SWITEL TF52 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Notruftelefon
Téléphone de secours
Telefono per chiamate d’emergenza
Emergency telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
TF 52
D
23
Contenuto
40
1 Indicazioni di sicurezza 41. . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 42. . . . . . .
3 Elementi di comando 44. . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 45. . . . . . .
5 Compiere telefonate 47. . . . . . . . . . . . . .
6 Impianti telefonici interni /
Servizi addizionali 49. . . . . . . . . . . . . .
7 Struttura dei menu 50. . . . . . . . . . . . . . . .
8 Rubrica telefonica 51. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Elenco chiamate 53. . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Trasmettitore per chiamate d’emergenza 54
11 In presenza di problemi 56. . . . . . . . . . . .
12 Consigli per la cura / Garanzia 57. . . . . . .
13 Indice alfabetico 58. . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
41
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme alle disposizioni
Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli
usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autoriz-
zate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né
compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umi−
dità, eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dota-
zione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura
danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’ali-
mentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il telefono è compatibile con il maggior numero di apparecchi acustici pre-
senti sul mercato. A causa del grande numero di modelli non è possibile
garantire il perfetto funzionamento del telefono in combinazione con qual-
siasi apparecchio acustico.
Attenzione: Il presente telefono è in grado di riprodurre volumi
elevati avendo attivato l’amplificatore e girato al massimo il rego-
latore di volume.
È pertanto necessario procedere con particolare cautela in caso
di passaggio del dispositivo tra utilizzatori con udito normale e
utilizzatori con udito ridotto.
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di
consumo. Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato
indica che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esau-
ste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici
presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento con-
forme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento
presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che
mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
24
Mettere in funzione il telefono
42
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione comprende:
Contenuto
TF52
Unità base 1
Alimentatore di rete 1
Ricevitore del telefono 1
Cavo a spirale per ricevitore 1
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
con tracolla
1
Cavo di collegamento telefonico 1
Batterie AA 1.5 V 4
Batteria tipo 23 A, 12 V
già utilizzata nel trasmettitore per chia-
mate d’emergenza
1
Dispositivo per montaggio a parete 1
Istruzioni per l’uso 1
Collegare l’unità base
Procedere al collegamento del telefono seguendo quanto raffigurato sul
disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre
che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa elettrica
Presa telefonica
Collegamento del ricevitore
L’impiego del telefono è possibile con o senza alimentatore di
rete. Tutte le funzioni del telefono sono adoperabili solo con bat-
terie cariche inserite correttamente e di tipo corretto o con appo-
sito alimentatore di rete.
Mettere in funzione il telefono
43
Inserire le batterie
Inserire le batterie nell’appo-
sito vano batterie precedente-
mente aperto. Utilizzare
esclusivamente batterie del
tipo AA da 1,5 V. Osservare la
corretta polarità! Chiudere il
vano batterie.
Non è comunque necessario inserire delle batterie per il funzio-
namento. L’impiego del telefono è possibile con o senza batterie.
Tutte le funzioni del telefono sono adoperabili solo con batterie
cariche inserite correttamente e idonee o con apposito alimenta-
tore di rete. Evitare di collegare il telefono all’allacciamento tele-
fonico e/a alla rete durante l’operazione di inserimento o sostitu-
zione delle batterie.
Con batterie scariche, sul display è visualizzato il simbolo .
Sostituire le batterie.
Impostare data e ora
Una voce di menu consente di impostare data e ora. A pagina 50 è indi-
cata la posizione da scorrere nel menu.
Impianti telefonici interni
A pagina 49 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse
collegare il telefono ad un impianto telefonico interno.
Montaggio a parete
Introdurre i nasetti di guida (1) del supporto per montaggio a parete (2)
nelle scanalature (3) presenti sul retro del telefono. Spingere il supporto
per montaggio a parete 10 mm verso sopra facendolo scattare in posi-
zione. Eseguire un foro e lasciare sporgere una vite di ca. 5 mm dal muro.
Introdurre il dispositivo di aggancio (4) del supporto per montaggio a pa-
rete (2) sulla vite e premere il telefono verso sotto.
Attenzione: Assicurarsi che non vi siano cavi sotto traccia sul
punto in cui si desidera prevedere i fori.
1
2
3
3
4
Girare il gancio presente (5) sulla superficie di appoggio del ricevitore in
modo da potervi agganciare il ricevitore del telefono.
5
5
5
5
5
1 234567
8
9
10
11
12
13
14
16
1718
19
21
20
22
1
2
15
Elementi di comando
44
3 Elementi di comando
Telefono
1 Riselezionare
2 Tasto di selezione
diretta M1 (Numero
d’emergenza 1)
3 Cancellare
4 Tasto di selezione
diretta M2 (Numero
d’emergenza 2)
5 Scorrere verso sopra
6 Tasto di selezione
diretta M3 (Numero
d’emergenza 3)
7 Scorrere verso sotto
8 LED trasmettitore per
chiamate d’emergenza /
Visualizzazione di nuove
chiamate
9 Tasto menu
10 Elenco chiamate (CLIP) /
Rubrica telefonica
11 Tasto di segnale R
12 Silenziamento
del microfono
13 Ripetizione di chiamata
14 LED funzione vivavoce
15 Funzione vivavoce
16 LED telefono squilla
17 Aumento del volume del
ricevitore +40 dB
18 LED aumento del volume
del ricevitore
19 Regolatore del volume del
ricevitore (nascosto sotto
al ricevitore)
20 Cursore scorrevole
Volume di squillo"
21 Cursore scorrevole
Suono"
22 Cursore scorrevole
Volume del dispositivo
vivavoce"
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
1 Avvio automatico di una
chiamata d’emergenza
2 LED stato di carica delle
batterie
I tasti riportati nelle presenti is-
truzioni per l’uso sono raffigu-
rati con un contorno uniforme.
Con riserva di modifiche per ta-
sti e simboli visualizzati sul dis-
play del telefono rispetto a tasti
e simboli di display qui raffigu-
rati.
Come funziona il mio telefono?
45
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
Inserire numeri o lettere
Premere brevemente il tasto raffigurato
2 x Premere brevemente 2 x il tasto
raffigurato
2 sec Premere il tasto raffigurato per 2
secondi
tenere Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare Rilasciare il tasto raffigurato
 Telefono squilla
Sollevare il ricevitore
Agganciare il ricevitore
Testo
Testo lampeggiante sul display
TEDESCO
o Testo o simboli sul display
Simboli sul display
Simbolo Descrizione
Costante: Sostituire le batterie.
14:45 Indicazione dell’ora Pagina 50.
19/09 Indicazione della data Pagina 50.
Ci si trova nella rubrica telefonica Pagina 51.
CLIP Ci si trova nell’elenco chiamate Pagina 53.
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova Pagina 53.
REPEAT Il chiamante riportato nell’elenco chiamate ha chiamato più
volte Pagina 53.
VOICE Lampeggiante: Ci si trova in modalità di registrazione
Pagina 50 e 54.
Costante: Per questa voce dell’elenco telefonico non è
stato registrato nessun nome.
+ Il telefono seleziona un numero d’emergenza (M1, M2 o
M3) Pagina 54.
Navigare nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il
percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla
struttura di menu Pagina 50.
Aprire il menu principale
o Selezionare il sottomenu desiderato
Aprire il sottomenu
o Selezionare l’impostazione desiderata
La tastiera consente di inserire numeri
o lettere
Confermare le immissioni
Interrompere le procedure di
programmazione e memorizzazione e
tornare indietro alla modalità di
stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro
15 secondi non si procede con una immissione.
Come funziona il mio telefono?
46
Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio
Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato dall’esempio
Creare voci nella rubrica telefonica. Si consiglia di seguire l’esempio ri-
portato per tutte le altre impostazioni che si desiderano compiere.
Aprire il menu principale
o Selezionare il sottomenu desiderato e
MEMOR. NUMERI , confermare
,
Inserire il numero di chiamata (max. 22
cifre) e confermare
,
Inserire il nome (max. 16 lettere) e
confermare
Compiere telefonate
47
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
, o Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o Concludere una chiamata
Compiere telefonate
Immettere un numero di chiamata
(max. 22 cifre)
In caso di immissione errata cancellare
l’ultima cifra
o Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile sollevare prima il ricevitore e ottenere quindi il se-
gnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del nu-
mero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate. Nel
corso di una simile chiamata non è possibile eseguire la correzione
di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato.
o , Comporre il numero di chiamata
selezionato per ultimo
Riselezionare chiamate perse
Il telefono memorizza 64 chiamate perse in un elenco chiamate.
Aprire l’elenco chiamate
o Selezionare una voce
, Instaurare un collegamento
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella
rubrica telefonica Pagina 50.
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare una voce
Instaurare un collegamento
Selezione diretta
I tasti di selezione diretta M1, M2 o M3 possono essere utilizzati per impo-
stare una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chia-
mate d’emergenza automatiche. È necessario aver memorizzato numeri di
chiamata sotto forma di numeri di selezione diretta Pagina 54.
, o Premere il tasto di selezione diretta
desiderato
o Instaurare un collegamento
Per ulteriori informazioni sulla funzione di chiamata d’emergenza vedi
Pagina 54.
Concatenare e trasmettere numeri
La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per
es. banking via telefono, call by call o procedure con calling card. Durante
lo svolgimento di una chiamata è infatti possibile trasmettere diversi nu-
meri memorizzati precedentemente nella rubrica telefonica. La trasmis-
sione di numeri dalla rubrica telefonica è combinabile con l’immissione di
numeri manuale. Con chiamata in corso è possibile combinare e trasmet-
tere un numero illimitato di numeri tratti dalla rubrica telefonica.
Aprire la rubrica telefonica con
chiamata in corso
o , Selezionare la voce dall’elenco
telefonico e trasmettere il numero
Compiere telefonate
48
Impostare il volume del ricevitore
Un regolatore consente di impostare il volume del ricevitore in caso di atti-
vazione dell’amplificatore a +40 dB.
Impostare il volume mediante
regolatore
Aumentare il volume del ricevitore a +40 dB
Premendo il tasto sinistro presente sull’altoparlante si ha modo di aumen-
tare il volume del ricevitore passando a +40 dB.
Aumento del volume del ricevitore
Regolazione del suono
Per regolare il suono del ricevitore, adoperare il cursore scorrevole pre-
sente sulla destra dell’involucro.
Regolare il suono mediante
cursore scorrevole
La regolazione del suono funziona solo con amplificatore impo-
stato a +40 dB.
Volume di squillo
Per regolare il volume di squillo, adoperare il cursore scorrevole presente
sulla destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore
scorrevole
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visua-
lizzata in minuti e secondi sul display.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso
l’altoparlante.
Attivare la funzione vivavoce
Disattivare la funzione vivavoce
Regolare il volume del dispositivo vivavoce
Per regolare il volume del dispositivo vivavoce, adoperare il cursore scor-
revole presente sulla destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore
scorrevole
Silenziamento del microfono dell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chia-
mata telefonica in corso.
tenere Disinserire il microfono (silenziamento)
rilasciare Inserire il microfono
25
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
49
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R
consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. tras-
ferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di
consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per
individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste
funzioni. Il rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono ac-
quistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico
interno. Impostare il tempo flash Pagina 50.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un
numero di accesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera
prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni di
vecchia data richiedono un intervallo di tempo di poco superiore prima di
trasmettere un segnale di libero. In particolare, proprio per questi impianti
telefonici interni è possibile prevedere, dopo aver inserito il numero di ac-
cesso alla rete esterna, una pausa di selezione che consente di comporre
il numero di chiamata desiderato senza dover necessariamente attendere
il segnale di libero.
Inserire una pausa di selezione
P" è visualizzato sul display.
Dopo aver selezionato il numero di accesso alla rete esterna, il telefono
attende ca. 3 secondi prima di procedere alla selezione del numero di
chiamata vero e proprio.
La pausa è anche programmabile in sede di immissione dei nu-
meri di chiamata nella rubrica telefonica.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore
di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chia-
mata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere a questi ser-
vizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per
ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi addizio-
nali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai
servizi addizionali. Impostare il tempo flash Pagina 50.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione,
l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il
telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se
il numero di chiamata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato
nell’elenco chiamate.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzio-
nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di
rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere mag-
giori informazioni a riguardo.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
26
Struttura dei menu
50
7 Struttura dei menu
Menu principale
Premere il tasto per passare al menu principale.
CONTRASTO LCD CONTRASTO LCD 1−5
ORA/DATA
,
IMPOSTARE ORA
,
IMPOSTARE
DATA
MEMOR. NUMERI
Inserire
un numero
Inserire
un nome
REGISTRARE NOME Pagina 52
REGIS. MESSAGGIO Pagina 54
CONTROLL. MESS. Pagina 54
LINGUA
1
TEDESCO
FRANCESE
INGLESE
ITALIANO
FLASH FLASH
FLASH
MEL. SQUILLO MEL. SQUILLO 1−3
VOCE
2
VOCE ON
VOCE OFF
1
Per i messaggi di annuncio e i testi di display del telefono è possibile
scegliere tra 4 lingue.
2
L’azionamento di alcuni tasti è infatti accompagnato da una voce.
Questa voce è attivabile e disattivabile a piacere.
27
28
Rubrica telefonica
51
8 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 30 numeri di chiamata
con rispettivi nomi.
Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da
poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla
ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzata
l’indicazione MEMORIA PIENA dopo aver memorizzato l’ultimo
messaggio. Per poter disporre di nuovo spazio memoria, cancellare
prima una voce già presente.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per
accedere direttamente alla voce della rubrica telefonica desiderata,
premere la lettera iniziale corrispondente.
Immettere nomi
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il re-
lativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
Immettere spazi vuoti
Cancellare
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere la ri−
spettiva lettera. Attendere fino a quando il cursore si sia spostato
di una posizione. Immettere quindi la lettera una seconda volta.
Creare voci della rubrica telefonica
Aprire il menu principale
o , Selezionare la funzione e
MEMOR. NUMERI
, confermare
,
Immettere il numero di chiamata (max.
22 cifre) e confermare
,
Immettere il nome (max. 16 segni) e
confermare
Modificare voci della rubrica telefonica
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare la voce della rubrica
telefonica
2 sec Avviare la procedura di modifica e
CAMBIARE
,
confermare
,
Modificare il numero di chiamata e
confermare
,
Modificare il nome e confermare
Cancellare voci della rubrica telefonica
Cancellare una voce
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare la voce della rubrica
telefonica
CANCELLARE?
Attivare la procedura di cancellazione
2 sec o  Confermare la procedura di
cancellazione o interrompere
Cancellare tutte le voci
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare una voce della rubrica
telefonica qualsiasi
2 sec
CANCELL. TUTTI?
Attivare la procedura di cancellazione
2 sec o  Confermare la procedura di
cancellazione o interrompere
29
Rubrica telefonica
52
Registrare un nome nella rubrica telefonica
Per ogni numero salvato come voce nella rubrica telefonica è possibile ab-
binare un nome. Selezionando in seguito una voce dalla rubrica telefo-
nica, l’apparecchio riproduce la registrazione con possibilità di sentire
quale voce è stata selezionata.
Registrare un nome
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu e
REGISTRARE NOME
, confermare
o Selezionare una voce dalla rubrica
telefonica
tenere
VOICE
Avviare la registrazione
rilasciare
Concludere la registrazione
Non rilasciando il tasto, la registrazione è conclusa automatica-
mente dopo 3 secondi.
Cancellare una registrazione
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu e
REGISTRARE NOME
, confermare
o Selezionare una voce dalla rubrica
telefonica
Cancellare la registrazione in fase di
riproduzione
30
Elenco chiamate
53
9 Elenco chiamate
Nell’elenco chiamate sono memorizzati complessivamente 64 numeri di
chiamata. Il LED rosso lampeggiante indica la presenza di nuove chia-
mate nell’elenco chiamate.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
Messaggi sul display:
Display Descrizione
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova.
REPEAT Il chiamante riportato nell’elenco chiamate ha
chiamato più volte.
CHIAMATA A DIS-
TANZA
Si tratta di una chiamata internazionale o di
una chiamata compiuta da un impianto tele-
fonico interno interposto.
NESSUN NUMERO Il numero di chiamata è stato ricevuto in
modo errato o solo in parte. L’informazione
relativa al numero di chiamata non è disponi-
bile.
PRIVATO Il chiamante ha soppresso l’inoltro del pro-
prio numero telefonico oppure si tratta di una
chiamata compiuta da un impianto telefonico
interno interposto.
Memorizzare il numero di chiamata dall’elenco chiamate nella
rubrica telefonica
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco
chiamate nella rubrica telefonica.
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
2 sec Avviare la procedura di
memorizzazione
COPIARE A MEM.
,
Confermare la procedura di
memorizzazione
Il numero di chiamata è stato salvato nella rubrica telefonica senza indica-
zione di un nome. A questo punto è quindi possibile inserire anche un
nome da abbinare al numero di chiamata Modificare voci nella ru-
brica telefonica Pagina 51.
Non appena al numero di chiamata memorizzato nella rubrica te-
lefonica è abbinato un nome, nell’elenco chiamate appare in più
anche il nome precedentemente inserito.
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
CANCELLARE? Attivare la procedura di cancellazione
2 sec Confermare la cancellazione
o
o Interrompere la procedura di
cancellazione
Cancellare tutti i numeri di chiamata
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
2 sec
CANCELL. TUTTI?
Attivare la procedura di cancellazione
2 sec Confermare la cancellazione
o
o Interrompere la procedura di
cancellazione
Prima di cancellare dei numeri telefonici si consiglia di verificare
se le voci sono state visualizzate.
31
32
33
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
54
10 Trasmettitore per chiamate d’emergenza
Il trasmettitore per chiamate d’emergenza consente di richiedere l’inter-
vento di servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate per-
sone.
Sono numerosi i servizi per l’emergenza domestica come per es.
Croce Rossa", Corpo dell’Ordine di Malta" e Ordine di San
Giovanni". In alcuni paesi i servizi per l’emergenza domestica
sono a pagamento.
Il presente apparecchio è altresì utilizzabile come dispositivo
d’emergenza ad uso privato in ambito familiare.
Annuncio d’emergenza
Il telefono è dotato di annuncio d’emergenza predefinito. Questo annuncio
d’emergenza può essere sostituito da un annuncio d’emergenza persona-
lizzato. Rilasciando una chiamata d’emergenza automatica, l’apparecchio
seleziona automaticamente i numeri telefonici memorizzati sui tasti M1,
M2 e M3. L’annuncio d’emergenza è trasmesso e quindi riprodotto fino a
quando non è confermato da una persona con il tasto 0". Per questo mo-
tivo è fondamentale concludere sempre il proprio annuncio d’emergenza
con la frase Si prega di riscontrare questa chiamata d’emergenza
premendo il tasto 0!".
Fare inoltre attenzione affinché la persona chiamata sia in grado
di riconoscere il mittente della chiamata d’emergenza. Specifi-
care inoltre nell’annuncio espressamente l’emergenza in cui ci
si trova e la necessità di un intervento in aiuto.
Registrare l’annuncio d’emergenza
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu
REGIS. MESSAGGIO
tenere
VOICE
Avviare la registrazione
rilasciare
Concludere la registrazione
Riprodurre l’annuncio d’emergenza
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu
Riprodurre l’annuncio d’emergenza
Cancellare l’annuncio d’emergenza
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu
CONTROLL. MESS.
Riprodurre l’annuncio d’emergenza
Cancellare l’annuncio d’emergenza
Memorizzare numeri di chiamata d’emergenza / Numeri di selezione
diretta
I tasti di selezione diretta M1, M2 e M3 possono essere utilizzati per impo-
stare una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chia-
mate d’emergenza automatiche.
Aprire il menu principale
o Selezionare un sottomenu e
MEMOR. NUMERI
,
confermare
,
Inserire e confermare il numero di
chiamata (max. 22 cifre)
, o ,
Selezionare e confermare il tasto di
selezione diretta
Non è consentito cancellare i numeri di chiamata memorizzati sui
tasti di selezione diretta. Le vecchie voci sono invece sovrascritte
in sede di memorizzazione con nuovi numeri di chiamata.
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
55
Chiamata d’emergenza automatica
La chiamata d’emergenza automatica è rilasciata premendo i tasti M1, M2
o M3 sul telefono o azionando il trasmettitore per chiamate d’emergenza.
Non avendo memorizzato nessun numero di chiamata sui tasti M1, M2 o
M3, il telefono non seleziona nessun numero emettendo invece un forte
segnale di avviso.
È necessario assicurarsi che il trasmettitore per chiamate d’e-
mergenza si trovi nell’ambito di portata del telefono.
Tenere presente che la batteria all’interno del trasmettitore per
chiamate d’emergenza deve essere sempre carica.
Chiamata d’emergenza automatica mediante telefono
5 sec , o Avviare la chiamata d’emergenza
automatica
5 sec , , Concludere la chiamata d’emergenza
o automatica
Chiamata d’emergenza automatica mediante trasmettitore per chiamate
d’emergenza
1. Tenere premuto per 5 secondi il
tasto (1) sul trasmettitore per chiamate
d’emergenza per avviare la chiamata
d’emergenza automatica.
2. Tenere di nuovo premuto il tasto sul
trasmettitore per chiamate
d’emergenza per 5 secondi per
concludere la chiamata d’emergenza
automatica.
Avviare / Concludere una chiamata d’emergenza automatica
In caso di avvio di una chiamata d’emergenza automatica, il telefono si
comporta come segue:
1. L’altoparlante del telefono d’emergenza si inserisce. Il dispositivo
emette per 15 secondi il segnale Chiamata d’emergenza attiva".
2. Quindi si sente il segnale di linea libera e i numeri di chiamata
memorizzati sui tasti M1, M2 e M3 sono selezionati automaticamente
uno dopo l’altro con un intervallo di tempo di ca. 60 secondi.
L’annuncio di emergenza precedentemente registrato è riprodotto
all’infinito.
3. Non appena una persona risponde alla chiamata, l’annuncio di
emergenza si interrompe. Premendo il tasto 0" la persona disattiva
l’annuncio di emergenza. La telefonata che segue ha una durata di 3
minuti. Il dispositivo di vivavoce del telefono d’emergenza rimane
inserito per questa durata.
4. Trascorsi 3 minuti, il collegamento è interrotto. A questo punto il
telefono tenta di instaurare un collegamento con i numeri di chiamata
memorizzati sui tasti M1, M2 e M3.
5. Se la chiamata instaurata è interrotta o conclusa prima del trascorrere
dei 3 minuti, il dispositivo non tenterà più di instaurare ulteriori
connessioni. Sul telefono d’emergenza si avverte un segnale di linea
occupata.
Per concludere una chiamata d’emergenza, premere il rispettivo
tasto presso il trasmettitore per chiamate d’emergenza o tenere
premuti M1, M2, M3 per 5 secondi.
Batteria del trasmettitore per chiamate d’emergenza
Controllare la batteria
1. Tenere brevemente premuto il tasto (1) sul trasmettitore per chiamate
d’emergenza. Il LED (2) si accende.
2. Se il LED (2) non si dovesse accendere tenendo premuto il tasto,
sostituire la batteria.
Sostituire la batteria
1. Rimuovere la vite presente sul retro
del trasmettitore per chiamate
d’emergenza con un piccolo giravite a
croce.
2. Aprire l’involucro con l’aiuto del piccolo
giravite introdotto nella tacca (3).
3. Sostituire la batteria. Utilizzare solo
batterie dello stesso tipo. Osservare la
corretta polarità!
4. Chiudere di nuovo l’involucro.
1
2
3
12.0 V / 23A
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del
numero di chiamata del chiamante.
In presenza di problemi
56
11 In presenza di problemi
Hotline di assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui
di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hot-
line di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per
la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore auto-
rizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica.
La linea telefonica non è collegata
correttamente oppure presenta un
guasto. Utilizzare esclusivamente il
cavo di collegamento telefonico for-
nito.
L’alimentatore di rete non è inserito
oppure si è in presenza di una caduta
di tensione totale.
Alcune funzioni, ad es.
l’amplificazione a +40 dB o
il dispositivo vivavoce non
funzionano
Verificare se le batterie sono inserite
correttamente, se si tratta del tipo di
batterie corretto o se sono scariche.
La visualizzazione del nu-
mero di chiamata (CLIP
1
)
non funziona
La visualizzazione del numero di chia-
mata è un servizio opzionale offerto
dal proprio gestore di rete telefonica.
Per maggiori dettagli a riguardo, rivol-
gersi al proprio gestore di rete telefo-
nica.
Il chiamante ha disattivato la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata.
Consigli per la cura / Garanzia
57
12 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e
antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro-
cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecno-
logie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga
durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la
causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore
della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto tele-
fonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumula-
tori o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di
garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa
in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da
un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a
errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione
impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti
da garanzia. In qualità di costruttore ci riserviamo il diritto, in caso di re-
clami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparec-
chio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi
diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare
un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusiva-
mente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo
scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di ga-
ranzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del riven-
ditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e
consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto
di garanzia.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Diret-
tiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le
apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco
riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Di-
rettiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato
sull’apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler
usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Inter-
net www.switel.com.
Indice alfabetico
58
13 Indice alfabetico
A
Annuncio d’emergenza, 54
Aumentare il volume del ricevitore, 48
B
Batteria del trasmettitore
per chiamate d’emergenza, 55
C
Cancellare, 51
Cancellare numeri di chiamata
dall’elenco chiamate, 53
Chiamata d’emergenza automatica, 55
Come funziona il mio telefono?, 45
Compiere telefonate, 47
Concatenare e trasmettere numeri, 47
Concludere una chiamata, 47
Consigli per la cura, 57
Contenuto della confezione, 42
Creare, 51
Creare voci nella rubrica telefonica, 46
D
Data, 43
Dichiarazione di conformità, 57
Domande e risposte, 56
Durata di conversazione, 48
E
Elementi di comando, 44
Elenco chiamate, 53
Eliminare guasti, 56
F
Funzione vivavoce, 48
G
Garanzia, 57
H
Hotline di assistenza, 56
I
Immissione di un nome, 51
Immissione di un testo, 51
Impianti telefonici interni, 49
Impostare data e ora, 50
Impostare il contrasto, 50
Impostare la lingua, 50
Impostare lo squillo di chiamata, 50
Indicazioni di sicurezza, 41
Inserire le batterie, 43
M
Memorizzare il numero di chiamata
dall’elenco chiamate nella rubrica
telefonica, 53
Memorizzare numeri di chiamata
d’emergenza, 54
Memorizzare numeri di selezione
diretta, 54
Menu principale, 50
Messa in funzione, 42
Messaggi sul display, 53
Modi di scrittura, 45
Modificare, 51
Montaggio a parete, 43
N
Navigare nel menu, 45
O
Ora, 43
P
Pausa di selezione, 49
Problemi, 56
R
Rappresentazioni, 45
Registrare un nome nella rubrica
telefonica, 52
Regolazione del suono, 48
Ricevere una chiamata, 47
Ripetizione di chiamata, 47
Riselezionare chiamate ricevute, 47
Rubrica telefonica, 51
S
Salvare, 51
Selezionare numeri dalla
rubrica telefonica, 47
Selezione diretta, 47
Servizi addizionali, 49
Silenziamento del microfono, 48
Simboli sul display, 45
Struttura dei menu, 50
T
Tasto R e servizi addizionali, 49
Tasto R in impianti telefonici interni, 49
Trasmettitore per chiamate
d’emergenza, 54
U
Unità base, 42
V
Visualizzare numeri di chiamata
dall’elenco chiamate, 53
Visualizzazione del numero
di chiamata, 49
Voci della rubrica telefonica, 51
Volume del dispositivo vivavoce , 48
Volume del ricevitore, 48
Volume di squillo, 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SWITEL TF52 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per