoi con acqua calda e detergente. Asciugare.
Prima di montare o smontare il dispositivo, accertarsi
che sia scollegato.
Sequenza di funzionamento, Fig. D
Preparare gli ingredienti che si intende essiccare. Ta-
gliarli e collocarli nei vassoi.
Installare i vassoi con gli ingredienti uno sull'altro e
posizionarli sulla base del dispositivo. Lo spazio tra
vassoi può essere regolato a 25,5 o 36 mm.
Per mantenere i vassoi più vicini uno all’altro, posi-
zionare il supporto del vassoio inferiore negli inserti di
quello superiore. Fig. D-1.
Per mantenere i vassoi più distanti l’uno all’altro, ruota-
re il vassoio superiore anché gli inserti non si adattino
al supporto di quello inferiore, come da Fig. D-2.
Chiudere il vassoio superiore con l’apposito coperchio.
Accendere il dispositivo con
o con il pulsante ON/
OFF
.
Impostare la temperatura richiesta tramite l’apposita
manopola o il pulsante
.
Impostare la durata richiesta tramite l’apposita mano-
pola o il pulsante
.
Il processo di disidratazione si avvierà
automaticamente.
SUGGERIMENTO: Usare la tabella per raccomandazio-
ni riguardo alla durata di essiccazione e alle modalità di
controllo dello stato dei prodotti.
NOTA: Se la durata dell’essiccazione supera le 12 ore,
aggiungere altro tempo quando il processo si arresta.
ELEMENTI DI PROGETTAZIONE, Fig. B
Coperchio superiore
Vassoi
Base del dispositivo
Pannello di controllo
Ingredienti Preparazione
Tempo di
elabora-
zione
Note
Essiccazione (temperatura ottimale 42-48°С)
Raccomandazioni generali: Con preparazione si intende: selezione, lavaggio, asciugatura, taglio, tritatura, preammollo,
marinatura o cottura. I prodotti possono essere essiccati con la buccia. Fanno eccezione quelli con buccia non edibile, come
ananas, kiwi, papaya, cocco, banane, rape e patate dolci. I prodotti da essiccare non devono essere avariati. Al ne di evita-
re intossicazioni alimentari, prestare particolare attenzione alla qualità della carne cruda di maiale, di pollame e pesce. Per
conservare il colore dei prodotti, si raccomanda di immergerli prima in succo di limone o in una soluzione di acido ascorbico.
Prima del processo di deidrogenazione, si consiglia di sbollentare in acqua o di scottare insieme ad alimenti vegetali come
fagioli, mais, piselli o broccoli. Le verdure crude non possono essere conservate a lungo e trattarle con del calore ne prolun-
ga la durata. Vericare la qualità dei prodotti essiccati quando li si conserva. Non fare uso di prodotti avariati o ammuti. Per
riferimenti futuri, si raccomanda di annotare le informazioni relative alla durata d’essiccazione dei prodotti.
34 35
Ingredienti Preparazione
Tempo di
elaborazione
Note
Barrette alla frutta
(frutta secca, cereali,
verdura, ecc.)
Tritare la frutta e mescolare con miele, frutta secca e/o
cereali; modellare in barrette e posizionare sui vassoi
5-12 ore
Barrette asciutte e
croccanti
Carne essiccata (temperatura ottimale da 38 a 68°С)
Carne (priva del
grasso)
Tagliare la carne lungo le bre. Impiegare salamoia e
marinature per insaporire i pezzetti e, durante l’essicca-
tura, tamponare con un panno le gocce di grasso che
aorano sulla supercie della carne
4-6 ore
Quando le si piega, le
fette di carne possono
creparsi, ma non devo-
no rompersi
Pesce (solo a basso
contenuto di grassi)
Usare speciali marinature e sciacquare via il sale dal
pesce prima di essiccarlo
12-14 ore
Il pesce deve essere
privo di superci umide
visibili; quando premuto,
non deve essere friabile
Pollame
Impiegare salamoia e marinature come per altri tipi di car-
ne; separare la carne dall’osso e tagliarla lungo le bre
4 ore
Di consistenza molto p
dura rispetto al manzo
Evaporazione (temperatura ottimale 58°С)
Succhi di frutta e
passati
Spremere o passare la frutta. Versare su una base
speciale, distendere con uno strato sottile e posizionare
all’interno dei vassoi
\
Alla consistenza desi-
derata.
Ingredienti Preparazione
Tempo di
elaborazione
Note
Mele (pere, mele
cotogne, ecc.)
Tagliare a fette e rimuovere il torsolo 8-15 ore Fette morbide e essibili
Albicocche (pesche,
nettarine, ecc.)
Tagliare a metà, togliere i semi e posizionare con il lato
del taglio verso l'alto
20-30 ore
Mezze fette morbide e
essibili
Banane (avocado,
cachi, ecc.)
Tagliare a fette sottili o a rondelle 6-10 ore
Fette o rondelle di
consistenza dura
Ciliegie, ecc.
Rimuovere i semi e posizionare con il lato del taglio verso
l'alto
12-48 ore
Simile all’uva passa
Mirtilli (mirtilli rossi) Selezionare bacche della stessa dimensione 10-20 ore
Melone (cocomero,
zucca, ecc.)
Sbucciare, rimuovere i semi e tagliare a fette grandi 10-48 ore Fette morbide e essibili
Lamponi (more, ecc.) Selezionare bacche della stessa dimensione 12-48 ore
Bacche dure
Fragole
Selezionare frutti della stessa dimensione e tagliare in
pezzi di circa 5 mm
8-15 ore
Frutta esotica (ana-
nas, mango, ecc.)
Sbucciare, togliere i semi, tagliare a fette piccole e rimuo-
vere la parte centrale dall'ananas
10-18 ore
Fette morbide e
essibili
Funghi
Selezionare, lavare ed essiccare funghi della stessa
dimensione, tagliare in pezzi di circa 5 mm
10-24 ore
Fette di consistenza
dura
Patate (patate dolci,
melanzane, ecc.)
Sbucciare (se necessario), tagliare a fette o a rondelle,
sbollentare in acqua o a vapore
6-14 ore Fette o rondelle friabili
Carote (barbabietole,
rape, ecc.)
Sbucciare (se necessario), tagliare a fette o a rondelle
oppure grattugiare
6-10 ore
Fette o rondelle di
consistenza dura
Cavolo (bianco,
rosso, ecc.)
Tagliare a strisce 8-12 ore Strisce friabili
Cavolo (cavolore,
broccoli, ecc.)
Dividere in cimette della stessa dimensione 10-14 ore Cimette friabili
Cetrioli (zucca, zuc-
chine, ecc.)
Sbucciare (se necessario), tagliare a fette o a rondelle 8-12 ore
Fette o rondelle di
consistenza dura
Pomodori
Tagliare i pomodori grandi in pezzi da 0,5 cm o a fette.
Tagliare i pomodori ciliegino a metà e posizionarli con il
lato del taglio verso l'alto
5-12 ore
Consistenza delle
rondelle da soce e
essibile a friabile
Peperoni dolci (pepe-
roncini, ecc.)
Rimuovere gambo e semi dai peperoni grandi, poi ta-
gliarli a fette o ad anelli e posizionarli con la pelle rivolta
verso il basso; asciugare completamente quelli piccoli
5-12 ore
Consistenza delle
rondelle da soce e
essibile a friabile
Cipolla
Sbucciare, tagliare ad anelli, semi-anelli, strisce o
pezzetti
4-12 ore
Anelli di consistenza
dura
Pastinaca (prezzemo-
lo, sedano, ecc.)
Sbucciare (se necessario), tagliare a fette o a rondelle
oppure grattugiare
5-12 ore
Rondelle di consisten-
za dura o friabile
Piselli (fagioli, ecc.)
Rimuoverli dal baccello, sbollentare e asciugare, quindi
riporli sui vassoi
4-8 ore
Piselli di consistenza
friabile
Erbe
Selezionare i ramoscelli, lavare, asciugare, tagliare
e distribuire in modo uniforme sui vassoi; mescolare
durante l’essiccazione
3-8 ore
Steli di consistenza
friabile
Fagioli del Kenya
(asparagi, ecc.)
Lavare, rimuovere le estremità e tagliare nemente
(facoltativo)
5-10 ore
Steli e baccelli di consi-
stenza friabile
Preparazione di marshmallow e snack (temperatura da 38 a 58°С)
Marshmallow alla
frutta (frutti rossi,
verdure, ecc.)
Passare gli ingredienti secondo la ricetta e utilizzare
una base di silicone o carta da forno. Posizionare il
composto ottenuto sui vassoi e uniformarne la super-
cie.
8-20 ore
Una volta separati con
facilità dalla carta an-
tiaderente o dalla base
di silicone, modellare i
marshmallow.
Scollegare il dispositivo.
Lavare i vassoi in acqua calda con detergente. Asciuga-
re il tutto. Non lavare queste parti in lavastoviglie.
Asciugare il dispositivo all'interno e all'esterno con
un panno umido. Per evitare scosse elettriche, non
immergere mai in acqua il dispositivo.
Asciugare accuratamente tutte le parti.
PULIZIA E MANUTENZIONE, Fig. E
Raccomandazioni per la disidratazione:
1. Per la preparazione di quei prodotti da tagliare in pezzi
grossi è possibile utilizzare i vassoi fondi. Ad esempio,
per la carne o il cocomero.
2. Per una rapida essiccazione degli ingredienti, imposta
-
re la temperatura massima. Per conservare le buone
proprietà degli ingredienti, impostare una temperatura
inferiore a 48
º
C.
3. Utilizzare i vassoi stretti per l’essicazione di ingredienti di
dimensioni ridotte.
POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Causa Soluzione
L’essiccatore non rag-
giunge la temperatura
prevista e non pompa
aria
Alimentazione elettrica assente. • Controllare la presa elettrica e, se è attiva, contattare il
servizio di assistenza.
L’essiccatore pompa
aria, ma non raggiunge
la temperatura prevista
• La temperatura non risulta
impostata.
• Impostare la temperatura. Se il problema persiste, contatta-
re il servizio di assistenza.
L’essiccatore raggiunge
la temperatura prevista,
ma non pompa aria
• Motore fermo. Spegnere immediatamente il dispositivo e rimuovere even-
tuali pezzi di cibo bloccati nel motore. Per farlo, ruotare la
base dell’essiccatore e scuoterla varie volte. Se la ventola
non si attiva, contattare il servizio di di assistenza. Se si
rovesciano dei liquidi all’interno della base dell’essiccatore,
scollegare il dispositivo e contattare un centro di assisten-
za per sostituire l'unità motore.
I prodotti si essiccano
lentamente
• I vassoi sono pieni oppure sono
stati installati in modo errato o
sono danneggiati.
• Svuotare i vassoi, controllare che siano installati corretta-
mente o sostituire quelli danneggiati con altri nuovi. Se ci
sono 4 vassoi installati, cambiarli durante il processo di
disidratazione.
Prodotti essiccati in
modo non uniforme
• Prodotti o pezzi di dimensione
non uniforme.
• Il usso dell'aria potrebbe esse-
re bloccato.
• Tagliare i prodotti in parti uguali e distribuirli in modo
uniforme.
• Non bloccare le aperture dell'aria con i prodotti.
Rumore della ventola Alcuni pezzi di cibo potrebbero
essere bloccati nella ventola.
• Ventola difettosa.
• Spegnere immediatamente il dispositivo e rimuovere i
pezzi di cibo. Per farlo, ruotare la base dell’essiccatore e
scuoterla varie volte. Se il rumore della ventola continua,
contattare un centro di assistenza.
• Contattare un servizio di assistenza.
36 37
Speciche tecniche
Modello DH1300, DH1304
DH2300D DH2302D
DH2303D
DH3501D
Consumo di energia, W max 400 max 400 max 400
Tensione nominale 220-240V~; 50-60 Hz 220-240V~; 50-60 Hz 220-240V~; 50-60 Hz
Classe di protezione da scosse elettriche II II II
Temperatura di conservazione e trasporto da -25°C a +35°C da -25°C a +35°C da -25°C a +35°C
Temperatura d’esercizio da +5°C a +35°C da +5°C a +35°C da +5°C a +35°C
Requisiti di umidità
15-75% senza con
-
densa
15-75% senza con-
densa
15-75% senza con-
densa
Dimensioni del dispositivo, mm 330x330x250 330x330x270 330x330x290
Peso, kg 2,5 2,7 2,9
Per informazioni sulla certicazione del prodotto, visitare il sito web http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/
certicates/#tab0 oppure richiederne una copia al rivenditore.
CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
*I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti, ventilati e con temperature inferiori a
- 25°С.
La riparazione deve essere eseguita solo da personale qualicato autorizzato dal centro di assistenza
OURSSON AG.
OURSSON AG vi esprime il suo profondo gradimento per la
scelta dei nostri prodotti. Abbiamo fatto il possibile anc
questi prodotti rispondano alle esigenze dei clienti, con una
qualità all’altezza dei migliori standard mondiali. Qualora un
prodotto di marca OURSSON necessitasse di manutenzione,
contattare uno dei centri assistenza autorizzati (di seguito
ASC). Sul sito web www.oursson.com è presente un elenco
completo degli ASC, con il rispettivo indirizzo.
Obblighi di garanzia OURSSON AG:
1. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG, ai quali
adempiono gli ASC OURSSON AG, risultano applicabili
esclusivamente ai modelli progettati da OURSSON AG ai
ni della produzione ovvero della fornitura e vendita all’in
-
terno del Paese in cui si presta tale servizio di garanzia,
valido sui prodotti acquistati in detto Paese e certicati
conformi agli standard nazionali, con apposizione del
corrispondente marchio uciale.
2. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG sono regola-
mentati dalla legge a tutela dei diritti del consumatore
e da altre norme pertinenti del Paese considerato, ed
esclusivamente qualora il prodotto sia impiegato a ni
personali, familiari o domestici. Gli obblighi di garanzia
di OURSSON AG non si applicano all’uso dei prodotti
per ni commerciali o in relazione all’acquisizione di
beni per soddisfare le esigenze di aziende, istituzioni ed
organizzazioni.
3. OURSSON AG stabilisce i seguenti termini d’uso e periodi
di garanzia per i propri prodotti:
ASSISTENZA
Nome del prodotto
Periodo
d’uso, mesi
Periodo di
garanzia,
mesi
Forni a microonde, macchine per il
pane, piastre a induzione
60 24
Nome del prodotto
Periodo
d’uso, mesi
Periodo di
garanzia,
mesi
Robot multifunzione (multicooker),
robot da cucina, macchine da cucina,
bollitori elettrici, griglie elettriche,
frullatori, mixer, tritacarne, tostapane,
termos, tostatrici, macchine da caè,
vaporiere, centrifughe ed estrattori di
succo, tritatutto, essiccatori, macchine
per lo yogurt, fermentatori, fornetti,
congelatori, frigoriferi, macchine da
caè automatiche
36 24
Bilance da cucina, gasatori d’acqua
24 24
4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applicano ai
seguenti prodotti, qualora si presupponga una loro sostituzione
e questa non sia relazionata con lo smontaggio del prodotto:
Pile e batterie.
Custodie, cinghie, cavi per il trasporto, accessori di montag-
gio, strumenti e documentazione allegata al prodotto.
5. La garanzia non copre i difetti causati da violazione delle nor-
me di utilizzo, conservazione o trasporto dei prodotti, da azioni
compiute da terzi o da cause di forza maggiore, includendo, in
via non esaustiva, i seguenti casi:
Se il difetto è conseguenza di una gestione negligente, di
uso per altri ni, di violazione delle condizioni e delle norme
di funzionamento esposte nel manuale di istruzioni, inclu-
dendo l’esposizione a temperature eccessivamente alte o
ridotte, ad elevata umidità ovvero a polvere, tracce di aper-
tura e/o di riparazione del dispositivo in forma autonoma,
mancata conformità della propria rete elettrica agli standard
nazionali, ingresso di liquidi, insetti o altri corpi estranei o
sostanze all’interno del dispositivo, nonché l’utilizzo prolun-
gato del prodotto in modalità operative estreme.
Se il difetto è conseguenza di tentativi non autorizzati volti
a testare il prodotto o ad apportare modiche strutturali o
di programmazione software, con l’inclusione di riparazioni
ovvero manutenzione realizzate presso centri di assistenza
non autorizzati.
Se il difetto del prodotto è conseguenza di un uso non
conforme e/o di attrezzature, accessori, ricambi e batterie
di bassa qualità.
Se il difetto risulta associato all’uso in combinazione con
attrezzature aggiuntive (accessori) diverse da quelle racco
-
mandate da OURSSON AG per l’utilizzo con il prodotto in
questione. OURSSON AG non è responsabile per la qualità
delle attrezzature aggiuntive (accessori) realizzate da terze
parti e per le prestazioni dei propri prodotti in combinazione
con tali componenti, come anche per la qualità delle appa-
recchiature aggiuntive di OURSSON AG, quando impiegate
insieme a dispositivi di altri produttori.
6. I centri assistenza autorizzati (ASC) si occupano della
risoluzione dei difetti rilevati durante il ciclo di vita del pro
-
dotto. Durante il periodo di garanzia, l’eliminazione di difetti
è eettuata in forma gratuita, a fronte della presentazione
del certicato originale di garanzia e dei documenti che
confermano l’avvenuto contratto di acquisto con la relativa
data. In assenza di tale documentazione, il periodo di garanzia
è calcolato a partire dalla data di produzione dei prodotti. Si
prega di considerare che:
La fase di congurazione e installazione (montaggio, colle-
gamento, ecc.) del prodotto descritta nella documentazione
ad esso allegata non rientra nell’ambito della garanzia
OURSSON AG. Questa potrà essere eseguita dall’utente
oppure, a pagamento, dagli specialisti della maggior parte
dei centri assistenza autorizzati.
Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia e lubri
-
cazione di parti mobili, sostituzione di materiali di consumo
e forniture, ecc.) sono eseguiti a pagamento.
7. OURSSON AG non è responsabile dei danni diretti o indiretti
causati dai prodotti a persone, animali e proprietà, qualora tali
danni si siano vericati come conseguenza dell’inosservanza
delle norme e condizioni d’uso, conservazione, trasporto o
installazione del prodotto ovvero a causa di azioni intenzionali
o negligenti da parte del consumatore o terze parti.
8. In nessuna circostanza OURSSON AG sarà ritenuta respon-
sabile di perdite o danni di natura accidentale, indiretta o
consequenziale, che includono ma non si limitano a: perdita
di protti, danni da interruzione dell’attività commerciale, indu-
striale o di altro tipo, oppure derivanti dall’uso o da incapacità
all’uso del prodotto.
9. Al ne del miglioramento continuo dei prodotti, gli elementi
di design e alcune speciche tecniche risultano soggette a
variazioni senza previa notica del produttore.
Utilizzo del prodotto oltre il periodo d’uso (durata della vita
utile):
1. La vita utile prevista da OURSSON AG per questo prodotto
si ritiene valida per prodotti impiegati esclusivamente per gli
scopi personali, familiari o domestici del consumatore, che ne
osserva inoltre le corrette condizioni di impiego, conservazione
e trasporto. Nel caso di una corretta gestione del prodotto in
conformità alle regole di funzionamento, la durata della vita
utile eettiva potrebbe superare quella indicata da OURSSON
AG.
2. Al termine della vita utile, contattare un centro di assistenza
autorizzato per eseguire una manutenzione preventiva del
prodotto e determinarne l’adeguatezza all’uso successivo. Gli
interventi di manutenzione preventiva dei prodotti possono
essere eseguiti a pagamento anche dai centri assistenza.
3. OURSSON AG sconsiglia l’uso del prodotto oltre la durata
della vita utile senza una manutenzione preventiva da parte
di un centro assistenza autorizzato, altrimenti il dispositivo
potrebbe presentare pericoli per la vita, la salute o la proprietà
del consumatore.
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Questo dispositivo risulta conforme alla Direttiva europea
2002/96/CE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Al termine della vita utile, evitare di smaltire il prodotto fra i normali
riuti domestici. Piuttosto, il prodotto deve essere depositato pres
-
so un apposito centro di riciclaggio per apparecchiature elettriche
ed elettroniche, anché sia correttamente trattato e smaltito in
accordo alla normativa statale o locale. Un corretto smaltimento
del prodotto contribuisce a preservare le risorse naturali
e ad evitare che il riuto possa danneggiare l’ambiente
e la salute umana. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta e riciclaggio, contattare le proprie autorità
municipali o le aziende addette allo smaltimento dei
riuti domestici.
Data di produzione
Ciascun prodotto ha un numero di serie unico in forma di
codice alfanumerico ed è duplicato con un codice a barre,
che contiene le seguenti informazioni: nome del gruppo di
prodotti, data di produzione, numero di serie del prodotto.
Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del dispo-
sitivo, sulla confezione e sulla scheda della garanzia.
Le prime due lettere: corrispondenza con il gruppo di
prodotti (
essiccatori
- DH).
Le prime due cifre: anno di produzione.
Le due cifre successive: settimana di produzione.
Le ultime due cifre: numero di serie del prodotto.
Per evitare malintesi, si consiglia di leggere at-
tentamente il manuale di istruzioni e gli obbli-
ghi di garanzia. Controllare la correttezza della
scheda della garanzia. La scheda della garanzia
è valida solo qualora quanto segue venga indi-
cato in forma corretta e chiara: modello, numero
di serie, data di acquisto, timbro, rma dell’ac
-
quirente. Il numero di serie e il modello del di-
spositivo devono essere gli stessi riportati sulla
scheda della garanzia. Se queste condizioni non
sono soddisfatte oppure i dati specicati sulla
scheda della garanzia sono stati modicati, que
-
sta sarà ritenuta non valida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Oursson DH3501D/RD Manuale utente

Tipo
Manuale utente