OK OCR 150-PR Manuale utente

Marca
OK
Categoria
orologi da tavolo
Modello
OCR 150-PR
Tipo
Manuale utente
44
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME
RIFERIMENTO FUTURO.
Osservare tutte le istruzioni di sicurezza per evitare danni
dovuti a un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla
sicurezza riportate sul dispositivo e nel manuale utente.
Conservare il manuale utente come riferimento futuro. In caso
di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo
manuale utente.
• La Società rifi uta qualsivoglia responsabilità per danni risultanti
da uso improprio o mancata conformità alle presenti istruzioni.
Utilizzare il dispositivo solo per l'uso previsto. Questo dispo-
sitivo non è adatto all'uso commerciale. Questo dispositivo è
destinato esclusivamente all'uso domestico in interno.
Prima di collegare il dispositivo all'alimentazione, verifi care
che la tensione e la corrente nominale corrispondano ai dati
pertinenti indicati nell'etichetta identifi cativa del prodotto.
Non usare mai il dispositivo se danneggiato! In caso
di danni, scollegare il dispositivo dalla presa elettrica e
contattare il fornitore.
Pericolo di scossa elettrica! Non provare a riparare il
dispositivo da soli. In caso di malfunzionamento, far riparare il
dispositivo esclusivamente a personale qualifi cato.
Per evitare danni al cavo elettrico, evitare che lo stesso sia
schiacciato, piegato o strofi nato contro spigoli vivi. Parimenti,
tenere il cavo lontano da superfi ci calde e fi amme libere.
Posizionare il cavo in modo da evitare che sia tirato o
calpestato in modo non intenzionale. Tenere il dispositivo e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenza! Durante la pulizia o il funzionamento, non
immergere le parti elettriche del dispositivo in acqua o in altri
liquidi. Non tenere mai il dispositivo sotto l'acqua corrente.
Non usare il dispositivo con mani umide o se ci si trova su un
pavimento bagnato. Non toccare la spina con mani umide.
In caso di caduta del dispositivo in acqua, scollegare la spina
prima del contatto e ettivo.
Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi d'acqua.
Non aprire l'alloggiamento del dispositivo in qualsivoglia
circostanza. Non inserire oggetti estranei all'interno
dell'alloggiamento.
Non utilizzare in qualsivoglia caso accessori non consigliati
dal produttore. In caso contrario, potrebbero sussistere rischi
per la sicurezza dell'utente e danni al dispositivo. Utilizzare
esclusivamente parti e accessori originali.
Non posizionare oggetti pesanti sul dispositivo. Non
posizionare oggetti con fi amme libere, ad esempio candele,
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 44CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 44 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
IT
45
accanto al dispositivo. Non posizionare oggetti contenenti
acqua, ad esempio vasi, vicino al dispositivo.
Non estrarre la spina dalla presa elettrica tirando dal cavo, né
attorcigliare il cavo attorno al dispositivo.
Scollegare la spina dalla presa elettrica in caso di inutilizzo
del dispositivo e prima della pulizia.
Tenere il dispositivo lontano da superfi ci calde e fi amme
libere. Proteggere il dispositivo da caldo e freddo, polvere,
luce solare diretta, umidità o gocce e spruzzi d'acqua.
Collegare la spina a una presa elettrica facilmente accessibile,
in modo che il dispositivo possa essere scollegato
immediatamente in caso di emergenza. Estrarre la spina dalla
presa elettrica per spegnere completamente il dispositivo.
L'alimentazione di rete è usata come dispositivo di
disconnessione, e questo dispositivo deve rimanere sempre
facilmente azionabile.
Non esporre le batterie a temperature estreme, luce solare
diretta o fuoco. Non posizionare il dispositivo su qualsivoglia
fonte di calore. La fuoriuscita dell'acido della batteria
potrebbe essere nociva.
Inserire sempre la batteria in modo corretto, in accordo alle
polarità (+ e -) indicate sulla stessa e nell'apposito vano.
Attenzione! Sussiste il pericolo di esplosione in caso di
sostituzione scorretta della batteria.
Sostituire la batteria esclusivamente con una di tipo identico
o equivalente.
In caso di fuoriuscite da una batteria, rimuovere la stessa
dall'apposito vano aiutandosi con un panno. Smaltire le batte-
rie in accordo alle normative applicabili. In caso di fuoriuscita
dell'acido della batteria, evitare il contatto con cute, occhi
o membrane mucose. Risciacquare immediatamente le aree
coinvolte dal contatto con l'acido e lavare con abbondante
acqua pulita. Richiedere un consulto medico.
L'ingestione di batterie è letale. Tenere le batterie fuori
dalla portata di bambini e animali domestici. Richiedere
immediatamente un consulto medico in caso di ingestione.
Non consentire ai bambini di sostituire le batterie senza la
supervisione di un adulto.
Le batterie devono essere conservate in luoghi asciutti,
freschi e ben ventilati.
Rimuovere la batteria in caso di inutilizzo prolungato del
dispositivo.
Pericolo di esplosione! La batteria non deve essere ricaricata,
riattivata mediante altri mezzi, disassemblata, gettata nel
fuoco o cortocircuitata.
Quando scarica, la batteria deve essere rimossa
immediatamente dal dispositivo e smaltita adeguatamente.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 45CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 45 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
46
IT
CONGRATULAZIONI
Grazie per aver acquistato questo prodotto ok.. Leggere
attentamente questo manuale e conservarlo come riferimento
futuro.
COMPONENTI
75 64 108 9 111
12
13
14
3
16 151920 1718
2
21
1. Interruttore AUTO • ON •
OFF
2. Braccio di proiezione
3. Lente di proiezione
4. Anello di regolazione
nitidezza
5. Pulsante PROJECTION
MODE
6. Pulsante SNOOZE
7. Pulsante ALARM
8. Pulsante TIME
9. Pulsante HOUR
10. Pulsante MIN
11. Pulsante SLEEP
12. Controllo BUZZ • OFF •
VOL
13. Interruttore AM • FM
14. Controllo TUNING
15. Schermo
16. Scala delle frequenze
(AM/FM)
17. Indicatore ALARM
18. Interruttore LO • HI
DIMMER
19. Antenna radio
20. Cavo di alimentazione con
spina
21. Vano batteria
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 46CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 46 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
IT
47
FUNZIONAMENTO
12
Batteria di riserva (per
impostazione orologio): Aprire
il vano batteria. Inserire un
blocco batteria da 9 V (non
incluso). Chiudere il vano
batteria.
Collegare la spina a una presa
elettrica idonea.
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM TIME HOUR MIN
SLEEP
34
Impostazione ora
1: Premere e tenere premuto
TIME.
2/3: Premere i pulsanti HOUR
e MIN per impostare l'ora.
Radio
1: AM • FM – Impostare la
banda desiderata
2:
FM: allungare l'antenna radio.
3: TUNING – Sintonizzare
la stazione desiderata
(verificando al contempo la
scala delle frequenze).
4: VOL – Regolare il volume.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 47CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 47 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
48
IT
FUNZIONAMENTO
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM TIME HOUR MIN
SLEEP
56
Impostazione sveglia:
1: Premere e tenere premuto
ALARM.
2/3: Premere i pulsanti HOUR
e MIN per impostare l'ora della
sveglia.
Sveglia con allarme:
Impostare il controllo in
posizione BUZZ.
Sveglia con radio:
Sintonizzare la stazione
desiderata. Regolare il volume
con VOL.
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM
TIME HOUR MIN
SLEEP
78
Attivazione della sveglia:
1
: Impostare il controllo in
posizione AUTO.
2:
L'indicatore della sveglia si
accende.
Sospensione temporanea
della sveglia: Al suono della
sveglia, premere SNOOZE
per interrompere la stessa
per 8 minuti.
Nel frattempo,
l'indicatore della sveglia
lampeggia.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 48CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 48 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
IT
49
FUNZIONAMENTO
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM TIME HOUR MIN
SLEEP
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM TIME HOUR MIN
SLEEP
910
Interruzione della sveglia:
Al suono della sveglia, premere
ALARM
. La sveglia si riattiva il
giorno seguente. Per spegnere
completamente la sveglia,
impostare il controllo in
posizione OFF.
Modalità sleep:
Accendere la radio.
1: Premere e tenere premuto
SLEEP.
2: Premere i pulsanti HOUR
e MIN per impostare il tempo
trascorso il quale la radio deve
essere spenta (da 0:01 a 1:59).
11 12
Avvio della modalità di
proiezione:
Premere PROJECTION MODE
per accendere o spegnere la
proiezione.
Ruotare il braccio di proiezione
alla posizione
desiderata
rispetto alla parete o al so tto.
Regolazione della nitidezza:
Mettere a fuoco l'ora proiettata
ruotando l'anello di regolazione
della nitidezza.
Dimmer: Impostare l'interruttore
DIMMER sulla posizione LO o HI.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 49CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 49 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
50
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, scollegare il
dispositivo dalla presa elettrica e rimuovere la batteria.
Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Pulire l'esterno con un panno umido.
Non usare detergenti a base di benzina e alcol o altrimenti
abrasivi per pulire l'esterno.
Pulire delicatamente la lente di proiezione con un panno
morbido e asciutto. Non gra are la lente.
SPECIFICHE
Tensione nominale: 230 - 240 V~, 50 Hz / Potenza nominale: 3 W
Classe di protezione: Classe II
Batteria di riserva: blocco batteria da 9 V (non incluso)
Distanza di proiezione: ca. 3
m
Intervallo di frequenza: FM 88 - 108 MHz / AM 530 - 1600 kHz
SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato richiede la raccolta
di erenziata dei rifi uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbero contenere sostanze pericolose e
nocive. Non smaltire il dispositivo nelle discariche comunali non
di erenziate. Riconsegnare presso un punto di raccolta designato
per il riciclo RAEE. In questo modo, l'utente contribuisce alla
conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
Contattare il rivenditore o le autorità locali per maggiori
informazioni.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 50CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 50 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
/

Documenti correlati

Questo manuale è adatto anche per