Hendi 298442 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Item: 271773
271780
BULLET ICE CUBE MAKER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
48
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Arktic. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
Questo dispositivo è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili
come:
1) cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
2) casa, cucine utilizzate da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
3) alberghi tipo „bed and breakfast;
4) catering e applicazioni simili non al dettaglio.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente per uso commerciale e non può essere
utilizzato per uso domestico.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso impro
-
babile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. . L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Eventuali
difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata
-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appa
-
recchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come collegato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
49
IT
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Norme di sicurezza speciali
Questo dispositivo è destinato solo alla produzione di cubetti di ghiaccio. L’uso del dispo-
sitivo per qualsiasi altro scopo può causare danni o lesioni.
• Utilizzare il dispositivo solo in conformità con queste istruzioni.
Attenzione! Pericolo di incendio! Il refrigerante utilizzato nel dispositivo è
R290. È un refrigerante infiammabile rispettoso dell’ambiente. Anche se il
refrigerante è infiammabile, non è dannoso per lo strato di ozono e non ha
alcun impatto sull’effetto serra. Però, l’uso di questo refrigerante provoca
un leggero aumento del livello di rumore emesso dal dispositivo. Oltre al rumore
generato dal compressore l’utente può sentire anche il rumore causato dal flusso di
refrigerante. Il fenomeno sopra descritto non può essere evitato e non ha alcun effetto
negativo sul funzionamento del dispositivo. Durante il trasporto e il posizionamento del
dispositivo, si deve prestare particolare attenzione a non danneggiare alcuna parte del
sistema di refrigerazione. La perdita di refrigerante può causare danni agli occhi.
Non posizionare l’apparecchio su fonti di calore (fornello a gas, elettrico, grill ecc.).
Evitare di tenere l’apparecchio vicino a fiamme libere. Il dispositivo deve trovarsi su una
superficie piana, stabile, pulita, asciutta e resistente ad alte temperature.
Il dispositivo non è progettato per essere utilizzato con timer esterno o telecomando
separato.
• AVVERTENZA: Non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
50
IT
AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o strumenti diversi da quelli consigliati
dal fabbricante per accelerare il processo di scongelamento.
AVVERTENZA: Prestare attenzione a non danneggiare il circuito del refrigerante.
• AVVERTENZA: collegare solo a una fonte d’acqua portatile.
Non conservare sostanze esplosive, come contenitori di aerosol, con gas infiammabile
nel dispositivo.
Mantenere uno spazio di almeno 15 centimetri attorno al dispositivo per garantire la
ventilazione durante l’uso.
Non colpire con gli strumenti duri nella superficie esterna del dispositivo. Non pulire il
dispositivo con un getto d’acqua sotto pressione o un pulitore a vapore, non risciacquare
il dispositivo con acqua per evitare qualsiasi l’inumidimento o l’umidità del dispositivo, e
il rischio di scosse elettriche.
• Non esporre alla luce solare diretta. Evitare urti meccanici e vibrazioni.
Spostare sempre o trasportare il dispositivo in posizione verticale per evitare qualsiasi
danno.
Attenzione! Far passare e proteggere il cavo di alimentazione per evitare di strappare
accidentalmente o per evitare il contatto con la superficie riscaldata.
Non pulire o posizionare il dispositivo in un luogo di conservazione se non si è completa
-
mente raffreddato.
• Le parti del dispositivo non possono essere lavati in lavastoviglie.
Destinazione del dispositivo
Questo dispositivo è destinato ad essere utilizzato
in applicazioni domestiche e simili.
Questo dispositivo è destinato solo alla produzio-
ne di cubetti di ghiaccio. L’uso del dispositivo per
qualsiasi altro scopo può causare danni o lesioni.
L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo
sarà considerato un uso improprio. L’utente sarà
l’unico responsabile per l’uso scorretto del dispo-
sitivo.
Messa a terra
Il fornello è l’apparecchio della I classe di protezio-
ne e deve esser messa a terra. La messa a terra
riduce il rischio di scosse elettriche grazie al cavo
evacuante il corrente elettrico. L’apparecchio è do-
tato di un cavo con una messa a terra. Non inserire
la spina nella presa di corrente se l’apparecchio
non è stato correttamente installato o messo a
terra.
Prima del primo uso
Controllare il perfetto funzionamento del dispo-
sitivo. In caso di malfunzionamento, mettersi im-
mediatamente in contatto con il proprio fornitore
e NON usare, assolutamente, il dispositivo.
Rimuovere il materiale d’imballaggio e l’eventua-
le pellicola protettiva.
Pulire il dispositivo con acqua tiepida ed un sof-
fice panno.
Se non diversamente specificato, posizionare il
dispositivo su una superficie piana e stabile.
Lasciare ampio spazio libero intorno al dispositi-
vo per garantire una ventilazione adeguata.
Posizionare il dispositivo in modo da avere sem-
pre un buon accesso alla spina.
Assicurarsi che il dispositivo è dotato di un con-
tenitore del ghiaccio e una paletta per il ghiaccio,
in caso di mancanza contattare immediatamente
il fornitore.
Pulire il dispositivo all’interno con acqua tiepida
ed un soffice panno.
Pulire il contenitore del ghiaccio.
51
IT
Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta
o collocarlo vicino a una fonte di calore.
Non utilizzare il dispositivo entro 24 ore dal gior-
no in cui è stato trasportato o spostato in un’altra
posizione.
Parti principali del dispositivo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Interruttore ON/OFF con una spia integrata (ver-
de)
2. Display con le spie per diverse funzioni
3. Pannello frontale
4. Porta scorrevole
5. Ripiano per ghiaccio
6. Contenitore per il ghiaccio
7. Sensore di riempimento del contenitore per il
ghiaccio
8. Cavo di alimentazione
9. Connessione dell’acqua
10. Apertura del tubo di scarico
11. Piedini
12. Copertura dell’apertura di scarico
Pannello di controllo
A B C D
A). : Spia di funzionamento del dispositivo (ver-
de)
B). : Spia di errore (rossa)
C). : Spia di riempimento del contenitore (gialla)
D). :Spia di basso livello dell’acqua (gialla)
52
IT
Accessori
14 15 16
ø14mm
13
13. Tubo di alimentazione dell’acqua
14. Tubo di scarico dell’acqua
15. Rondelle di tenuta supplementari x 2
16. Paletta per il ghiaccio
Assemblaggio del dispositivo
Avvertenza: tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da tecnici qua-
lificati e autorizzati.
Controllare il perfetto funzionamento del dispo-
sitivo. In caso di malfunzionamento, mettersi im-
mediatamente in contatto con il proprio fornitore
e NON usare, assolutamente, il dispositivo.
Controllare che tutti gli accessori, cioè i tubi di
alimentazione e di scarico dell’acqua, 2 rondelle
di tenuta supplementari e la paletta per il ghiac-
cio siano inclusi nel dispositivo.
Rimuovere il materiale d’imballaggio e l’eventua-
le pellicola protettiva.
Posizionare il dispositivo su una superficie oriz-
zontale, stabile e sicura che possa sopportare il
peso del dispositivo, tenendo conto del peso dei
cubetti di ghiaccio.
Evitare di esporre il dispositivo alla luce diretta
del sole o posizionarlo vicino a una fonte di calore
come un fornello, un forno, ecc.
Assicurarsi che sia mantenuto uno spazio libero
di 15 cm intorno al dispositivo per una corretta
ventilazione.
Collocare il dispositivo in un luogo in cui sia ga-
rantito un facile accesso alla spina, consentendo
la disconnessione rapida dalla presa se neces-
sario.
Collocare il dispositivo vicino alla connessione
dell’acqua.
Collegamento alla connessione dell’acqua
Avvertenza: collegare il dispositivo solo a una presa dell’acqua potabile fredda. In caso contrario, è necessario
installare un sistema di depurazione dell’acqua o un filtro prima di avviare il dispositivo.
Collegare un’estremità del tubo di collegamento
dell’acqua (13) al giunto a vite da 3/4 “per col-
legare l’alimentazione di acqua potabile. Quindi
collegare l’altra estremità del cavo al retro del
dispositivo (9) serrandolo in senso orario. Prima
del collegamento, posizionare le rondelle di te-
nuta (15) su entrambi i lati del cavo.
Quindi collegare il tubo di scarico dell’acqua
(14) all’apertura di scarico situata sul retro del
dispositivo (10) utilizzando un anello di gomma.
Collegare l’altra estremità del tubo di scarico
alla fognatura/ al contenitore dell’acqua. Lo sca-
rico della fognatura / del contenitore dell’acqua
deve essere posizionato più in basso rispetto al
dispositivo, in modo che l’acqua possa scorrere
liberamente.
9
12
10
Cavo di
alimen-
tazione
53
IT
Nota: Intervallo di pressione dell’acqua in ingresso: 1- 8 kg/cm
2
. Se la pressione dell’acqua è superiore, è
necessario installare un riduttore di pressione.
Funzionamento
Prima del primo uso pulire le superficie interne
e esterne con acqua tiepida ed un soffice panno.
Collocare il dispositivo in un’area ben ventilata,
lasciando almeno 150 mm intorno al dispositivo
per garantire la ventilazione adeguata.
Lasciare il dispositivo per circa un’ora per distri-
buire e stabilizzare correttamente il refrigerante.
Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente
collegato al sistema di alimentazione dell’acqua.
Quindi collegare il dispositivo a una presa di cor-
rente adeguata.
Premere l’interruttore ON / OFF (1) sul pannello
di controllo per accendere il dispositivo.
Il dispositivo attirerà automaticamente l’acqua
per pulire i componenti interni e quindi l’acqua si
scaricherà. Tre spie si illumineranno “ ”, “
” i “ ” e lampeggeranno per circa 30 secondi.
L’interruttore ON / OFF (1) sarà illuminato in ver-
de. Il dispositivo inizierà a funzionare.
Il processo di produzione dei cubetti di ghiaccio
è completamente automatico e include i seguen-
ti passaggi: Prelievo di acqua= = > produzione di
cubetti di ghiaccio = = > evacuazione dei cubetti di
ghiaccio= = > conservazione dei cubetti di ghiaccio.
Far scorrere la porta (4) e rimuovere il ghiaccio
con una spatola (16).
Quando il contenitore del ghiaccio è pieno, la spia
” si illumina in giallo e il dispositivo si arresta
automaticamente.
Dopo aver rimosso i cubetti di ghiaccio, il dispo-
sitivo riprende automaticamente la produzione.
Nota: per ragioni igieniche, smaltire i cubetti di
ghiaccio prodotti nel primo ciclo dopo ogni avvio
del dispositivo. Non usarli per raffreddare bevan-
de o cibo.
Se la quantità di acqua erogata è insufficiente, la
spia “ ” si illuminerà in giallo e il dispositivo si
arresta automaticamente. Controllare il collega-
mento dell’acqua (cavo) al dispositivo.
In caso di qualsiasi errore o guasto la spia “
” si illuminerà in rosso e il dispositivo si arresta
automaticamente.
Se non si utilizza il dispositivo, spegnerlo pre-
mendo l’interruttore ON / OFF (1) e scollegarlo
dalla fonte di alimentazione.
Nota:
NON ACCENDERE di nuovo il dispositivo dopo
l’arresto automatico (a causa di un consumo di
acqua insufficiente, riempimento del contenito-
re del ghiaccio o interruzione dell’alimentazione
elettrica). Attendere circa 3-5 minuti prima di
riavviarlo, in modo da non danneggiare il com-
pressore.
Controllare regolarmente il collegamento del
tubo di scarico e del tubo dell’acqua per eventuali
perdite o versamenti d’acqua.
Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo
periodo, svitare il coperchio dell’apertura di sca-
rico dell’acqua (12) sul retro del dispositivo. Puli-
re il contenitore dell’acqua con un panno asciutto
e pulito.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza: prima di pulire, riparare o eseguire la manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e lasciarlo
raffreddare. Tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente
da tecnici qualificati e autorizzati.
Pulizia
Lavare il dispositivo dopo ogni utilizzo e dopo un
periodo più lungo durante il quale non è utilizzato.
Pulire la superficie interne e esterne del disposi-
tivo con un panno umido o una spugna, con una
piccola quantità di soluzione detergente delicata.
Non utilizzare un getto d’acqua diretto, un getto
di vapore o non immergere l’intero dispositivo in
acqua per durante la pulizia.
Pulire il condensatore ogni 2 - 3 mesi.
Usare solo un panno morbido per la pulizia - non
pulire mai il dispositivo con detergenti contenenti
agenti abrasivi o con spugne abrasivi a causa del
rischio di danneggiare la superficie.
Dopo la pulizia, pulire e lucidare la superficie del
dispositivo con un panno morbido e asciutto.
54
IT
Manutenzione
Controllare periodicamente che il cavo di alimen-
tazione non sia danneggiato per evitare scosse
elettriche. Non utilizzare mai il dispositivo se il
cavo di alimentazione è danneggiato. Un cavo
danneggiato deve essere sostituito immediata-
mente da un tecnico qualificato e autorizzato.
L’apparecchio deve essere riparato e mantenu-
to unicamente da tecnici qualificati e utilizzando
pezzi di ricambio e accessori originali. NON pro-
vare a riparare l’apparecchio da soli.
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona correttamente, leggere la tabella qui sotto per trovare la soluzione corretta. Se
non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore.
Problema Causa possibile Soluzione possibile
Il dispositivo non funziona. Il dispositivo è spento.
La spina non è collegata corret-
tamente alla presa di corrente.
Accendere il dispositivo.
Controllare che la spina sia correttamente col-
legata alla presa di corrente.
Il compressore non funzio
-
na.
La quantità di acqua prelevata
non è sufficiente.
Il contenitore è pieno di cubetti
di ghiaccio.
Controllare il collegamento del sistema di ali-
mentazione dell’acqua. Se la connessione è
corretta, ripristinare il dispositivo.
Ritirare una parte del ghiaccio dal contenitore.
Il compressore funziona,
ma il dispositivo non produ-
ce i cubetti di ghiaccio.
Perdita di refrigerante.
Il sistema di raffreddamento è
bloccato.
Contattare il fornitore.
La spia di controllo è
illuminata
La quantità di acqua prelevata
non è sufficiente.
Valvola dell’acqua difettosa.
La pressione dell’acqua prele
-
vata è troppo bassa.
Controllare il collegamento del sistema di ali-
mentazione dell’acqua. Se la connessione è
corretta, ripristinare il dispositivo.
Contattare il fornitore per sostituire la valvola
dell’acqua
Controllare se la pressione dell’acqua è alme-
no di 1kg/cm
Specifiche tecniche
Prodotto numero 271773 271780
Tensione e frequenza 220-240V~ 50/60Hz
Consumo di energia nominale 210W 280W
Corrente nominale 1,4A 1,5A
Refrigerante / quantità di refrigerante R290 / 65g R290 / 85g
Classe climatica N (16°C to 32°C)
Classe di protezione Classe I
Livello di rumore < 60 dB (A)
Capacità del contenitore del ghiaccio 26 kg / 24hr 50 kg / 24 hr
Contenitore di ghiaccio 7 kg
Peso netto (circa): 31 kg 33 kg
Dimensioni 398 x 546 x (H) 682 mm
Nota: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
55
IT
Schema elettrico (Prodotto 271773, 271780)
T1
Sensore di riempi-
mento
Display
Scatola di
terminali
Interrut-
tore
SB1
L
N
E
Marrone
Blu Nero
Valvola
dell’acqua
V1 M4 V2 M1 M3 M2
Pompa
Elettro-
valvola
Bianco Grigio Giallo Rosa Verde Rosso
Scheda di controllo principale
T2
Sensore di
temperatura
T3
Sensore di
temperatura
SQ4
Sensore di
posizione del
contenitore del
ghiaccio
SQ3
Sensore di
livello dell’ac-
qua
Mo-
tore base
contenitore
Mo-
tore del
ventilato-
re
Com-
pressore
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio-
namento il prodotto non può essere smaltito con
altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del-
la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta
appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato
rispetto delle disposizioni sopramenzionate può
comportare l’imposizione di sanzioni in conformità
con le normative vigenti in materia di smaltimen-
to dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di
attrezzature usate contribuiscono alla conserva-
zione delle risorse naturali e garantiscono il rici-
claggio in modo tale da non nuocere alla salute e
all’ambiente. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di smaltimento delle apparecchiature usate per il
riciclaggio, contattare la società locale di raccol-
ta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono
responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei
rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Email: infohendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Email: infohendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: office.austriahendi.eu
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: saleshendi.co.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: officehendi.ro
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.greecehendi.eu
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Email: info-hkhendi.eu
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 16-10-2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Hendi 298442 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per