AEG SR 4380 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Menü Übersicht ................................................................ Seite 4
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 6
Technische Daten .............................................................Seite 14
Garantie ..............................................................................Seite 14
Entsorgung ........................................................................ Seite 15
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. ................. Pagina 3
Menuoverzicht ...............................................................Pagina 5
Gebruiksaanwijzing ....................................................... Pagina 16
Technische gegevens ...................................................Pagina 24
Verwijdering ....................................................................Pagina 24
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Aperçu du menu ..............................................................Page 5
Mode d’emploi ................................................................. Page 25
Données techniques .......................................................Page 33
Élimination .........................................................................Page 33
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ..................Página 3
Resumen del menú ....................................................... Página 5
Instrucciones de servicio ..............................................Página 34
Datos técnicos ...............................................................Página 42
Eliminación .....................................................................Página 42
Italiano
Contenuto
Elementi di comando ................................................... Pagina 3
Panoramica menu .........................................................Pagina 5
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 43
Dati tecnici ......................................................................Pagina 51
Smaltimento ...................................................................Pagina 51
English
Contents
Overview of the Components .......................................Page 3
Menu Overview ................................................................Page 5
Instruction Manual............................................................Page 52
Technical Data ................................................................... Page 59
Disposal .............................................................................. Page 60
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ...................................... Strona 3
Omówienie menu ......................................................... Strona 5
Instrukcja obsługi ........................................................... Strona 61
Dane techniczne ............................................................ Strona 69
Warunki gwarancji ......................................................... Strona 69
Usuwanie ......................................................................... Strona 70
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
A menü áttekintése .........................................................Oldal 5
Használati utasítás ........................................................... Oldal 71
Műszaki adatok ................................................................Oldal 79
Hulladékkezelés ...............................................................Oldal 79
2
Inhalt
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Italiano
43
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli.
Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal
suo utilizzo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica
-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve
mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti
umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una
vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Non usare il dispositivo in ambienti estremamente caldi,
freddi, impolverati o umidi.
Usare il dispositivo solo per uso private e secondo lo
scopo previsto. Questo dispositivo non è previsto per
scopo commerciale.
Assicurarsi che il cavo di corrente non sia piegato, inca
-
strato o messo a contatto con fonti di calore.
Assicurarsi che il cavo di corrente non rappresenti un
pericolo di inciampo.
Non toccare il cavo o la spina con mani bagnate.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
Il cavo di corrente deve essere sempre facilmente
accessibile.
Inserire sempre correttamente le batterie.
Non coprire le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, strofinacci, tende, ecc.
Non esporre il dispositivo a perdite o schizzi d’acqua e
non mettere recipiente con liquidi, ad es. vasi con fiori, sul
dispositivo.
Fonti di accensione esposte come candele che bruciano
non devono essere messe sul dispositivo.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio.
Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli
pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un
esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito
con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro
servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al
fine di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di
tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore
dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Estrarre la spina di alimentazione dalla presa per il carica
-
mento o in caso di guasto.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec
-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che
possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze per
l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna
-
mento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano
con un “Laser classe 1” per riprodurre i CD. Gli
interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di
impedire che l’utente venga esposto alla luce non
visibile del laser, pericolosa per l’occhio umano,
aprendo lo scomparto per i CD.
I commutatori di sicurezza non devono essere bypassati o
manomessi; in caso contrario sussiste il rischio di esposizione
al raggio laser.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez
-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
44
Italiano
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Avvertenze speciali per la sicurezza
Questo apparecchio funzione con
un laser della classe 1.
Elementi di comando
1 Porta USB
2 Impugnatura di trasporto
3 Antenna telescopica
4 Vano CD
5 Linguetta per aprire il vano CD
6 Tasto INFO (mostra informazioni)
7 Tasto PRE /
8 Tasto / TUN −
9 Tasto / TUN+
10 Tasto AMS / MODE (ricerca automatica stazione radio)
11
Tasto / FUNC (accendere / standby / seleziona sorgente)
12 Spia di funzionamento
13 Display LCD
14 Tasto SLEEP / SNOOZE (funzione Sleep / posponi)
15 Tasto VOL+ / ALARM 1
16 Tasto VOL− / ALARM 2
17 Tasto ENTER / / CLOCK (selezione / riproduzio-
ne / pausa / imposta ora)
18 Tasto STOP / MENU (menu apri)
Parte posteriore (non mostrata)
Presa cuf e
Ingresso AUX
Collegamento alla rete AC 230 V~ 50 Hz
Parte inferiore (non mostrata)
Vano batterie
Messa in funzione dell’apparecchio
Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più
adatto è una superfi cie asciutta, piana, non scivolosa, sulla
quale si può comandare bene l’apparecchio.
Fare attenzione che l’apparecchio sia suffi cientemente
aerato!
Superfi ci sensibili come il display, potrebbero essere
protette con pellicole. Rimuovere le pellicole.
Alimentazione elettrica
1. Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla
matricola.
2. Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano
batterie) accluso creare un collegamento AC 230 V~ 50 Hz
con il retro dell’apparecchio e una presa con contatto di
terra regolarmente installata.
NOTA:
Se l’unità non è usata per lungo tempo, scollegare la
spina di corrente dalla presa.
Se l‘alimentazione si disconnette, andranno perse le
impostazioni ora/data.
Funzionamento batterie (non incluso nella fornitura)
1. Aprire il vano batterie sul fondo.
2. Inserire 6 batterie del tipo UM 2 / R14 1,5 V. Fare attenzione
ad inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
3. Chiudere il coperchio delle batterie.
NOTA:
Dopo aver collegato un cavo rete, le batterie si spengono
automaticamente.
ATTENZIONE:
Le batterie potrebbero perdere acido della batteria.
Se il dispositivo non è usato per un lungo periodo di
tempo, togliere le batterie.
Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure
di un altro tipo.
Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense
come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è
rischio di esplosione!
Sicura trasporto vano CD
1. Aprire il vano CD, sollevando la linguetta del coperchio.
2. Prima della messa in funzione, se presente, togliere il
dispositivo di sicurezza per il trasporto dal lettore CD.
Primo utilizzo
1. Estendere completamente l’antenna telescopica. Posizio-
narla verticalmente per l’installazione iniziale.
2. Usare il tasto
/ FUNC
per accendere il dispositivo.
3. L’apparecchio ricerca automaticamente le stazioni DAB.
Il display visualizza “Suchlauf…“ e una barra di progres-
sione. La fi gura sulla parte destra del display mostra il
numero di stazioni radio trovate. Viene riprodotta la prima
stazione alfanumerica DAB.
4. Quando viene riprodotta una stazione radio, orario e
data vengono rilevate dalla stazione di trasmissione. Se il
dispositivo non riceve stazioni DAB nel luogo, impostare
l’ora manualmente come descritto in “Impostazione
manuale orario dispositivo”.
Italiano
45
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Modifica della lingua OSD
La lingua default del menu OSD è il tedesco. Per modificare
la lingua, procedere come segue:
1. Premere il tasto STOP / MENU.
2. Selezionare la voce del “Hauptmenü” con i tasti
/ TUN+/ / TUN −. Confermare con il tasto ENTER /
/ CLOCK.
3. Selezionare la voce del “Sprache” con i tasti / TUN+/
/ TUN −. Confermare con il tasto ENTER / / CLOCK.
4. Selezionare la lingua desiderata con i tasti / TUN+/
/ TUN −. Confermare con il tasto ENTER / / CLOCK.
NOTA:
Il menu è descritto nella lingua selezionata “ENGLISH” nel
manuale istruzioni.
Impostazione manuale orario dispositivo
Se il dispositivo si trova nel modo Standby, il display indica
l’orario. Può essere impostato come segue:
Con i tasti
/ TUN+/ / TUN − è possibile effettuare
le impostazioni.
Premere il tasto ENTER / / CLOCK per confermare
l’impostazione.
1. Tenere premuto il Tasto
/ FUNC per circa 3 secondi per
poter passare il dispositivo in modalità stand-by. Il display
visualizza l’orario.
2. Tenere premuto il tasto ENTER / / CLOCK. La notifica
“24 H” comparirà sul display.
3. Ora impostare il formato del display orario (24 o 12 ore),
le ore, i minuti, i secondi, l’anno, il mese e il giorno.
NOTA:
Sul display 12 ore Vengono visualizzati AM = mattina,
PM = pomeriggio.
Le impostazioni dell’ora saranno cancellate nel caso di
blackout.
Funzionamento generale
Accensione / spegnimento del dispositivo
Premere il tasto
/ FUNC per accendere il dispositivo.
Per spegnere il dispositivo, premere il tasto / FUNC per
circa 3 secondi. Nel modo Standby, il display visualizza l’o
-
rario attuale. Quindi scollegare la spina di alimentazione.
NOTA:
Nel modo CD / USB / AUX: Dopo circa 10 minuti di
assenza di segnale, il dispositivo passa automaticamente
in stand-by. Per riutilizzare il dispositivo, premere il tasto
/ FUNC.
VOL+ / ALARM 1 / VOL− / ALARM 2 (15 / 16)
Impostare il livello di volume preferito.
Spegnimento ritardato (SLEEP)
L’apparecchio si spegne automaticamente al raggiungimen
-
to dell’orario selezionato.
1. Premere il tasto SLEEP / SNOOZE. Il display visualizza
“Sleep: 120“.
2. Premere più volte il tasto SLEEP / SNOOZE per selezio
-
nare l’ora dopo la quale si desidera lo spegnimento del
dispositivo. Selezionare nell’intervallo dai 120 a 10 minuti
con incrementi di 10 minuti. Il minor valore che è possibile
impostare è 5 minuti.
NOTA:
Premere brevemente il tasto SLEEP / SNOOZE per visualiz
-
zare il tempo rimanente.
Presa cuffie
Per il funzionamento delle cuffie, usa quelle con la spina da
3,5 mm da collegare nella presa cuffie del dispositivo. Gli
altoparlanti si spegneranno.
Ascolto radio
Consigli per la ricezione FM / DAB
Le ricezioni FM e DAB dipendono dalla posizione.
Seguire i passi seguenti:
- Allunga completamente l’antenna telescopica.
- Per FM: Se necessario, cambiare la posizione
dell’antenna per migliorare la ricezione.
- Per DAB: Per una ricezione DAB ottimale, si consiglia
di allineare verticalmente l’antenna telesco
-
pica.
In base alla posizione, alcune stazioni potrebbero non es-
sere ricevute nella vostra regione, o solo con interferenze.
Quando viene riprodotta una stazione radio, orario e data
vengono rilevate dalla stazione di trasmissione.
Le informazioni supplementari FM e /o DAB (RDS / DLS)
possono essere diverse. Queste vengono selezionate e
trasmesse singolarmente dalle stazioni radio. Se la qualità
di ricezione in una determinata località è inadeguata, le
informazioni supplementari potrebbero non essere vi-
sualizzate correttamente o non essere visualizzate affatto.
Non si tratta di un malfunzionamento del dispositivo!
Scansione delle stazioni FM
1. Premere ripetutamente il tasto
/ FUNC finché il display
non mostra “FM”.
2. Si hanno due opzioni per sintonizzare una stazione:
Scansione automatica delle stazioni:
Importante! Qualsiasi stazione radio già in memoria verrà
sovrascritta.
- Tenere premuto il tasto
AMS / MODE
. L’apparecchio
ricerca automaticamente le stazioni FM.
“Scanning…“
appare sul display.
Le stazioni radio trovate sono me-
morizzate in ordine ascendente di frequenza.
46
Italiano
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Scansione manuale delle stazioni radio:
- Premere i tasti
/ TUN+/ / TUN − per impostare
la frequenza stazione.
- Se si tengono premuti i tasti / TUN+/ / TUN −.
L’unità cercherà la stazione radio successive o prece-
dente.
3. Se la ricezione è troppo debole e la stazione ricevuta é
disturbata, cercare di migliorare la qualità della ricezione
modifi cando la posizione dell’antenna telescopica.
Mostra informazioni FM
Premere il tasto INFO per mostrare le informazioni seguenti,
se trasmesse da una stazione radio.
Il testo radio viene visualizzato sul display. Se non vi sono
informazioni disponibili, il display mostra [No RadioText].
Viene visualizzato il tipo di programma (PTY) della
stazione (ad es. musica pop, notiziario ecc.). Se non viene
ricevuto alcun PTY, il display mostra [No PTY].
Display della frequenza radio.
Viene visualizzato la modalità audio. Per modifi care la
modalità audio, premere il tasto ENTER / / CLOCK più
volte. È possibile scegliere fra STEREO e MONO.
Mostra l‘orario.
Mostra la data.
Ricerca di stazioni DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) è uno standard di trasmis-
sione digitale per la ricezione terrestre di radio digitale. Un
elenco delle stazioni radio che possono essere ricevute in
Germania è disponibile su Internet a www.digitalradio.de.
NOTA:
In Germania circa il. 70% del Paese è coperta dalla trasmis-
sione radio digitale (nov. 2011). In alcune aree tuttavia, la
copertura e il numero di stazioni disponibili possono variare
ampiamente. Se le stazioni DAB non possono essere
ricevute nella vostra regione oppure se la ricezione è molto
disturbata, è possibile passare alla banda FM per ricevere
questa stazione. Ciò è possibile soltanto se queste stazioni
vengono trasmesse via VHF. Maggiori informazioni sono
disponibili al sito internet della stazione radio.
1. Premere il tasto
/ FUNC ripetutamente fi nché “DAB”
non compare sul display.
2. Tenere premuto il tasto AMS / MODE. Il dispositivo poi
ricerca le stazioni radio che possono essere ricevute.
3. È possibile selezionare la stazione successiva o preceden-
te usando i tasti / TUN+/ / TUN −. Confermare la
selezionare con il tasto ENTER / / CLOCK.
4. Se la ricezione è troppo debole e la stazione ricevuta
“motorboats”, provare a migliorare la ricezione cambian-
do la posizione dell’antenna.
NOTA:
Per impostare manualmente una frequenza DAB, procede-
re come descritto nella sezione “Menu impostazioni”.
Visualizzazione di alte informazioni DAB
In modalità DAB, è possibile visualizzare le seguenti infor-
mazioni se la trasmissione avviene dalla stazione radio. Per
effettuare ciò, premere il tasto INFO.
Il testo DLS viene visualizzato sul display per default.
DLS: Abbreviazione per Dynamic Label Segment. Questo
comporta dati complementari. Questo contenuto può
essere ad esempio informazioni sulla stazione o sulla
traccia musicale e l’artista riprodotto. Se la stazione indica
il titolo del brano trasmesso, è possible visualizzare questa
informazione con il tasto INFO.
Visualizza la potenza del segnale ricevuto.
Questo indica la categoria della stazione (ad es. musica
pop, notizie, ecc.).
Visualizza il nome del gruppo di stazioni (ad es. DR
Deutschland).
Frequenza della stazione radio corrente.
Il display “Signal error” mostra la qualità del segnale. Più
bassa è la fi gura adiacente, migliore la qualità.
Visualizza la velocità dei bit audio.
Mostra l‘orario.
Mostra la data.
Salva stazione
1. Dopo aver trovato la stazione desiderata, premere il tasto
AMS / MODE. La prima impostazione selezionata viene
visualizzata sul display. Se è ancora disponibile della me-
moria, comparirà l’avviso “Preset Store <1: (Empty) >”.
2. Per selezionare la posizione della memoria, premere il
tasti
/ TUN+/ / TUN −.
3. Per salvarla, tenere premuto il tasto ENTER / / CLOCK.
Sul display apparirà brevemente l’avviso “Preset 1 stored”.
Selezione di una stazione preimpostata
Premere ripetutamente il tasto PRE /
. Saranno chiamate le
posizioni pre-impostata una dopo l’altra.
Riproduzione musicale
Per l’ascolto della musica vi sono 2 opzioni. Da CD audio
(CDDA) e la porta USB. È disponibile inoltre l’opzione per
programmare tutte le sequenze titolo (vedere sezione
“Riproduzione programmata”).
Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione “Descrizio-
ne dei pulsati di controlli”.
Lettura CD
1. Premere il tasto
/ FUNC ripetutamente fi nché “CD”
non compare sul display.
2. Aprire il vano CD, sollevando la linguetta del coperchio.
3. Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la scritta
rivolta verso l’alto in modo che il CD si inserisca in posizio-
ne e chiudere il coperchio del vano CD.
Italiano
47
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
IMPORTANTE NOTA:
Riproduzione di CD e CDR in formato MP3!
L’unità non può riprodurre MP3. Dopo la comparsa del
messaggio “CD Reading”, sul display apparirà “NO
DISC”.
4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. Il tempo
trascorso di riproduzione e la traccia corrente appariranno
sul display.
5. Per estrarre un CD azionare il tasto STOP / MENU, aprire il
vano CD e sollevare con cautela il CD.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
NOTA:
Se il disco è inserito capovolto o non è inserito alcun
disco, il display visualizza, “NO DISC” dopo la notifi ca
“CD Reading”.
A causa della molteplicità di software disponibili e di
media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non
può essere garantita.
Riproduzione della musica via USB (1)
Questo apparecchio è stato realizzato secondo la più mo-
derna tecnologia nel campo USB. L’ampia gamma di diversi
dispositivi di memorizzazone USB di tutti i tipi attualmente sul
mercatoile non permette di garantire la piena compatibilità
di tuttii i dispositivi di memorizzazione USB. Per questo moti-
vo, in rari casi possono insorgere problemi nella riproduzione
di fi le da dispositivi USB. Non si tratta di anomalia. Usare
esclusivamente chiavette USB disponibili in commercio.
1. Premere il tasto
/ FUNC ripetutamente fi nché “USB”
non compare sul display.
2. Collegare un dispositivo di memorizzazione USB. La ripro-
duzione inizierà automaticamente dopo pochi second.
NOTA:
Collegare sempre un supporto di memoria USB
direttamente alla porta USB per evitare eventuali
malfunzionamenti.
La porta USB non è progettata per caricare dispositivi
esterni.
Se non è collegata alcuna chiavetta USB, oppure la
chiavetta non é riconosciuta, il display visualizza “NO
USB” dopo la notifi ca “
USB Reading
“.
Si noti che: La porta USB è destinata solo alla
riproduzione musicale da chiavette USB. Fornisce solo
un‘alimentazione a bassa potenza (100 mA). Questa
porta USB non è adatta all‘uso di hard disk esterni da
2,5” con correnti di spunto fi no a 1100 mA.
NOTA:
Ci sono molti metodi di compressione e diverse qualità
per penne USB.
Inoltre l’industria della musica non fa uso di standard
ben defi niti (protezione contro copie).
Per questo motivo riscontrerete problemi in rari casi nel-
la riproduzione di fi le MP3. Questo fatto non è dovuto
ad un funzionamento scorretto dell’apparecchio.
ATTENZIONE:
Regolare il dispositivo su una modalità di funzionamento
diversa prima di rimuovere il dispositivo di memoria USB.
Descrizione dei pulsanti di controllo
ENTER /
/ CLOCK (16)
Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e
riavviarla. Premendo nuovamente si continua la riproduzione.
/ TUN+ (9)
Con
/ TUN+ potete saltare al prossimo brano o a quello
seguente, ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione
una ricerca dei brani. (Il suono è muto.)
/ TUN − (8)
Il tasto / TUN − può essere usato nella maniera seguente:
Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio.
Premere 2 volte = Passa al brano successivo.
Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc.
Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei
brani. (Il suono è muto.)
STOP / MENU (17)
La riproduzione si è interrotta.
PRE /
(7) (solo per riproduzione con USB-MP3)
Se nella chiavetta USB vi sono delle cartelle, è possibile usare
questo tasto per selezionare la cartella successiva.
AMS / MODE (10)
Se si preme questo pulsante una volta, viene visualizzata
la modalità di riproduzione corrente. Se si preme questo
pulsante più volte, è possibile selezionare tra le seguenti
opzioni di riproduzione:
Durante la riproduzione:
Repeat One“ è visualizzato temporaneamente sul
display. Il brano attuale si ripete continuamente.
Solo per la riproduzione tramite USB-MP3:
Repeat Album“ è visualizzato temporaneamente sul
display. Tutte le tracce musicali nella cartella corrente
vengono ripetute continuamente.
Repeat All“ è visualizzato temporaneamente sul display.
Tutti i titoli musicali sono ripetuti continuamente.
48
Italiano
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Random“ è visualizzato temporaneamente sul display.
Tutti i brani musicali sono riprodotti in ordine casuale.
Normal“ è visualizzato temporaneamente sul display.
Tutte le funzioni sono disattivate. La riproduzione conti-
nua normalmente.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani
desiderata.
1. Premere il tasto STOP / MENU.
2. Premere il tasto AMS / MODE. Sul display verranno
visualizzate le seguenti:
Per CD Per USB-MP3
“P_02“ (spazio mem.) lampeggia sul display. Scegliere il
brano desiderato con i tasti / TUN+/ / TUN − e
premere nuovamente il tasto AMS / MODE. Il display
segnala la posizione di memoria “P_02“.
NOTA: Per USB-MP3
Usare il tasto PRE /
per selezionare la cartella (F-001).
Quindi selezionare la traccia desiderata.
3. Con i tasti ditto / TUN+/ / TUN − selezionare il
brano successivo e premere di nuovo il tasto AMS / MODE.
Ripetere la procedura fi nché avete selezionato tutti i brani.
NOTA:
Quando la memoria disponibile del titolo da program-
mare è stata raggiunta, il display visualizza “PROGFULL”.
4. Premere il tasto ENTER / / CLOCK. La riproduzione ha
inizio. L’ulteriore notifi ca “MEM” apparirà sul display.
5. Premendo di nuovo il tasto STOP / MENU, si ferma la
riproduzione, tuttavia il programma rimane.
6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere il tasto
ENTER / / CLOCK.
Il dispositivo si ferma automaticamente dopo che tutti le
tracce programmate sono state riprodotte. La sequenza
elencata resta in memoria fi no a che passi a una modalità di
funzionamento diversa.
Cancellare una sequenza programmata
Per cancellare la sequenza programmata, premere due volte
il tasto STOP / MENU. La notifi ca “MEM” scompare.
Presa AUX
Per il collegamento a lettori esterni, per es. lettori. MP3,
smartphone, tablet PC ecc. (cavo non incluso)
1. Premere il tasto
/ FUNC ripetutamente fi nché “Aux”
non compare sul display.
2. Collegare l’apparecchio esterno alla presa AUX con un
jack stereo di 3,5 mm.
3. Avviare la riproduzione della fonte audio. Sarà emessa la
riproduzione audio dal dispositivo esterno tramit gli alto-
parlanti. Usare i tasti VOL+ / ALARM 1 e VOL− / ALARM 2
per regolare il volume. I tasti di controllo non sono
disponibili.
4. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manual della
sorgente audio esterna.
NOTA:
Regolare il volume del dispositivo esterno a un livello
accettabile.
Menu impostazioni
Numerose impostazioni vengono effettuate con il menu
Impostazioni (vedere pag. 5).
Nel menu Impostazioni è possibile trovare il menu principale
e i relativi submenu con le opzioni singole.
Per accedere al menu, mantenere premuto il tasto STOP /
MENU in modalità DAB o FM.
Utilizzare I tasti
/ TUN+/ / TUN − per navigare nel
menu.
Utilizzare il tasto ENTER / / CLOCK per selezionare un
sub menu o confermare un’impostazione.
Per uscire dal menu, premere il tasto STOP / MENU.
NOTA:
Se non si preme alcun tasto entro 30 secondi, il menu
viene nascosto.
L’impostazione attualmente selezionata viene eviden-
ziata con “
“.
Un menu impostazioni si trova tanto nel modo DAB che in
quello FM mode. I menu DAB e FM menu vengono spiegati
di seguito insieme al menu generale SYSTEM.
Menu DAB
Il menu DAB si divide nei menu:
Full scan: Avvia la scansione delle stazioni. La banda di
frequenza DAB viene sottoposta a scansione per trovare
le relative stazioni.
Manual tune: Per procedure in questo modo, è necessa-
rio conoscere la frequenza della stazione. Essa può essere
trovata sul sito internet della stazione di trasmissione.
Selezionare le singole frequenze con i tasti
/ TUN+/
/ TUN −. Avviare la scansione manuale premendo il
tasto ENTER / / CLOCK. Il gruppo di stazione compa-
rirà a breve sul display.
DRC: Abbreviazione di Digital Range Control (Comando
Range Digitale) (gamma dinamica). Il termine DRC
descrive la radio dal suono più basso a quello più alto. Se
la gamma dinamica è molto alto, vi sono suoni molto deli-
cati e suoni molto forti. In alcune circostanze può essere
presente un problema di riproduzione. Per es., se si sta
ascoltando una stazione radio in ambiente relativamente
rumoroso, aumentando il volume è possibile riprodurre
Italiano
49
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
le sezioni più basse a un volume maggiore. Tuttavia, in
questo modo le sezioni a volume più alto risultano più
alte e sgradevoli. In questo caso si consiglia di ridurre la
gamma dinamica. Effettuare la selezione tra le opzioni:
- DRC off: La gamma dinamica non viene ridotta.
- DRC high: La gamma dinamica viene lievemente
ridotta.
- DRC low: La gamma dinamica viene fortemente
ridotta.
Prune: Se no si ricevono più alcune stazione dopo aver
effettuato la scansione stazioni o la modifica locazione,
con questa funzione è possibile cancellare queste stazioni
dall’elenco delle stazioni ricevute. Selezionare “Yes” e
confermare con il tasto ENTER /
/ CLOCK.
Menu FM
Scan setting: Selezionare l’opzione desiderata per la
ricerca automatica delle stazioni.
- Strong stations only: Sono ricercate solo le stazioni
chiare.
- All stations: Ricerca tutte le stazioni che possono
essere ricevute. In questo caso la ricerca delle stazioni si
interrompe anche per le stazioni deboli.
Audio setting: Selezionare l’opzione desiderata per la
modalità audio.
- Stereo allowed: Per le stazioni radio che trasmettono
in stereo, l’esecuzione è in stereo.
- Forced mono: La trasmissione di tutte le stazioni è in
mono a prescindere dal segnale di trasmissione.
Menu DAB + FM (SYSTEM)
Nel menu SYSTEM possono essere ritrovati I seguenti
submenu.
Time: imposta orario e data manualmente. È inoltre
possibile impostare l’aggiornamento automatico e il
formato display della data.
- Set Time/Date: Qui è possibile impostare manual
-
mente orario e data.
- Auto update: Qui selezionare la fonte da cui vengono
tratti l’aggiornamento automatico di orario e data.
Selezionare da: Update from any (aggiorna da tutte le
fonti), Update from DAB (soltanto DAB), Update from
FM (soltanto FM) e No update (nessun aggiornamen-
to).
- Set 12/24 hour: Selezionare tra display 24 ore e
display 12 ore.
NOTA: Sul display 12 ore vengono visualizzati:
AM = mattina, PM = pomeriggio.
- Set date format: Selezionare tra le due opzioni per
mostrare la data DD – MM – YYYY (Giorno mese anno)
o MM – DD – YYYY (mese giorno anno).
Language: Cambiare la lingua OSD.
Factory Reset: Selezionare il comando “Yes” se si
desidera resettare nuovamente l’apparecchio ai valori
di fabbrica, tutte le impostazioni effettuate verranno
perdute.
SW Version: Qui è possibile visualizzare la versione
software dell’apparecchio.
Funzione Allarme
È possibile impostare l’apparecchio in modo che si accenda a
un orario specifico. È possibile selezionare due orari allarme.
Generale
Si possono impostare, attivare e disattivare gli orari di
sveglia solo durante lo standby.
Si desidera essere svegliati con la radio? Impostare la
stazione desiderata in anticipo.
Si desidera svegliarsi con la riproduzione di un CD?
Inserire un CD nel cassetto del CD.
Per svegliarsi ascoltando la musica dalla chiavetta USB:
Inserire una chiavetta USB nella fessura USB.
Se è stato selezionato CD o USB, ma nessun CD è stato
inserito o nessuna chiavetta USB è stata collegata, la
sveglia si attiverà automaticamente con un bip (BUZZ).
Quando viene raggiunto l’orario allarme, il volume del
segnale allarme aumenta lentamente fino al volume
impostato. Volume e stazione non possono essere modi
-
ficate in seguito.
Impostazione orario allarme
- Tasto VOL+ / ALARM 1 = per impostare il primo orario
allarme
- Tasto VOL− / ALARM 2 = per impostare il secondo orario
allarme
Le istruzioni per l’impostazione allarme sono riportate di
seguito:
1. Spegnere il dispositivo.
2. Tenere premuto il tasto VOL+ / ALARM 1. Il display visua
-
lizza “ “ e l’orario di attivazione lampeggia.
3. Impostare le ore coi tasti / TUN+/ / TUN −.
4. Confermare le impostazioni con il tasto VOL+ / ALARM 1.
Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
5. Impostare le ore coi tasti / TUN+/ / TUN −.
6. Confermare le impostazioni con il tasto VOL+ / ALARM 1.
7. Selezionare la modalità di sveglia con i tasti / TUN+/
/ TUN −. Scegliere una delle seguenti impostazioni:
FM = Sarete svegliati dall’ultima FM stazione sinto
-
nizzata.
DAB = Sarete svegliati dall’ultima DAB stazione
sintonizzata.
CD = Non appena si specifica un orario per la
sveglia e lo si raggiunge, il dispositivo si attiva
in modalità CD. Il CD inserito sarà riprodotto
dal primo brano.
50
Italiano
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
USB = Non appena si specifica un orario per la
sveglia e lo si raggiunge, il dispositivo si attiva
in modalità USB. La riproduzione inizierà
automaticamente dopo pochi second.
BUZZ =
Sveglia con un bip.
NOTA:
È possibile modificare la modalità sveglia personale
in qualsiasi momento. Per farlo, premere il tasto
VOL+ / ALARM 1 ripetutamente in modalità standby
finché non viene visualizzata la modalità desiderata.
8. Confermare le impostazioni con il tasto VOL+ / ALARM 1.
9. Usare ora i tasti
/ TUN+/ / TUN − per selezionare
il volume con cui ci si vuole svegliare.
10. Salvare l’orario dell’allarme con il tasto VOL+ / ALARM 1.
La sveglia attivata sarà visualizzata in modalità stand-by con
il simbolo “
“ per la prima sveglia e il simbolo “ “ per la
seconda sveglia.
NOTA:
Durante l’allarme, viene visualizzato il messaggio
“Alarm1 on” o “Alarm2 on” sul display ad intervalli
regolari.
La funzione allarme termina automaticamente dopo
circa 30 minuti ed il dispositivo si spegne.
Disattivazione del segnale allarme
Tenere premuto il tasto
/ FUNC per disattivare il segnale
di allarme.
Snooze
La funzione allarme selezionata automaticamente può essere
disattivata per 5 minuti con il tasto SLEEP / SNOOZE.
NOTA:
Il simbolo della sveglia lampeggerà se la funzione è attiva.
Disattivazione della funzione allarme
1. Mettere il dispositivo in standby.
2. Premere il tasto VOL+ / ALARM 1 o il tasto VOL− / ALARM 2
ripetutamente, finché “Alarm1 off” oppure “Alarm2 off”
non viene visualizzato. Il simbolo del primo o del secondo
allarme sparisce.
Pulizia e cura
ATTENZIONE:
Non immergere l’apparecchio in acqua.
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
Le macchie esterne si possono pulire con un panno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
Rimozione guasti
Sintomi Causa Soluzione
L’unità non
funziona.
L’unità è bloc
-
cata e “resta
sospesa”.
Scollegare l’alimen
-
tazione per 5 secondi
e riaccendere l’appa
-
recchio.
Resettare l’apparec
-
chio alle impostazioni
di fabbrica. vedere
“Menu Impostazioni”
Nessuna
ricezione radio
DAB.
Antenna tele
-
scopica allineata
in modo non
corretto.
Estendere comple-
tamente l’antenna
telescopica e allinearla
verticalmente.
Nessuna radio
digitale può
essere ricevuta
nell’area.
Problemi con
la ricezione
radio DAB.
A seconda del
luogo, alcune
stazioni non
possono essere
ricevute oppure
sono molto
disturbate.
vedere anche la
nota a pag. 46
Passare al modo FM
per ricevere queste
stazioni se queste
stazioni vengono
trasmesse via VHF. Per
maggiori informazioni,
andare al sito internete
della stazione radio.
Nessun suono. Volume troppo
basso.
Aumentare il volume.
Cattiva qualità
del suono.
Segnale radio
troppo debole.
Cercare di regolare
la posizione dell’an
-
tenna.
La funzione
allarme non
emette alcun
suono.
Volume troppo
basso.
Selezionare un volume
più alto per la sveglia.
Non si riesce
a riprodurre
il CD.
Il CD non è
inserito o lo è,
ma non corretta
-
mente.
Accertarsi che il disco
sia inserito con la
dicitura rivolta verso
l’alto.
Le batterie sono
troppo deboli.
Inserire nuove batterie,
oppure usare l’appa
-
recchio collegandolo
alla rete.
Il CD salta
durante la
riproduzione.
Controllare che
sul disco non ci
siano impronte
di dita, sporco o
graffi.
Pulirlo con un panno
morbido partendo dal
centro.
Italiano
51
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Dati tecnici
Modello: .................................................. SR 4380 CD /DAB+/USB
Alimentazione rete: ........................................................230 V, 50 Hz
Funzionamento batterie: ...................... 6 x 1,5 V, Tipo UM 2 / R 14
Consumo di energia: ................................................................12 W
Classe di protezione: .......................................................................
Peso netto: ........................................................................ ca. 1,23 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ..................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
........... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Avviso sulla conformità alla direttiva
Il fabbricante, ETV Elektro-technische Vetriebsgesellschaft
mbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
SR 4380CD / DAB+ / USB è conforme alla direttiva
2014 / 53 / UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sli24.de
Nell‘area per i download, si prega di inserire il nome del
modello SR 4380CD /DAB+/USB.
Testato per il funzionamento in Italia.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la
nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo
-
sitivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti
di raccolta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

AEG SR 4380 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente