ATIKA ASP 5 N-UG Manuale del proprietario

Categoria
Spaccalegna
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ASP 5 N-UG
Brennholzspalter
Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile
Seite 3
Log splitter
Original instructions - Safety instructions - Spare parts
Page 12
Fendeur de bois à brûler
Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange
Page 21
Уред за нацепване на дърва за горене
Оригинално ръководство - Указания за безопасност - Резервни части
Стр. 30
Štípač palivového dřeva
Originální návod k použití - Bezpečnostní pokyny - Náhradní díly
Str. 40
Brændekløver
Original brugsanvisning - Sikkerhedshenvisninger - Reservdeler
Side 49
Polttopuun halkaisukone
Alkuperäiset ohjeet - Turvaohjeet - Varaosat
Side 58
Tűzifa hasogató
Eredeti használati utasítás - Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek
67. oldal
Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta
Originalne upute za rad - sigurnosne upute - rezervni dijelovi
Strana 76
Spaccalegna
Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio
Pagina 85
Brandhoutsplijter
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - Veiligheidsinstructies - Reserveonderdelen
Blz. 94
Łuparka do drewna
Instrukcja oryginalna - Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne
Stronie 103
Maşina de despicat lemne de foc
Instrucţiuni originale - Măsuri de siguranţă - Piese de schimb
Pagina 112
Vedklyv
Bruksanvisning i original - Säkerhetsanvisningar - Reservdelar
Sidan 121
Štiepač palivového dreva
Originálný návod na použitie - Bezpečnostné okyny - Náhradné dielce
Strana 129
Cepilnik drv
Navodilo za uporabo - Varnostni napotki - Nadomestni deli
Stran 137
85
La macchina non deve essere messa in
esercizio se non prima sono state lette le
istruzioni per l’uso, tutte le indicazioni sono
state osservate e l’apparecchio è stato
montato come descritto.
Custodire queste istruzioni per l’uso per una
eventuale consultazione successiva.
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
e
e
Dichiarazione di conformità CE 85
Volume di fornitura 85
Descrizione dell'apparecchio 85
Simboli nelle istruzioni per l’uso /
nell’apparecchio
85 / 86
Impiego conforme alle prescrizioni 86
Pericoli residui 86
Sicurezza durante il lavoro 86
Montaggio del telaio di appoggio 88
Installazione 88
Messa in funzione 88
Utilizzo dello spaccalegna 89
Manutenzione e cura 91
Pezzi di ricambio 92 / 145
Possibili disturbi 93
Dati tecnici 93
Garanzia 93
D
D
i
i
c
c
h
h
i
i
a
a
r
r
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
i
i
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
t
t
à
à
C
C
E
E
corrispondentemente alle direttive: 2006/42/CE
Con la presente dichiariamo
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen – Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Spaccalegna ASP 5 N-UG
Numero di serie: 000001-020000
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE,
nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:
2004/108/CE, 2006/95/CE
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 609-1:1999+A2:2009; EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 60204-1:2006+A1:2009
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000
Incaricato della compilazione della documentazione
tecnica: ATIKA GmbH & Co. KG – ufficio tecnico –
Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 01.02.2012 A. Pollmeier, amministratore
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
e
e
d
d
i
i
f
f
o
o
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
a
a
Dopo il disimballaggio del cartone controllare
! che il suo contenuto sia completo
! l’eventuale presenza di danni causati dal trasporto
In caso di contestazioni informare subito il commerciante, il
fornitore oppure il produttore. Le reclamazioni inoltrate
successivamente non vengono accettate.
1 Unità 1 Confezione di viti
1 Manuale 1 Dichiarazione di
garanzia
1 Istruzioni per il
montaggio
5 Sostegni (telaio di
appoggio)
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
e
e
l
l
l
l
'
'
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
c
c
c
c
h
h
i
i
o
o
L Prestare attenzione alle istruzioni di montaggio
allegate!
1.
1 Carrello spingipezzo
2 Lamiere di guida del tronco
3 Cuneo
4 Vite di sfiato
5 Impugnatura per il trasporto
6 Asta dello stantuffo
7 Asta di livello dell’olio
8 Coperchio del cilindro
9 Piedino
10 Motore elettrico
11 Tasto di comando
12 Ruota
13 Coprimozzo
14 Leva di comando
15 Etichette di sicurezza
16 Asta di sostegno anteriore
17 Sostegno centrale
18 Sostegno posteriore
19 Aste di sostegno posteriori
S
S
i
i
m
m
b
b
o
o
l
l
i
i
n
n
e
e
l
l
l
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
c
c
c
c
h
h
i
i
o
o
Prima della messa in funzione leggere le
istruzioni per l’uso e osservare
scrupolosamente le indicazioni per la
sicurezza in queste contenute.
Durante i lavori indossare scarpe di
sicurezza per proteggere i piedi in caso di
caduta del tronco.
Durante i lavori indossare guanti protettivi
per proteggere le mani da schegge e
trucioli.
86
Durante i lavori indossare la visiera di
protezione per proteggere il viso da
schegge e trucioli.
È vietato rimuovere o modificare i
dispositivi di protezione e di sicurezza.
È consentito sostare nell’area di lavoro
solo all’utilizzatore. Tenere lontano dalla
zona di pericolo persone estranee, nonché
animali domestici e da produzione
(almeno 5 m).
Pericolo di taglio e schiacciamento; mai
toccare parti pericolose quando il cuneo è
in movimento.
Attenzione! Parti dell’apparecchio in
movimento!
Prestare sempre attenzione al movimento
del carrello spingipezzo.
Attenzione!
Mai rimuovere con le mani un tronco
incastrato sul cuneo.
Attenzione!
Prima di eseguire i lavori di manutenzione,
riparazione e pulizia spegnere il motore ed
estrarre la spina dalla presa di corrente.
Stop!
Osservare le istruzioni per l’uso.
Allentare la vite di sfiato!
Î Sfiato pag. 89
S
S
i
i
m
m
b
b
o
o
l
l
i
i
n
n
e
e
l
l
l
l
e
e
i
i
s
s
t
t
r
r
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
p
p
e
e
r
r
l
l
u
u
s
s
o
o
Minaccia di pericolo oppure situazione
pericolosa. La mancata osservanza di queste
indicazioni può avere come conseguenza degli
infortuni oppure dei danni materiali.
L
Indicazioni importanti per un impiego corretto. La
mancata osservanza di queste indicazioni può
causare dei disturbi.
Indicazioni per l'utente. Queste indicazioni sono un
valido aiuto per utilizzare in maniera ottimale tutte le
funzioni.
Montaggio, impiego e manutenzione. Qui viene
spiegato in maniera esatta quello che si deve fare.
 1.
 2.
 3.
Â
Consultare le istruzioni per il montaggio allegate
quando nel testo si fa riferimento ai numeri delle
figure.
I
I
m
m
p
p
i
i
e
e
g
g
o
o
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
e
e
a
a
l
l
l
l
e
e
p
p
r
r
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
Utilizzare lo spaccalegna solo per spaccare legna.
Utilizzare lo spaccalegna solo per impieghi domestici e
hobbistici.
Utilizzare solo legno con tagli dritti.
Rimuovere scrupolosamente le parti metalliche (chiodi, fili
metallici ecc.) dal materiale da spaccare.
Qualsiasi altro tipo di impiego differente da quello previsto
viene considerato come non conforme alle prescrizioni.
Per eventuali danni risultanti da un impiego diverso da
quello prescritto, il produttore non si assume nessuna
responsabilità - in questi casi il rischio è solo a carico
dell'utente.
P
P
e
e
r
r
i
i
c
c
o
o
l
l
i
i
r
r
e
e
s
s
i
i
d
d
u
u
i
i
Anche con un impiego conforme alle prescrizioni e
l'osservanza di tutte le normative di sicurezza valide, possono
tuttavia sussistere dei pericoli residui intrinseci dovuti al tipo di
costruzione (necessaria per lo scopo di applicazione) della
macchina.
Questi rischi di pericolo residuo possono tuttavia essere
minimizzati, se vengono osservate tutte le ”indicazioni di
sicurezza” le ”prescrizioni per l'impiego” e le “istruzioni per
l'uso”.
Un particolare riguardo e cautela riducono il rischio di
lesioni per le persone e danni materiali.
Le misure di sicurezza ignorate o non prese in
considerazione per distrazione, possono causare, durante
l’impiego dell’apparecchio, delle lesioni oppure dei danni
materiali.
Se non vengono utilizzati i conduttori dell'allacciamento
elettrico prescritti sussiste il pericolo causato dalla corrente.
Contatto con componenti sotto tensione quando le parti
elettriche sono aperte.
Pericolo di incendio e scivolamento in caso di fuoriuscite di
liquido idraulico.
Tuttavia, nonostante l'attuazione di tutti i provvedimenti
possono sussistere dei pericoli residui non evidenti.
S
S
i
i
c
c
u
u
r
r
e
e
z
z
z
z
a
a
d
d
u
u
r
r
a
a
n
n
t
t
e
e
i
i
l
l
l
l
a
a
v
v
o
o
r
r
o
o
Prima della messa in funzione di questi utensili,
leggere e osservare pertanto le seguenti norme e le
norme antinfortunistiche della società di assicurazione
contro gli infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore
nei singoli paesi. In questo modo è possibile proteggere
se stessi e gli altri contro il rischio di contusioni.
L
Dare le indicazioni per la sicurezza anche alle altre
persone che lavorano con la macchina.
L
Custodire queste indicazioni per la sicurezza
accuratamente per una ulteriore consultazione.
87
Prima dell'impiego familiarizzare con l'apparecchio
mediante l'aiuto delle istruzioni per l'uso.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli
previsti (vedere: “Impiego conforme alle prescrizioni” e
"Utilizzo dello spaccalegna").
Provvedere ad una posizione sicura e mantenere sempre
l'equilibrio.
Assumere una posizione di lavoro corretta, ovvero dietro
al carrello spingipezzo nella zona della leva di comando.
Mai sostare nell'area del cuneo.
Mai posizionarsi sopra la macchina.
Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a
quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non
utilizzare l’apparecchio se si è stanchi o sotto l’influsso di
droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione
durante l’uso dell’apparecchio potrebbe infatti causare
lesioni serie.
Durante l’utilizzo indossare
occhiali o visiera di protezione
guanti da lavoro
se necessario cuffie di protezione
Scarpe di sicurezza con puntale in acciaio
Indossare indumenti di lavoro appropriati:
non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero
incastrarsi nelle parti mobili
L’operatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona
di lavoro dell’apparecchio.
La macchina non deve essere utilizzata da bambini e
ragazzi di età inferiore a 18 anni.
Mantenere i bambini lontano dall’apparecchio.
Non usare mai l'apparecchio quando nelle immediate
vicinanze ci sono delle persone estranee ai lavori.
Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe
causare incidenti.
Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza.
Non sovraccaricare l'apparecchio! Si lavora meglio e più
sicuri nel campo di potenza prestabilito.
Azionare l'apparecchio solo se i dispositivi di sicurezza
sono montati correttamente e completamente, non
modificare nell'apparecchio niente di tutto quello che
potrebbe compromettere la sicurezza.
Non modificare l'apparecchio oppure parti dell'apparecchio
stesso.
Non lasciare mai l'apparecchio acceso se è posizionato
sul fianco. L'apparecchio è stato progettato
esclusivamente per l' utilizzo in posizione verticale.
Non spruzzare l'apparecchio con acqua. (fonte di pericolo:
corrente elettrica).
Non lasciare la macchina sotto la pioggia e non lavorare
quando piove.
Conservare solo in un luogo asciutto lontano dalla
portata dei bambini.
Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina di corrente
dalla presa quando vengono eseguiti i seguenti lavori:
Lavori di riparazione
Lavori di manutenzione e pulizia
Rimozione di disturbi
Controllo dei conduttori di allacciamento,
per verificare se questi sono attorcigliati
oppure danneggiati.
Trasporto
Quando si abbandona l'apparecchio (anche per le
brevi interruzioni)
Controllare l’apparecchio per eventuali danneggiamenti:
Prima di rimettere l’apparecchio in funzione controllare
accuratamente i dispositivi di sicurezza per il loro perfetto
funzionamento conformemente alle prescrizioni.
Controllare se qualche componente e danneggiato
oppure difettoso. Per garantire un esercizio sicuro e
perfetto, tutti i componenti devono essere montati
correttamente e tutte le condizioni devono essere
soddisfatte.
I dispositivi di sicurezza e i componenti danneggiati
devono essere riparati oppure sostituiti a regola d'arte da
una officina specializzata e autorizzata, se nelle istruzioni
per l'uso non viene indicato diversamente.
Le etichette adesive con le indicazioni per la sicurezza
danneggiate o illeggibili devono essere sostituite.
Sicurezza elettrica
Esecuzione della linea di allacciamento secondo EC
60245 (H 07 RN-F) con una sezione del conduttore di
almeno:
- 1,5 mm² con una lunghezza del cavo fino a 10 m
Mai utilizzare conduttori di collegamento di lunghezza
superiore a 10 m. I conduttori di collegamento di
lunghezza superiore ai 10 m provocano cadute di
tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza
massima e il funzionamento della macchina viene ridotto.
Per la posa dei cavi di allacciamento osservare, che questi
non vengano schiacciati, piegati e che la presa a innesto
non si bagni.
Non utilizzare il cavo per scopi per i quali esso non è
previsto. Proteggere il cavo dal caldo, dall'olio e dagli
spigoli vivi. Per estrarre la spina dalla presa non tirarla dal
cavo.
Controllare ad intervalli regolari i cavi di prolunga e
sostituirli se questi sono danneggiati.
Non utilizzare nessun cavo di allacciamento difettoso.
Per il lavoro all'aperto, utilizzare solo un cavo di prolunga
approvato per questo scopo e corrispondentemente
contrassegnato.
Non usare allacciamenti elettrici provvisori.
Non cavallottare (escludere) mai i dispositivi di protezione
oppure non metterli mai fuori servizio.
L'allacciamento elettrico oppure le riparazioni dei
componenti dell'apparecchio devono essere eseguiti da
un elettrotecnico specializzato ed autorizzato oppure da
uno dei nostri servizi per l'assistenza clienti. Osservare
le normative locali ed in particolare quelle relative alle
misure di protezione.
Le riparazioni su altre parti dell'apparecchio devono
essere eseguite dal produttore oppure da uno dei suoi
servizi per l'assistenza clienti.
Usare solo pezzi di ricambio originali. L'impiego di altri
pezzi di ricambio possono causare degli incidenti per
l'utente. Il produttore esclude qualsiasi responsabilità per
i danni causati dall'impiego di altri pezzi di ricambio non
originali.
88
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
g
i
i
o
o
d
d
e
e
l
l
t
t
e
e
l
l
a
a
i
i
o
o
d
d
i
i
a
a
p
p
p
p
o
o
g
g
g
g
i
i
o
o
L Prestare attenzione alle istruzioni di
montaggio allegate!
Collegare lo spaccalegna alla rete di
alimentazione solo a montaggio ultimato!
Per il montaggio sono necessarie due persone!
Smontaggio delle ruote
2 Rimuovere il coprimozzo (13) delle ruote (12) da
entrambi i lati.
3 Rimuovere da entrambi i lati anche
l’anello di sicurezza.
4 Estrarre le ruote (12) dall’asse.
Montaggio del telaio di appoggio
5 Inserire il sostegno centrale (17) nell’apposita
apertura del sostegno posteriore (18).
6 Assicurarsi che il sostegno centrale sporga di ca. 6
cm. Per fissare i sostegni, avvitare manualmente la
vite a testa esagonale (M10x25).
7 Successivamente, infilare le ruote (12) sull’asse del
sostegno posteriore (18), da entrambi i lati.
8 Fissare le ruote (12) mediante gli anelli di sicurezza.
9 Inserire il coprimozzo (13) da entrambi i lati.
10 Inserire il sostegno centrale (17) nell’apposita
apertura dell’asta di sostegno anteriore (16).
11 Per fissare i sostegni, avvitare manualmente la vite a
testa esagonale (M10x25).
12 Il telaio di appoggio è montato.
Montaggio dello spaccalegna sul telaio di appoggio
13 È necessario che una seconda persona regga in
posizione verticale lo spaccalegna attraverso
l’impugnatura per il trasporto (5). Allentare le viti a
testa esagonale (M8x25) del piedino (9).
14 Rimuovere il piedino (9).
15 Posare di nuovo a terra lo spaccalegna e spingere le
aste di sostegno posteriori (19) sull’asse dello stesso.
16 Sollevare in due persone lo spaccalegna con le aste
di sostegno posteriori (19) e collocarlo sul telaio di
appoggio.
17 Inserire le aste di sostegno posteriori (19) nelle
apposite aperture del sostegno posteriore (18).
Assicurarsi inoltre che lo spaccalegna poggi
saldamente sull’asta di sostegno anteriore (16)!
18 Inserire le viti a testa esagonale (M8x25) da entrambi
i lati nel foro delle aste di sostegno posteriori (19) e
dello spaccalegna e serrarle manualmente.
19 Inserire le viti a testa esagonale (M8x25) da entrambi
i lati nei fori dell’asta di sostegno anteriore (16) e
dello spaccalegna. Serrare manualmente entrambe
le viti a testa esagonale (M8x25).
20 Avvitare manualmente le viti a testa esagonale
(M10x25) a destra e a sinistra del sostegno
posteriore (18).
21 Qualora il telaio di appoggio non sia perfettamente in
piano, allentare la vite a testa esagonale centrale
(M10x25) del sostegno posteriore (18), mettere in
piano il telaio di appoggio e serrare la vite a testa
esagonale (M10x25).
22 Serrare tutte le viti a testa esagonale (M10x25).
23 24 Serrare tutte le viti a testa esagonale (M8x25).
25 Allentare le viti a esagono incassato (M6x15) e
rimuovere la maniglia (5).
26 Fissare la maniglia (5) con le viti a esagono incassato
in dotazione (M6x50) sull’asta di sostegno anteriore
(16)
27 Ora il montaggio dello spaccalegna con il telaio di
appoggio è completato.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
Qualora lo spaccalegna venga usato senza il telaio di
appoggio, collocarlo su una superficie di lavoro alta 60 – 75
cm, in maniera tale da poter assumere una comoda postura di
lavoro.
Assicurarsi che la zona di lavoro
sia antisdrucciolo
stia in piano
non presenti rischi di inciampo
sia sufficientemente illuminata
Non azionare la macchina in prossimità di metano, condotti di
benzina o altri materiali altamente infiammabili.
M
M
e
e
s
s
s
s
a
a
i
i
n
n
f
f
u
u
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
Assicurarsi che l'apparecchio sia stato montato
completamente e conformemente alle prescrizioni.
Tutte le volte che si usa l'apparecchio, controllare prima:
I cavi di allacciamento per eventuali punti difettosi
(fessurazioni, tagli oppure simili)
Non utilizzare nessun cavo di allacciamento
difettoso
L’apparecchio per eventuali danneggiamenti
(vedere “Sicurezza durante il lavoro”)
Se tutti i collegamenti a vite sono stretti saldamente
89
L Allacciamento alla rete
Confrontare il valore della tensione riportato sulla targhetta
dell'apparecchio con il valore della tensione di rete e
collegare l'apparecchio nella corrispondente presa in
modo conforme alle disposizioni.
Collegare l'apparecchio mediante un interruttore di
protezione (interruttore automatico per correnti di guasto)
30 mA.
L Protezione: 10 A
L Tasto di comando (11)
Tasto di
comando
Accensione
Premere il tasto di comando (11). Finché il tasto di comando
(11) è premuto, il motore resta in funzione.
Spegnimento
Rilasciare il tasto di comando (11).
Non utilizzare l’apparecchio se il tasto di comando non
funziona regolarmente. Far riparare o sostituire
immediatamente i tasti di comando danneggiati.
Impianto idraulico
Mai azionare la macchina se sussistono pericoli connessi
al liquido idraulico.
Assicurarsi che la macchina e la zona di lavoro siano
pulite e non presentino macchie di olio.
Pericolo di scivolamento e di incendio!
Verificare periodicamente che nel serbatoio vi sia
sufficiente olio idraulico (vedere “Manutenzione e cura”)
Capacità: 3,0 litri
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
z
z
o
o
d
d
e
e
l
l
l
l
o
o
s
s
p
p
a
a
c
c
c
c
a
a
l
l
e
e
g
g
n
n
a
a
NORME DI SICUREZZA supplementari
Lo spaccalegna deve essere utilizzato da una sola
persona.
La macchina deve essere utilizzata solo da persone di età
superiore a 18 anni che abbiano letto e compreso le
istruzioni per l’uso.
Indossare i dispositivi di protezione (visiera di protezione,
guanti protettivi, scarpe di sicurezza) contro possibili
lesioni.
Mai spaccare tronchi contenenti chiodi, fili metallici o altri
oggetti.
La legna già spaccata e I trucioli rendono pericolosa la
zona di lavoro. Si rischia di inciampare, scivolare o cadere.
Mantenere sempre in ordine la zona di lavoro.
Mai poggiare le mani su parti in movimento, quando la
macchina è accesa. Tenersi a distanza di sicurezza da
tronco, carrello spingipezzo e cuneo, onde evitare lesioni
alle mani.
Spaccare solamente tronchi della lunghezza massima di
lavoro.
Che cosa si può spaccare?
Dimensioni dei tronchi da spaccare
Lunghezza: max. 520 mm
Diametro: 50 – 250 mm
Il diametro dei tronchi indicato ha solo un valore indicativo,
perché:
spaccare il legno sottile può essere difficile, se contiene
fori di nodi o se le fibre sono troppo resistenti.
Non spaccare tronchi verdi. I tronchi secchi e stagionati si
spaccano molto più facilmente e causano meno grippaggi
rispetto a quelli verdi (bagnati).
I legni duri tendono a spaccarsi generando schegge:
fare molta attenzione!
Istruzioni particolari per lo
spaccamento:
Preparativi:
preparare la legna da spaccare secondo le dimensioni
massime di lavoro (520 mm lung., 50 – 250 mm),
prestando attenzione a che i tagli siano dritti.
Sistemare la legna sullo spaccalegna in modo da evitare
pericoli (pericolo di inciampo).
Sfiato
Allentare la vite di sfiato di 3 – 4 giri (fig. 2).
Serrare nuovamente la vite, solo quando lo spaccamento
della legna è terminato.
Vite di sfiato
allentare
serrare
Fig. 2
Fig. 1
90
Spaccamento della legna:
¾ Disporre sempre i tronchi nella direzione delle fibre del
legno e in piano sul telaio principale dello spaccalegna. Il
tronco deve essere stretto fra le lamiere di guida (fig. 3).
¾ Mai disporre i tronchi obliquamente o trasversalmente sul
telaio principale (fig. 4)
¾ Assicurarsi sempre che il cuneo e il carrello spingipezzo
siano in posizione perpendicolare rispetto alle estremità
del tronco.
¾ Mai spaccare due tronchi alla volta.
¾ Mai aggiungere o sostituire legna durante il processo di
lavorazione.
Utilizzo
Utilizzo a due mani
1. Premere il tasto di comando vicino al motore elettrico.
Attendere un paio di secondi prima che il motore
raggiunga la velocità massima e la pompa idraulica si
pressurizzi (fig. 1).
2. Premere contemporaneamente la leva di comando verso il
basso (fig. 5).
Î Il carrello spingipezzo preme il tronco contro il cuneo. Il
tronco viene spaccato.
3. Rilasciare la leva e il tasto di comando; il carrello
spingipezzo torna nella posizione iniziale (fig. 6).
L Mai forzare lo spaccamento del tronco mantenendo la
spinta per parecchi secondi. Ne possono risultare danni alla
macchina.
Posizionare nuovamente il tronco sul telaio principale e
ripetere la procedura, oppure accantonarlo.
Come si rimuove un tronco incastrato?
1. Rilasciare la leva di comando e il tasto di comando, in
modo da far rientrare il carrello spingipezzo.
2. Collocare un cuneo di legno sotto il tronco ed far
fuoriuscire il carrello spingipezzo in maniera tale che infili il
cuneo sotto il tronco incastrato.
3. Qualora il tronco non si disincastri, ripetere la procedura
con cunei di volta in volta più grandi.
Mai martellare il tronco fissato né tenere le mani in
prossimità di esso durante la procedura di disincastro.
Non chiedere assistenza a nessuno.
Non tentare di estrarre il tronco colpendolo con un utensile.
Ne possono risultare danni all’apparecchio.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
91
Fine dei lavori:
¾ Assicurarsi che il carrello spingipezzo sia tornato nella
posizione iniziale.
¾ Disinserire la spina di alimentazione.
¾ Serrare nuovamente la vite di sfiato (fig. 2).
¾ Osservare le istruzioni per la manutenzione e la cura.
M
M
a
a
n
n
u
u
t
t
e
e
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
e
e
c
c
u
u
r
r
a
a
Prima di ogni intervento di manutenzione e
pulizia - Spegnere l’apparecchio
- Disinserire la spina di alimentazione
Indossare guanti protettivi per evitare lesioni alle mani.
L Per garantire la funzionalità dello spaccalegna, prestare
attenzione a quanto segue:
Pulire accuratamente la macchina al termine del
lavoro.
Rimuovere i residui di resina.
Oliare periodicamente l’asta dello stantuffo con olio
ecologico.
Verificare il livello dell’olio o sostituirlo.
Affilatura del cuneo
Dopo una lunga durata di funzionamento o in caso di ridotta
forza di spinta del cuneo, affilare il medesimo mediante una
lima a taglio fine, dopodichè rimuovere le bave (fig. 7).
Come si verifica il livello dell’olio?
1. Il carrello spingipezzo deve essere in posizione iniziale.
2. Inclinare lo spaccalegna in maniera tale che il bocchettone
di riempimento sia rivolto verso l’alto (fig. 8).
Per alzare e tenere fermo lo spaccalegna è
necessaria una seconda persona!
3. Svitare ed estrarre l’asta di livello dell’olio (fig. 9).
Durante l'estrazione prestare attenzione al paraolio.
4. Pulire l’asta di livello dell’olio e il paraolio.
5. Infilare di nuovo l’asta di livello nel bocchettone fino
all’arresto.
6. Estrarre nuovamente l’asta di livello dell’olio.
Se il livello dell’olio si trova fra le due marcature nel
serbatoio c’è sufficiente olio.
Qualora il livello dell’olio si trovi invece al di sotto della
marcatura inferiore, rabboccare l’olio mediante un imbuto
pulito.
marcatura inferiore marcatura superiore
7. Controllare il paraolio. Nel caso presenti danni, sostituirlo.
8. Riavvitare l’asta di livello dell’olio.
Attenzione! Onde evitare danni al paraolio e alla filettatura
del coperchio del cilindro, non serrare troppo la vite.
Quando va sostituito l’olio?
Eseguire il primo cambio dell’olio dopo 50 ore di
esercizio, i successivi ogni 250.
Sostituzione:
1. Il carrello spingipezzo deve essere tornato nella posizione
iniziale.
2. Collocare un recipiente della capacità di almeno 4 litri
d’olio sotto lo spaccalegna.
3. Svitare ed estrarre l’asta di livello dell’olio. Durante
l'estrazione prestare attenzione al paraolio.
Affilare lo
spigolo
paraolio
Fig. 7
Asta di livello
dell’olio
Fig. 8
Fig. 9
92
4. Inclinare la macchina in modo da versare tutto l’olio nel
recipiente.
5. Inclinare poi lo spaccalegna in maniera tale che l’apertura
di riempimento sia rivolta verso l’alto (fig. 8).
6. Versare nuovo olio idraulico (3,0 litri) mediante un imbuto
pulito.
7. Pulire l’asta di livello dell’olio e il paraolio.
8. Controllare il paraolio. Nel caso presenti danni, sostituirlo.
9. Controllare il livello dell’olio.
10. Riavvitare l’asta di livello dell’olio.
Attenzione! Onde evitare danni al paraolio e alla filettatura
del coperchio del cilindro, non serrare troppo la vite.
Smaltire l’olio esausto secondo le disposizioni
vigenti (centro di raccolta in loco). È fatto divieto di
scaricare l’olio esausto nel suolo e di mischiarlo ai
rifiuti.
L Olio idraulico
Per lo spaccalegna raccomandiamo i seguenti oli idraulici:
¾ Shell Tellus T 22
¾ Aral Vitam Gf 22
¾ BP Energol HLP 22 Î codice 400142 (1 litro)
¾ Mobil DTE 11
¾ o equivalenti
Non utilizzare nessun altro tipo di olio. L’uso di altri tipi di
olio può pregiudicare il funzionamento dello spaccalegna.
P
P
e
e
z
z
z
z
i
i
d
d
i
i
r
r
i
i
c
c
a
a
m
m
b
b
i
i
o
o
I pezzi di ricambio sono riportati nel disegno (pag. 145).
Come ordinare i pezzi di ricambio:
l'acquisto deve essere effettuato presso il produttore
Indicazioni necessarie al momento dell’ordine:
N. del pezzo di ricambio
N. di pezzi richiesti
Apparecchio
Denominazione del modello
Esempio: 360354, 1, spaccalegna, ASP 5 N-UG
93
P
P
o
o
s
s
s
s
i
i
b
b
i
i
l
l
i
i
d
d
i
i
s
s
t
t
u
u
r
r
b
b
i
i
Problema Possibili cause Rimedio
Il tronco non si
spacca
(forza di spinta del
cuneo
insufficiente)
Il tronco non è posizionato correttamente
Il tronco supera le dimensioni ammissibili oppure il
legno è troppo duro per la potenza della macchina
Il cuneo non funziona
Perdita di olio
Pressione dell’impianto idraulico troppo bassa
Conduttore di collegamento errato (lunghezza
maggiore di 10 m o sezione del filo troppo piccola)
Riposizionare il tronco
Tagliare il tronco fino alle dimensioni ammissibili
Affilare il cuneo, verificare la presenza di bave o
intagli
Collocare un cartone sotto lo spaccalegna per
individuare la perdita. Per l’eliminazione del
problema rivolgersi al produttore.
Controllare il livello dell’olio; se necessario
rabboccarlo
Se il problema persiste, rivolgersi al produttore.
Utilizzare un conduttore di collegamento idoneo
Durante
l’estrazione il
carrello
spingipezzo
oscilla o presenta
forti vibrazioni
Aria nel circuito
Aprire la vite di sfiato
Controllare il livello dell’olio; se necessario
rabboccarlo
Se il problema persiste, rivolgersi al produttore.
Estrazione
impossibile del
carrello
spingipezzo
Pompa idraulica difettosa Per l’eliminazione del problema rivolgersi al
produttore.
Il motore non
entra in funzione
Mancala tensione di rete (mancanza di corrente).
Il cavo di allacciamento è difettoso.
Motore oppure interruttore difettoso.
Controllare la protezione (10 A)
Sostituire il cavo oppure lasciare controllare il cavo
(tecnico specializzato in elettrotecnica).
I cavi difettosi non devono più essere utilizzati
Per la rimozione dei disturbi, rivolgersi al
produttore oppure ad un'azienda da lui autorizzata
(vedere la lista dei servizi di assistenza clienti).
Perdita d’olio
sull’asta di livello
dell’olio
Paraolio dell’asta di livello non a tenuta Sostituire il paraolio
D
D
a
a
t
t
i
i
t
t
e
e
c
c
n
n
i
i
c
c
i
i
Tipo ASP 5 N
Modello ASP 5 N-UG
Anno di costruzione vedere ultima pagina
Spinta 50 kN (5 t) ± 10 %
Pressione di sistema 20 MPa
Lunghezza del tronco max. 520 mm
Diametro del tronco 50 - 250 mm
Altezza di taglio max. 370 mm
Olio idraulico (max.) 3,0 l
Potenza del motore P
1
= 1500 W (S1)
Allacciamento 230 V ~ 50 Hz
Dimensioni con il telaio di appoggio lunghezza 925 x larghezza 720 x altezza 1005 mm
Peso 48,5 kg
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
z
z
i
i
a
a
Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

ATIKA ASP 5 N-UG Manuale del proprietario

Categoria
Spaccalegna
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per