MRC 4142

AEG MRC 4142 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il AEG MRC 4142 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung .......................Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 11
Garantie ...............................................Seite 11
Entsorgung ......................................... Seite 13
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................Pagina 15
Technische gegevens.....................Pagina 22
Verwijdering......................................Pagina 22
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande ................ Page 3
Mode d’emploi ................................. Page 23
Données techniques ....................... Page 30
Élimination ......................................... Page 30
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo ...................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 31
Datos técnicos ................................Página 38
Eliminación ......................................Página 38
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 39
Dati tecnici .......................................Pagina 45
Smaltimento ....................................Pagina 46
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........Oldal 3
Használati utasítás ...........................Oldal 64
Műszaki adatok ................................Oldal 70
Hulladékkezelés ............................... Oldal 71
English
Contents
Overview of the Components ....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 47
Technical Data ................................... Page 53
Disposal .............................................. Page 54
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ....... Strona 3
Instrukcja obsługi ............................Strona 55
Dane techniczne .............................Strona 62
Ogólne warunki gwarancji ............Strona 62
Usuwanie ..........................................Strona 63
Inhalt
2
Українська
Зміст
Огляд елементів
управління ................................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ........сторінка 72
Технічні параметри .................сторінка 79
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора. ...............стр. 3
Руководство по эксплуатации. .....стр. 80
Технические данные. ....................стр. 87
Italiano
39
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conser-
varlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il
dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
 
o umidità. Non utilizzare il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, ambienti
umidi).
 
 
unità non è idonea ad utilizzo commerciale.
 
calore.
 
 
 
 
che il voltaggio indicato corrisponda al voltaggio della presa a parete. Controllare
anche che la corrente di uscita e la polarità del’alimentazione corrispondano alle infor-
mazioni del dispositivo connesso.
 
Italiano
40
 
 
 
acqua, come vasi con fiori, sull’unità.
 
 
determinare pericoli per l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non
utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un tecnico professionista. Controllare
regolarmente la spina e il cavo in caso di guasti.
 
a parete e/o togliere le batterie.

riportato:
Il simbolo a forma di lampo avverte l’utente di voltaggio altamente pericoloso
all’interno dell’alloggiamento.
Il simbolo a punto esclamativo rimanda a particolari istruzioni e note di manu-
tenzione presenti nelle linee guida.
Bambini e persone disabili
 
cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c’è pericolo di soffo-
camento!
 
abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficiente
dell’apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull’uso dell’apparecchio
da parte del personale responsabile della loro sicurezza.
 
Elementi di comando
1 Tasto
/VOL-
2 Tasto /SLEEP
3 Tasto /VOL+
4 Tasto PRESET
Italiano
41
5 Tasto SNOOZE
6 Tasto /H
7 Tasto MEMORY
8 Tasto
9 Tasto /M
10 Indicatore per funzione allarme attivata ( )
11 Indicatore per funzione allarme attivata ( )
12 Indicatore per radio accesa (FM)
13 Display LED
14 Indicatore per funzione “spegnimento ritardato” attivata (SLEEP)
15 Indicatore per funzione “snooze” attivata (SNOOZE)
Lato posteriore (non mostrato)
Connessione di alimentazione DC 5 V
Antenna dipolo
Lato inferiore (non mostrato)
Vano batteria (riserva alimentazione)
Prima messa in funzione del dispositivo/introduzione
 
e non scivolosa.
 
 
Alimentazione
 
dispositivo.
 
 
“DC 5 V
“.
ATTENZIONE:
 
per altri dispositivi.
 
). Un alimentatore diverso può danneg-
giare il dispositivo.
Italiano
42
NOTA:
 
periodi prolungati.
 
persa non appena la corrente viene interrotta.
Inserimento delle batterie di riserva
(Le batterie non sono incluse nella confezione)
In caso di interruzione di corrente o se l’alimentatore è tirato dalla presa, le impostazioni
sono mantenute se le batterie di riserva sono inserite.
1. Aprire il coperchio del vano batterie presente sul lato inferiore.
2. Inserire due tipi di batterie AAA/R03 1,5 V. Controllare che la polarità sia corretta (vedere
il vano batterie).
3. Chiudere lo scomparto della batteria.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare, fuoco o simili. Pericolo di
esplosione!
ATTENZIONE:
 Se non si usa il
dispositivo per un lungo periodo, rimuovere la batteria.
 
assieme.
 
di raccolta competenti o al rivenditore stesso.
Funzioni Generali
Accendere/spegnere il dispositivo
 
(8).
Il punto vicino a “FM” (12) si accende in modalità radio.
 
Volume
Premendo i tasti
/VOL- / /VOL+ (1/3) è possibile regolare il volume desiderato.
Italiano
43
Impostazione dell’ora (in standby)
1. Tenere premuto il tasto
/SLEEP (2) per breve tempo. L’indicatore dell’ora inizia a
lampeggiare.
2. Impostare l’ora con il tasto /H (6) ed i minuti con il tasto /M (9).
NOTA:
Se non si preme un tasto entro 4 secondi, le impostazioni vengono accettate automati-
camente.
SLEEP (Spegnimento ritardato) (2)

porterà nel modo standby; impostare l’orario a intervalli di 10 minuti da 90 a 10 minuti.
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo il tempo preimpostato.
1. Premere il pulsante. La notifica “90” comparirà sul display.
2. Premere ripetutamente il tasto per ridurre il tempo in fasi di 10. L’impostazione “OFF”
disattiva la funzione.
Per richiamare il tempo rimasto, premere brevemente il tasto.
Funzione sveglia (in modalità standby)
Impostazione della sveglia
È possibile impostare due orari della sveglia. Procedere come descritto di seguito:
1. Tenere premuto il tasto
/VOL- per ca. 3 secondi. L’indicatore inizia a lampeggiare.
2. Impostare l’ora con il tasto /H (6) ed i minuti con il tasto /M (9).
3. Premere il tasto /VOL- per confermare. Selezionare come si desidera essere sveglia-
ti. Eseguire le regolazioni con i tasti /M e /H e confermarli con il tasto /VOL- .
Selezionare da:
 bu (Cicalino):
Si sente un cicalino quando viene raggiunto l’orario allarme. Il volume del cicalino
non può essere regolato.
 Ultima frequenza radio ascoltata:
Non appena viene visualizzato l’orario allarme selezionato, la radio si accende.
L’ultima stazione radio sintonizzata suona con l’ultimo volume impostato.
4. Infine, premere nuovamente il tasto
/VOL-. Viene ora attivato il primo orario allarme.
Per impostare il secondo orario allarme, ripeterei punti precedent con il tasto
/VOL+ (3).
Italiano
44
NOTA:
 
“, e/o a “ “.
 -
maticamente.
 
si spegne.
Spegnere il segnale della sveglia
Per disattivare il segnale della sveglia fino al giorno successivo, premere il tasto
(8).
Allarme ad intervalli
L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE (5) per ca. 9
minuti.
NOTA:
Se la funzione è attivata, il punto vicino a “SNOOZE” e “
“ o “ “ lampeggiano.
Disattivazione della funzione sveglia (in modalità standby)
Per disattivare la funzione sveglia, premere
/VOL-, rispettivamente il tasto /VOL+. Il
punto a “ “, e/o “ “ si spegnerà.
Modalità radio
1. Allungare completamente l’antenna cavo.
2. Ricerca automatico di stazioni radio:
Tenere premuto il tasto MEMORY (7) per ca. 3 secondi. L’unità esegue la scansione del-
la banda di frequenza complete per le stazioni. Le stazioni radio trovate sono salvate
in ordine ascendente di frequenza. La sequenza non può essere cambiata successiva-
mente.
Scansione manuale per stazioni radio:
Premere brevemente i tasti
/M / /H (9/6), fino a trovare la stazione radio che state
cercando.
Preimpostare una stazione: Per preimpostare la stazione trovata, premere il tasto
MEMORY (7). Selezionare una posizione preimpostata con i tasti
/M / /H (9/6).
Premere di nuovo il tasto MEMORY. La stazione è preimpostata.
Italiano
45
3. Se la ricezione è troppo debole e c’è interferenza sulla stazione ricevuta, provate a
migliorare la ricezione alternando la posizione e allungando o accorciando l’antenna.
Selezionare la stazione radio preimpostata
Premere ripetutamente il tasto PRESET (4).
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua.
 
 
Ricerca dei guasti
Difetto Causa Soluzione
L’apparecchio non
funziona.
L’apparecchio crasha e si
blocca.
Sfilare la spina dalla presa per
circa 5 secondi. Accendere quindi
nuovamente l’apparecchio.
Dati tecnici
Modello: ..................................................................................................................................MRC 4142
Alimentazione: ........................................................................................................... .DC 5 V,
Consumo di potenza: ................................................................................................................... 2,6 W
Alimentazione batteria di riserva:.........................................................................
Componente radio:
Gamma di frequenza: ................................................................................. FM 87,5 ~ 108 MHz
Peso netto: ............................................................................................................................. ca. 0,33 kg
Unità di alimentazione
Classe di protezione: .............................................................................................................................II
Ingresso: ............................................................................................................. AC 220-240 V~ 50 Hz
Uscita: ............................................................................................................................ DC 5 V, 250 mA
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
Italiano
46
-
bilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti
norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso
punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smalti-
mento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.
/