ProLights Mini LED profile Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

USER MANUAL
MANUALE UTENTE
MINIECLIPSETR
MINIECLIPSE
EN - IT
MINI LED ELLIPSOIDAL
Optics
(not included)
MINIECLIPSETR
MINIECLIPSETRTU
MINIECLIPSETRDY
MINIECLIPSETRL
MINIECLIPSETRL19
MINIECLIPSETRL26
MINIECLIPSETRL36
MINIECLIPSETRL50
Optics
(not included)
MINIECLIPSE
MINIECLIPSETU
MINIECLIPSEDY
MINIECLIPSEL
MINIECLIPSEL19
MINIECLIPSEL26
MINIECLIPSEL36
MINIECLIPSEL50
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals section on site www.musiclights.it
REV.001-07/15
1
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
Packing content
MINIECLIPSE
Power cable
User manual
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
1 Introduction
1. 1 MINIECLIPSE Description
1. 2 Specications
1. 3 MINIECLIPSETR Description
1. 4 Specications
1. 5 The congurations MINIECLIPSE/TR
1. 6 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Trouble shooting
2
2
3
3
4
4
6
8
9
10
10
10
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
2
SAFETY
General instruction
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there-
fore marked with .
The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac-
cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
This unit is not for home use, only professional applications.
Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45 °C.
Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
Do not dismantle or modify the xture.
All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
Install the xture in a well ventilated place.
Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
3
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
- 1 - INTRODUCTION
1.1 MINIECLIPSE - DESCRIPTION
MINIECLIPSE is a new concept of mini LED ellipsoidal. Demonstrating a stylish design, ease of use, precise
optics, sharp image projection and bright even projection - all in a compact housing that is just a quarter
of the size of the traditional ellipsoidal xtures. MINIECLIPSE is designed for applications in commercial
spaces, museums, restaurants, churches, educational theatres and any other installation where size is an
important factor. Available in tungsten and daylight versions, MINIECLIPSE performs even eld projection
with high CRI at any level of brightness and linear dimmer over the entire curve.
FEATURES
Bright and compact LED ellipsoidal with sharp optics and shutters
Available with warm and cold white high CRI LED sources
19°, 26°, 36° and 50° lens options
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
LIGHT SOURCE
Source: 1x28W CREE LED
CT: TU 3100 K - DY 6000K
CRI: TU 93 - DY 91
Luminous ux: TU 612 lm - DY 700lm
Lux: TU 880 lux - DY 1037lux @3m - 19°
Source life expectancy: >50.000 h
OPTICS
Beam angle: optional 19° / 26° / 36° / 50°
Lens type: high-quality glass lens optics
DYNAMIC EFFECTS
Fixed gobos: Gobo holder Included in optics
Gobo size: E size, gobo Ø 37.5 mm - img Ø 24 mm - thickness 0.5 mm
Static colour mode:
Manual colour mode: manual adjustment of dimmer and strobe
BODY
Body: sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability
Body colour: black
ELECTRONICS
Dimmer: linear 0~100%, manual knob dimmer
Operating temperature: -10° ~ +45°
Flicker: icker free operation
ELECTRICAL
Power supply: 100-240V – 50/60Hz
Power consumption (at 230V): 29W
PHYSICAL
Cooling: natural cooling of the peculiar chassis and to absence of fans
Sospension and xing: hanging bracket suitable for safe hanging and positioning
Power connection: moulded IP power IN connector
IP rating: 20
Dimensions (WxHxD): 112x176x226mm
Weight: 1kg
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
4
MINIECLIPSE
Fig.1 - Technical drawing
176
112
226
1.3 MINIECLIPSETR - DESCRIPTION
MINIECLIPSETR isthe track-mounted version of MINIECLIPSE LED ellipsoidal, featuring the elegant white
housing proving it’s worth as an innovative and perfect solution for installation in commercials, show-
rooms, museums and churches.
It showcases a stylish design, ease of use, precise optics, sharp image projection and bright at projection
all in a compact housing thus keeping superior brightness and high CRI white reproduction.
FEATURES:
Track mounted compact LED ellipsoidal with sharp optics.
Available with warm and cool white high CRI LED sources.
19°, 26°, 36° and 50° lens options.
1.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS
LIGHT SOURCE
Source: 1x28W CREE LED
CT: TU 3100 K - DY 6000K
CRI: TU 93 - DY 91
Luminous ux: TU 612 lm - DY 700lm
Lux: TU 880 lux - DY 1037lux @3m - 19°
Source life expectancy: >50.000 h
OPTICS
Beam angle: optional 19° / 26° / 36° / 50°
Lens type: high-quality glass lens optics
DYNAMIC EFFECTS
Fixed gobos: Gobo Holder Included in optics
Gobo size: E size, gobo Ø 37.5 mm - img Ø 24 mm - thickness 0.5 mm
Static colour mode:
BODY
Body: sturdy aluminum prole
Body colour: white
ELECTRONICS
Dimmer: linear 0~100%, manual knob dimmer
Operating temperature: -10° ~ +45°
Flicker: icker free operation
ELECTRICAL
5
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
Fig.2 - Technical drawing
210
112
226
MINIECLIPSETR
Power supply: 100-240V – 50/60Hz
Power consumption (at 230V): 29W
PHYSICAL
Cooling: natural cooling of the peculiar chassis and to absence of fans
Power connection: moulded IP power IN connector
IP rating: 20
Dimensions (WxHxD): 112x210x226mm
Weight: 1.2kg
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
6
1.5 THE CONFIGURATIONS MINIECLIPSE/TR
Configuration
1
MINIECLIPSE/TR TU
Reector Housing
Tungsten version
Col. temperature: 3100K
MINIECLIPSE/TR DY
Reector Housing
Daylight version
Col. temperature: 5600K
2
MINIECLIPSE/TR L19
Optics for MINIECLIPSE/TR proler,
19° beam
MINIECLIPSE/TR L26
Optics for MINIECLIPSE7TR proler,
26° beam
OR
Illuminance at a Distance
19°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.33m
1.00m
1.67m
2.34m
Lux Center Beam Angle: 19° Beam Width
9333lx
1037lx
373lx
190.5lx
3.17m94lx
MINIECLIPSE/TR DY(19°)
Illuminance at a Distance
26°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.46m
1.39m
2.31m
3.23m
Lux Center Beam Angle: 26° Beam Width
5040lx
560lx
202lx
103lx
4.62m51lx
MINIECLIPSE/TR DY(26°)
Illuminance at a Distance
19°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.33m
1.00m
1.67m
2.34m
Lux Center Beam Angle: 19° Beam Width
7920lx
880lx
316lx
161lx
3.17m80lx
MINIECLIPSE/TR TU(19°)
Illuminance at a Distance
26°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.46m
1.39m
2.31m
3.23m
Lux Center Beam Angle: 26° Beam Width
4626lx
514lx
185lx
94lx
4.62m46lx
MINIECLIPSE/TR TU(26°)
7
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
2
MINIECLIPSE/TR L36
Optics for MINIECLIPSE/TR proler,
36° beam
MINIECLIPSE/TR L50
Optics for MINIECLIPSE/TR proler,
36° beam
Illuminance at a Distance
36°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.65m
1.95m
3.25m
4.55m
Lux Center Beam Angle: 36° Beam Width
2925lx
325lx
117lx
60lx
6.5m29lx
MINIECLIPSE/TR DY(36°)
Illuminance at a Distance
50°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.93m
2.80m
4.65m
6.53m
Lux Center Beam Angle: 50° Beam Width
27405lx
3045lx
1096lx
559lx
9.19m274lx
MINIECLIPSE/TR DY(50°)
Illuminance at a Distance
36°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.46m
1.39m
2.31m
3.23m
Lux Center Beam Angle: 36° Beam Width
2547lx
283lx
102lx
52lx
4.62m26lx
MINIECLIPSE/TR TU(36°)
Illuminance at a Distance
50°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.93m
2.80m
4.65m
6.53m
Lux Center Beam Angle: 50° Beam Width
1440lx
160lx
58lx
30lx
9.19m14.5lx
MINIECLIPSE/TR TU(50°)
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
8
1.6 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
Fig.3
MINIECLIPSETR
MINIECLIPSE
1. MINIECLIPSE/MINIECLIPSETR
2. LOCKING KNOB for optics proler
3. SAFETY EYE to attach safety cable.
4. ROTARY ARM
5. DIMMER KNOB for brightness adjustment
6. MINIECLIPSEL/MINIECLIPSETRL optics proler
7. LENS FOCUS KNOBS
8. SHUTTER
9. GOBO HOLDER
10. TRACK-ADAPTER
4
5
10
9
3
1
2
8
7
6
4
5
9
3
1
2
8
7
6
9
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
MINIECLIPSE/MINIECLIPSETR is designed for applications in exhibition areas, commercial spaces, muse-
ums, restaurant, churches, and any other installation where size is an important factor. For xing, stable
mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a
weight of 10 times of the unit’s weight.
When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly re-
garding safety) currently in force in the country in which the xtures being used.
Install the projector at a suitable location.
Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fas-
ten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
Adjust the projector and use the knobs.
NOTE - For the installation of the MINIECLIPSETR make sure that the ridge of the adaptor is in with the
groove of the track. Turn knobs 90° to connect the adaptor to the circuit. Please see the below instructions.
Fig.4
1
2
3
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
10
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
To turn on the MINIECLIPSE connect the supplied main cable to a socket (100-240 VAC-50/60 Hz). Then the
unit is ready for operation. You can also adjust the dimmer and zoom using the knobs.
To switch o, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recom-
mended to connect the unit to a socket which can be switched on and o via a light switch.
NOTE - To operate the projector MINIECLIPSETR you need a system track. The track system must be in-
stalled and maintained by a suitably qualied person in compliance with latest construction and relevant
legislation. It is the responsibility of the installer to ensure the electrical, mechanical and thermal com-
patibility of the track system and the ttings. The connection to the main network of electric distribution
must be carried out by a qualied electrical installer.
ATTENTION - Mains voltage must be switched o before mounting; maintenance; insert and replace
Adaptors; spots and luminaires.
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or
other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the
main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe
the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might
penetrate the unit and cause damage to it.
4.2 TROUBLESHOOTING
Problems Possible causes Checks and remedies
Fixture does not light up
No mains supply
Dimmer fader set to 0
Faulty LED
Check the power supply voltage
Increase the value of the dimmer channels
Replace the LED board
General low light intensity
Dirty lens assembly
Misaligned lens assembly
Clean the xture regularly
Install lens assembly properly
Fixture does not power up
No power
Loose or damaged power cord
Check for power on power outlet
Check power cord
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
REV.001-07/15
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
3
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
MINIECLIPSE/MINIECLIPSETR
Cavo di alimentazione
Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 MINIECLIPSE Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 MINIECLIPSETR Descrizione
1. 4 Speciche tecniche
1. 5 Congurazione MINIECLIPSE/TR
1. 6 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
4
4
5
5
6
6
8
10
11
12
12
12
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di uneciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
Non smontare e non apportare modiche all’unità.
Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual-
siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
5
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 MINIECLIPSE - DESCRIZIONE
MINIECLIPSE è un nuovo concetto di mini sagomatore LED, con un design elegante, facilità di utilizzo,
ottiche precise, proiezione di immagini nitide e proiezione uniforme, in un alloggiamento compatto che
è solo un quarto dei sagomatori tradizionali. MINIECLIPSE è ideato per applicazioni in spazi commerciali,
musei, ristoranti, chiese, teatri, e ogni altra applicazione dove la dimensione è un fattore importante. Di-
sponibile nelle versioni tungsten e daylight, MINIECLIPSE ore un preciso campo di proiezione uniforme,
alto CRI a qualsiasi livello di luminosità e un dimmer lineare sull’intera curva.
CARATTERISTICHE:
Sagomatore LED compatto e luminoso con ottiche precise e otturatori
Disponibile con sorgenti LED Warm e Cold white con alto CRI
Disponibili lenti 19°, 26°, 36° e 50°
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
SORGENTE LUMINOSA
Sorgente: 1x28W CREE LED
CT: TU 3100 K - DY 6000K
CRI: TU 93 - DY 91
Flusso luminoso: TU 612 lm - DY 700lm
Lux: TU 880 lux - DY 1037lux @3m - 19°
Durata media sorgente: >50.000 h
EFFETTI DINAMICI
Gobos ssi: Gobo holder Included in optics
Dimensioni gobos: E size, gobo Ø 37.5 mm - img Ø 24 mm - thickness 0.5 mm
Modalità colore statico:
Modalità colore manuale: regolazione manuale dimmer e strobo
CORPO
Corpo: corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
Colore: nero
ELETTRONICA
Dimmer: 0~100%, dimmer manuale su manopola
Temperatura d’esercizio: -10° ~ +45°
Flicker: funzionamento senza sfarfallio
ALIMENTAZIONE
Alimentazione elettrica: 100-240V – 50/60Hz
Potenza assorbita (a 230V): 29W
CARATTERISTICHE FISICHE
Rareddamento: proiettore privo di ventole e struttura disegnata per una dissipazione a convezione
naturale
Sospensione e ssaggio: staa per il ssaggio in sospensione e per il posizionamento del proiettore
con qualsiasi orientamento
Connessione di alimentazione:
Grado IP: 20
Dimensioni (LxAxP): 112x176x226mm
Peso: 1kg
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
6
MINIECLIPSE
Fig.1 - Disegno tecnico
176
112
226
1.3 MINIECLIPSETR - DESCRIZIONE
MINIECLIPSETR è la versione track-mount del MINIECLIPSE. Dotato di una elegante scocca bianca, è una
soluzione innovativa perfetta per installazioni in aree commerciali, showroom, musei e chiese. E’ carat-
terizzato da un design elegante, semplicità di utilizzo, ottiche precise, e proiezioni nette con campo uni-
forme; il tutto in un corpo compatto, fornendo una luminosità superiore e un alta riproduzione del bianco
con elevato CRI.
CARATTERISTICHE:
Sagomatore LED compatto track-mounted con ottiche di precisione
Disponibile con sorgenti LED Warm e Cold white ed elevato CRI
Lenti disponibili 19°, 26°, 36° e 50°
1.4 SPECIFICHE TECNICHE
SORGENTE LUMINOSA
Sorgente: 1x28W CREE LED
CT: TU 3100 K - DY 6000K
CRI: TU 93 - DY 91
Flusso luminoso: TU 612 lm - DY 700lm
Lux: TU 880 lux - DY 1037lux @3m - 19°
Durata media sorgente: >50.000 h
EFFETTI DINAMICI
Gobos ssi: Gobo Holder Included in optics
Dimensioni gobos: E size, gobo Ø 37.5 mm - img Ø 24 mm - thickness 0.5 mm
Modalità colore statico:
CORPO
Corpo: robusto prolo in alluminio
Colore: bianco
ELETTRONICA
Dimmer: 0~100%, dimmer manuale su manopola
Temperatura d’esercizio: -10° ~ +45°
Flicker: funzionamento senza sfarfallio
ALIMENTAZIONE
Alimentazione elettrica: 100-240V – 50/60Hz
Potenza assorbita (a 230V): 29W
CARATTERISTICHE FISICHE
7
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
Fig.2 - Disegno tecnico
210
112
226
MINIECLIPSETR
Rareddamento: proiettore privo di ventole e struttura disegnata per una dissipazione a convezione
naturale
Connessione di alimentazione:
Grado IP: 20
Dimensioni (LxAxP): 112x210x226mm
Peso: 1.2kg
MINIECLIPSE - MINIECLIPSETR
8
Configurazione
1
MINIECLIPSE/TR TU
Reector Housing
Versione Tungsten
Temp. colore: 3100K
MINIECLIPSE/TR DY
Reector Housing
Versione Daylight
Temp. colore: 5600K
2
MINIECLIPSE/TR L19
Ottica per sagomatore MINIECLIPSE,
angolo 19°
MINIECLIPSE/TR L26
Ottica per sagomatore MINIECLIPSE,
angolo 26°
OR
Illuminance at a Distance
19°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.33m
1.00m
1.67m
2.34m
Lux Center Beam Angle: 19° Beam Width
9333lx
1037lx
373lx
190.5lx
3.17m94lx
MINIECLIPSE/TR DY(19°)
Illuminance at a Distance
26°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.46m
1.39m
2.31m
3.23m
Lux Center Beam Angle: 26° Beam Width
5040lx
560lx
202lx
103lx
4.62m51lx
MINIECLIPSE/TR DY(26°)
Illuminance at a Distance
19°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.33m
1.00m
1.67m
2.34m
Lux Center Beam Angle: 19° Beam Width
7920lx
880lx
316lx
161lx
3.17m80lx
MINIECLIPSE/TR TU(19°)
Illuminance at a Distance
26°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
0.46m
1.39m
2.31m
3.23m
Lux Center Beam Angle: 26° Beam Width
4626lx
514lx
185lx
94lx
4.62m46lx
MINIECLIPSE/TR TU(26°)
1.5 CONFIGURAZIONE MINIECLIPSE/TR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProLights Mini LED profile Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue