Casio EX-Z750 Manuale utente

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Fotocamera digitale
EX-Z750
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa
guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
K842PCM1DMX
I
INTRODUZIONE
2
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-40)
Base USB
(CA-26)
Cavo USB Guida di consultazione rapida
Fotocamera
Cinghia
Trasformatore CA speciale
(tipo inlet) (AD-C51G o AD-C52G)
Cavo di alimentazione CA
*
* La forma della spina
del cavo di
alimentazione CA varia
a seconda del paese o
dellarea geografica.
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui si è acquistata la fotocamera.
Trasformatore CA speciale
(tipo plug-in) (AD-C51J o AD-C52J)
CD-ROM (2) Cavo audio/video
B
INTRODUZIONE
3
Indice
2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 13
18 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 18
Per configurare le impostazioni per la lingua per
la visualizzazione e per lorologio .............................. 19
Per registrare unimmagine........................................ 20
Per vedere unimmagine registrata............................ 21
Per cancellare unimmagine ...................................... 21
22 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 22
Guida generale........................................................... 23
Fotocamera 23
Base USB 25
Contenuto dello schermo monitor.............................. 26
Modi di registrazione (REC) 26
Modo di riproduzione (PLAY) 29
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 30
Applicazione della cinghia ......................................... 32
Alimentazione............................................................. 33
Inserimento della pila ricaricabile 33
Per caricare la pila 34
Per sostituire la pila 39
Avvertenze sullalimentazione 40
Accensione e spegnimento della fotocamera 43
Configurazione delle impostazioni per il
risparmio energetico 45
Uso dei menu su schermo ......................................... 46
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per lorologio........................ 49
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per lorologio 50
52 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di unimmagine ................................... 52
Specificazione del modo di registrazione 52
Come puntare la fotocamera 53
Registrazione di unimmagine 54
Uso del mirino ottico .................................................. 60
Uso dello zoom .......................................................... 61
Zoom ottico 61
Zoom digitale 62
INTRODUZIONE
4
Uso del flash .............................................................. 64
Stato dellunità flash 66
Cambiamento dellimpostazione di intensità del flash 66
Uso della funzione Flash Assist 67
Uso dellautoscatto ..................................................... 69
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 71
Specificazione della qualità delle immagini ............... 72
74 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 74
Uso della messa a fuoco automatica 75
Uso del modo Macro 78
Uso della messa a fuoco Pan 79
Uso del modo Infinito 80
Uso della messa a fuoco manuale 80
Uso del blocco della messa a fuoco 82
Compensazione dellesposizione (Valore EV) .......... 83
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 84
Configurazione manuale dellimpostazione del
bilanciamento del bianco 86
Uso del modo di esposizione manuale ...................... 87
Uso di un modo di scatto continuo ............................ 89
Uso del modo di scatto continuo a velocità normale 90
Uso del modo di scatto continuo con zoom 91
Immagini stop-action a 25 scatti
(con il modo di scatto continuo multiplo) 92
Avvertenze sullo scatto continuo 93
Uso del modo BEST SHOT ....................................... 93
Visualizzazione di 12 scene campione BEST SHOT
su una singola schermata 95
Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 96
Per cancellare una predisposizione dellutente
BEST SHOT 98
Registrazione di immagini di biglietti da visita e di
documenti (Business Shot) ........................................ 98
Per usare Business Shot 100
Registrazione di una fototessera ............................. 101
Stampa di una fototessera 102
Registrazione di un filmato ...................................... 103
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 104
Registrazione di un filmato normale (modo Filmati) 105
Registrazione di un filmato breve (modo Filmati brevi) 106
Registrazione di unazione passata
(modo Filmati Past) 108
Predisposizioni istantanee per i filmati
(Modo MOVIE BEST SHOT).....................................110
Visualizzazione di tutte le scene campione
MOVIE BEST SHOT su una singola schermata 111
Creazione di una predisposizione
MOVIE BEST SHOT personalizzata 112
Registrazione dellaudio ............................................114
Aggiunta dellaudio ad unistantanea 114
Registrazione della voce 115
Uso dellistogramma .................................................117
INTRODUZIONE
5
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .........119
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [] 120
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 121
Attivazione e disattivazione della revisione
delle immagini 121
Uso dello Help icone 122
Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dellaccensione 123
Specificazione della sensibilità ISO 125
Selezione del modo di misurazione esposimetrica 126
Specificazione della nitidezza dei contorni 127
Specificazione della saturazione dei colori 127
Specificazione del contrasto 128
Azzeramento della fotocamera 128
Uso del menu di scelta rapida (menu EX) ............... 129
130 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 130
Riproduzione di unistantanea con audio 131
Zoomata dellimmagine visualizzata ........................ 132
Ridimensionamento di unimmagine........................ 133
Rifilatura di unimmagine ......................................... 134
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 135
Riproduzione di un filmato 135
Montaggio di un filmato 136
Cattura di unimmagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 140
Regolazione del bilanciamento del bianco di
unimmagine registrata............................................. 141
Regolazione della luminosità dellimmagine ........... 143
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 145
Visualizzazione della schermata del calendario...... 146
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 147
Uso della funzione Photo Stand 149
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 150
Aggiunta dellaudio ad unistantanea ....................... 152
Per riregistrare laudio 153
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 154
Visualizzazione delle immagini della fotocamera
sullo schermo di un televisore ................................. 155
Selezione del sistema di uscita video 156
158 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 158
Cancellazione di tutti i file ........................................ 159
B
INTRODUZIONE
6
Impostazione dellorologio ....................................... 169
Per selezionare il fuso orario dellora di casa 170
Per impostare lora e la data attuali 170
Cambiamento del formato della data 171
Uso dellora internazionale ...................................... 171
Per visualizzare la schermata dellora internazionale 171
Per configurare le impostazioni per lora
internazionale 172
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 173
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 173
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. 174
Formattazione della memoria incorporata ............... 175
177 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 178
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 178
Per sostituire la scheda di memoria 179
Formattazione di una scheda di memoria 179
Copia di file .............................................................. 181
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 181
Per copiare un file specifico da una scheda di
memoria nella memoria incorporata 182
160 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 160
Cartelle e file della memoria 160
Protezione dei file .................................................... 161
Per proteggere un singolo file 161
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 162
Uso della cartella FAVORITE ................................... 162
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 162
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 164
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 165
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 165
166 ALTRE IMPOSTAZIONI
Cambiamento della luminosità dello
schermo monitor ...................................................... 166
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 166
Per configurare le impostazioni di suono 166
Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 167
Per impostare il livello del volume dellaudio per la
riproduzione di filmati e di istantanee con audio 167
Specificazione di unimmagine per la
schermata di avvio ................................................... 168
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri dordine per i nomi di file........................ 169
INTRODUZIONE
7
184 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF ........................................................................ 185
Per configurare le impostazioni di stampa per
una singola immagine 186
Per configurare le impostazioni di stampa per
tutte le immagini 187
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 188
Stampa della data 191
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 192
Exif Print ................................................................... 193
194 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 194
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .. 202
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 207
Dati della di memoria ............................................... 208
Protocollo DCF 208
Struttura delle cartelle della memoria 209
File di immagini supportati dalla fotocamera 210
212 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 212
CD-ROM in dotazione 212
Requisiti di sistema informatico 214
Gestione delle immagini su un computer 216
Ritocco, riorientamento e stampa di unistantanea 219
Riproduzione di un filmato 221
Montaggio di un filmato 224
Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 225
Registrazione dellutente 226
Chiusura dellapplicazione del menu 226
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .... 227
CD-ROM in dotazione 227
Requisiti di sistema informatico 228
Gestione delle immagini su un Macintosh 229
Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 230
Per registrarsi come utente della fotocamera 230
231 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 231
Riferimento per le spie ............................................. 234
Guida alla soluzione di problemi.............................. 237
In caso di problemi con linstallazione del driver USB...242
Messaggi sul display 243
Caratteristiche tecniche ........................................... 245
INTRODUZIONE
8
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami
da parte di terzi che possono sorgere durante luso
della EX-Z750.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo
Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
causati dalla cancellazione di dati avvenuta in
seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o
sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i
dati importanti su un altro supporto come protezione
contro la loro perdita.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni
del prodotto mostrate in questa guida dellutente
possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
Windows, Internet Explorer, Windows Media e
DirectX sono marchi di fabbrica depositati della
Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o
marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Ulead è un marchio di fabbrica della Ulead Systems,
Inc.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di
servizio di altri.
Photo Loader e Photohands sono di proprietà della
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come
stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti
correlati a queste applicazioni spettano per
reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUZIONE
9
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente
tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che
offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno
dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si
illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dellutilizzo per scopi esclusivamente
personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file
di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi
internazionali sui diritti dautore.
La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza
lautorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia
gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui
diritti dautore.
Caratteristiche
7.200.000 pixel effettivi
Il CCD fornisce 7.410.000 pixel totali di risoluzione molto
elevata per stampe e immagini sul display nitide e chiare.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,5
pollici
Memoria flash da 8,3 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Lunga durata della pila
Un design a basso consumo di corrente e una pila di
grande capacità contribuiscono a fornire tempi di
registrazione e di riproduzione più lunghi tra una carica e
laltra.
Base USB fornita in dotazione
La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata
per caricare la pila della fotocamera (pagina 34), per
vedere le immagini sullo schermo di un televisore (pagina
155) e per trasferire le immagini in un computer (pagina
194). La funzione Photo Stand consente di vedere le
immagini mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina
149).
Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina 43)
Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la
fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si
desidera usare.
B
INTRODUZIONE
10
Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 57)
Migliora laccuratezza della messa a fuoco automatica
quando si fotografa con una luce scarsa.
Zoom 24X (pagina 61)
Zoom ottico 3X, zoom digitale 8X
Autoscatto triplo (pagina 69)
Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
Scatto rapido (pagina 76)
Quando si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino
in fondo senza pause, la fotocamera registra
immediatamente limmagine senza attendere lesecuzione
della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di
perdere un momento speciale mentre si attende che la
fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
Selezione dellarea di messa a fuoco automatica
(pagina 77)
Quando Multipla è selezionata per larea di messa a
fuoco automatica, la fotocamera effettua
simultaneamente delle letture della misurazione
esposimetrica in nove diversi punti e seleziona
automaticamente la migliore. Quando è selezionata
Libera, è possibile spostare larea di messa a fuoco
automatica nella posizione desiderata.
Tre modi di scatto continuo (pagina 89)
Lo scatto continuo a velocità normale registra in
successione le immagini fintantoché è disponibile
memoria per memorizzarle. Inoltre, lo scatto continuo con
zoom (pagina 91) e lo scatto continuo multiplo (pagina
92) forniscono una grande versatilità per catturare
esattamente il tipo di immagine desiderato.
BEST SHOT (pagina 93)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta. Le nuove
scene campione BEST SHOT includono predisposizioni
per fototessere, filtro per effetto a croce e controluce.
Business Shot (pagina 98)
Business Shot corregge automaticamente forme
rettangolari quando si registra limmagine di un biglietto
da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di
soggetti simili da una posizione in diagonale.
Funzione Fototessere (pagina 101)
Dopo aver registrato un ritratto, è possibile stampare una
pagina contenente varie differenti versioni dellimmagine
in dimensioni standard per fototessere.
INTRODUZIONE
11
Registrazione di filmati ad alta risoluzione con audio
(pagina 103)
Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato MPEG-
4 AVI
Vari modi di filmati (pagina 103)
I modi di filmati includono un modo Filmati normali, un
modo Filmati brevi (il filmato, che è di una durata
predefinita, inizia prima che il pulsante di scatto
dellotturatore venga premuto e finisce dopo che il
pulsante è stato premuto), un modo Filmati Past (il
filmato inizia da cinque secondi prima del momento in cui
il pulsante di scatto dellotturatore viene premuto), e un
modo MOVIE BEST SHOT (predisposizione fotocamera
istantanea basata sulle scene campione MOVIE BEST
SHOT).
Funzione MOTION PRINT (pagine 106, 140)
Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme
adatte alla stampa.
Modo Istantanee con audio (pagina 114)
Usare questo modo per registrare istantanee che
includono anche audio.
Registrazione vocale (pagina 115)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso
vocale.
Istogramma RGB in tempo reale (pagina 117)
Un istogramma su schermo consente di regolare
lesposizione mentre si osserva leffetto sulla luminosità
dellimmagine globale, il che rende più facile che mai lo
scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
Menu EX (pagina 129)
Il menu EX consente laccesso mediante un menu di
scelta rapida a quattro impostazioni frequentemente
utilizzate.
Funzioni di modifica di immagini incorporate
Semplici operazioni consentono di cambiare il
bilanciamento del bianco (pagina 141) e la luminosità
(pagina 143) delle immagini dopo che queste sono state
registrate.
Schermata di calendario (pagina 146)
Una semplice operazione visualizza un calendario per
lintero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per lintero mese mostra
una miniatura del primo file registrato per quella data,
rendendo più veloce e più facile la ricerca di un
particolare file.
Postregistrazione (pagina 152)
Usare questo modo per aggiungere laudio ad istantanee
dopo aver registrato queste ultime.
INTRODUZIONE
12
Impostazioni del suono selezionabili (pagina 166)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si
preme il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà
corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue
unoperazione di pulsante.
Ora internazionale (pagina 171)
Una semplice operazione imposta lora attuale per il
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per lespansione della
memoria (pagina 177)
•“Digital Print Order Format (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale) (pagina 185)
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso
centri di servizio stampa professionali.
Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT
(pagina 188)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante
PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà
possibile stampare le immagini senza passare attraverso
un computer.
PRINT Image Matching III compatibile (pagina 192)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III
(informazioni sulle impostazioni del modo di
funzionamento e su altre predisposizioni della
fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching III legge questi dati e regola limmagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini
vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
momento della registrazione.
Memorizzazione dati DCF (pagina 208)
Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for
Camera File system (DCF) offre la compatibilità di
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione
(pagine 216, 219, 229)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
popolare applicazione che carica automaticamente le
immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
in dotazione anche Photohands, unapplicazione che
rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
Ulead Movie Wizard SE VCD (pagina 224)
Il software Ulead Movie Wizard SE VCD fornito in
dotazione consente di montare file di filmati sul computer
di cui si dispone e di creare CD video. Il software può
essere potenziato per convertire i file in modo che essi
possano essere riprodotti con un lettore di DVD.
INTRODUZIONE
13
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la EX-Z750.
Il termine fotocamera utilizzato in questo manuale indica
la fotocamera digitale EX-Z750 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore
o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi
incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera
e non tentare mai di riparare la fotocamera
personalmente. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche se esposti. Per le
operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi
sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non guardare mai il sole o unaltra fonte di luce intensa
attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può
causare danni alla vista.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera
fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione
accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe
ostacolare la vista del conducente ed essere causa di
incidenti.
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash
potrebbe causare danni alla vista se il flash viene
azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel
caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la
fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza
dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e
non farla bagnare. Lumidità può essere causa di incendi
e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera
allesterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla
spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua
allinterno della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/
o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA
dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o
al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
Luso della fotocamera in queste condizioni può essere
causa di incendi e scosse elettriche.
INTRODUZIONE
14
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.
Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita,
rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo
di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della
fotocamera in queste condizioni può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il
fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la
fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO
autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare
la fotocamera personalmente.
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un
qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.
Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da
quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una
coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in
funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il
riscaldamento.
Almeno una volta allanno, scollegare il cavo di
alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente e pulire larea attorno ai poli della spina.
Laccumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di
incendi.
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere
immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila
della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione
del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi
al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
CASIO autorizzato.
Non usare mai la fotocamera allinterno di un aereo o in
altri luoghi in cui luso di fotocamere è proibito. Ciò
potrebbe essere causa di incidenti.
Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati
presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre
delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella
memoria di un personal computer.
Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non
scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o
dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di
unimmagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile
la memorizzazione dellimmagine attuale, ma potrebbe
anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella
memoria di file.
INTRODUZIONE
15
Fare una prova per verificare il
funzionamento appropriato prima di usare la
fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini
importanti, registrare prima alcune immagini di prova e
controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia
configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando
componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle
seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei
dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base
USB mentre la fotocamera sta eseguendo
unoperazione di registrazione o di accesso alla
memoria
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base
USB mentre la spia di funzionamento verde sta ancora
lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del
trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso
unoperazione di trasmissione dati
Pila debole
Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 243). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio
per eliminare la causa dellerrore.
INTRODUZIONE
16
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se
si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti
di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno
della fotocamera o sui componenti interni. La
condensazione di umidità può causare problemi di
funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna
evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni
che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
plastica fino a quando laria allinterno della busta ha
avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila
dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
comparto pila per alcune ore.
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per luso a
temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti
luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
INTRODUZIONE
17
Obiettivo
Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce
la superficie dellobiettivo, perché tale azione potrebbe
graffiare la superficie dellobiettivo e causare problemi di
funzionamento.
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo
sullobiettivo possono interferire con la registrazione
appropriata delle immagini. Non toccare mai lobiettivo
con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere
dalla superficie dellobiettivo servendosi di una peretta
per soffiare. Quindi, passare la superficie dellobiettivo
con un panno per lenti morbido.
Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi
di immagini, come una lieve piegatura in linee che
dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche
dellobiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento
della fotocamera.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
luso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
Se lesterno della fotocamera necessita di essere pulito,
passarlo con un panno morbido e asciutto.
Alimentazione
Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio
ricaricabile NP-40 per alimentare questa fotocamera.
Luso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per
lorologio. Le impostazioni della data e dellora della
fotocamera vengono cancellate ogni volta che
lalimentazione viene interrotta totalmente (sia dalla pila
che dalla base USB). Accertarsi di riconfigurare queste
impostazioni dopo che lalimentazione è stata interrotta
(pagina 169).
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
18
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila!
1.
Inserire la pila nella fotocamera
(pagina 33).
2.
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la
pila (pagina 34).
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui
si è acquistata la fotocamera.
Sono necessari 180 minuti circa per ottenere una carica completa.
21 Tipo inlet
1 Tipo plug-in
Spia [CHARGE]
Carica in corso: Si illumina in rosso.
Carica terminata: Si illumina in verde.
1
2
3
Fermo
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
19
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la
fotocamera.
2.
Usare [], [], [] o [] per selezionare la lingua
desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare limpostazione della
lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare larea geografica
desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e
quindi premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di ora
estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di
indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e lora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per
lorologio e uscire dalla schermata di impostazione.
Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lorologio
Accertarsi di configurare le seguenti
impostazioni prima di usare la
fotocamera per registrare immagini.
Per i dettagli, fare riferimento a pagina
49.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[]
[][]
[SET]
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
20
Per registrare unimmagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 52.
1.
Premere [ ] (REC).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC
(registrazione).
2.
Allineare la rotella di modo con (modo Istantanee).
3.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo
schermo monitor o il mirino per comporre
limmagine, e quindi premere il pulsante di scatto
dellotturatore fino a metà corsa.
Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa
a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia
in verde e la spia di funzionamento verde si illumina.
4.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente
il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo.
Prima di usare una scheda di memoria reperibile in commercio,
accertarsi innanzitutto di formattarla usando il procedimento di
formattazione della fotocamera. Per i dettagli sulla
formattazione di una scheda di memoria, fare riferimento a
pagina 179.
3
4
1200N
1200N
1600
1600
10
10
05/
05/
12
12
/24
24
12
12
:
58
58
1
2
Spia di funzionamento verde
Cornice per la
messa a fuoco
Icona del modo Istantanee
1 / 1

Casio EX-Z750 Manuale utente

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per