Yamaha MusicCast ANXN500WH Blanc Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti portatili
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

It i
Italiano
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale
per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al
momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e
pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni,
polvere, umidità e/o temperature estreme. Per un’adeguata entilazione
mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 30 cm, Retro: 30 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in
uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a
sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni
all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non
impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno
dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi
collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi
possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno
soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può
causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata
responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi
riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla
mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad
esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione
dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi” del manuale
dell’utente sui comuni problemi di funzionamento prima di concludere
che l’unità è difettosa.
17 Prima di spostare questa unità, premere
A in basso per spegnere questa
unità e quindi scollegare la spina di alimentazione a corrente alternata
dalla presa di rete a corrente alternata.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma
condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e
lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnere il
sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la
spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare
diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento di batterie, rispettare
le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono
danneggiare gravemente l’udito.
Note su telecomando e batterie
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali:
luoghi umidi, ad esempio un bagno
luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa
luoghi a temperatura molto bassa
luoghi polverosi
Inserire la batteria secondo i segni di polarità (+ e –).
Cambiare tutte le batterie appena si notano i seguenti sintomi:
il campo di azione del telecomando si riduce
l’indicatore di trasmissione non lampeggia o è debole
Se Le batterie sono scariche, sostituirle immediatamente dal telecomando
per prevenire un’esplosione o la fuoriuscita di acido.
Se si rilevano perdite dalle batterie, rimuoverle immediatamente, senza
toccare il liquido fuoriuscito. Se il liquido entra in contatto con la pelle,
gli occhi o la bocca, sciacquarsi immediatamente e consultare un medico.
Pulire immediatamente e accuratamente il vano batterie, e solo allora
installare batterie nuove.
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. In caso contrario si
comprometterebbe la durata delle nuove batterie o si verificherebbero
perdite dalle vecchie batterie.
Non usare insieme batterie di tipo differente, ad esempio alcaline e al
manganese. Le specifiche tecniche potrebbero essere diverse anche se le
batterie sembrano uguali. Una sostituzione impropria delle batterie
potrebbe causare esplosioni.
Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano.
Smaltire le batterie seguendo le normative del proprio paese.
Tenere le batterie lontane dai bambini. Se una batteria viene ingerita
accidentalmente, contattare immediatamente il dottore.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato
di tempo, rimuovere le batterie.
Non caricare o disassemblare le batterie in dotazione.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA
fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se
l’unità viene spenta col comando
A. Questo stato viene chiamato
modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità
minima di corrente.
Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi
elettromedicali. Non utilizzare l’unità vicino ad apparecchi medici o
all’interno di strutture mediche.
Non usare questa unità a meno di 22 cm da persone dotate di
pacemaker cardiaco o defibrillatore.
Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con tubo
catodico (tubo di Braun), è possibile che si verifichi una riduzione dei
colori dell’immagine. In tal caso, allontanare l’unità dal televisore.
ii It
Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi che si
trovano a una distanza reciproca massima di 10 metri e che impiegano la
banda di frequenza a 2,4 GHz, utilizzabile senza licenza.
Gestione delle comunicazioni Bluetooth
La banda a 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una
banda radio condivisa da diversi tipi di apparecchiature. Anche se i
dispositivi compatibili Bluetooth utilizzano una tecnologia che riduce al
minimo l’influenza di altri componenti che utilizzano la stessa banda
radio, tale influenza può diminuire la velocità o la distanza di
comunicazione e, in alcuni casi, interrompere le comunicazioni.
La velocità di trasferimento del segnale e la distanza a cui sono possibili
le comunicazioni variano a seconda della distanza tra i dispositivi di
comunicazione, della presenza di ostacoli e di onde radio e del tipo di
apparecchiatura.
Yamaha non può garantire tutte le connessioni wireless tra la presente
unità e i dispositivi compatibili con la funzione Bluetooth.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati
di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie,
Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti
la Sua amministrazione comunale locale, il Suo
servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita
dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento
negli altri Paesi al di fuori
dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione
europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul
fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva
per gli elementi chimici contenuti.
La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente
unità è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
It 3
CARATTERISTICHE
PREPARAZIONI
RIPRODUZIONE
CONFIGURAZIONI
APPENDICE
Italiano
Accessori in dotazione.................................... 4
CARATTERISTICHE 5
Che cosa è possibile fare con quest’unità .... 5
Utilizzo delle app dedicate (MusicCast CONTROLLER) .........5
Sorgenti riproducibili su questa unità....................................5
Nomi delle parti .............................................. 6
Pannello anteriore ....................................................................6
Pannello posteriore ..................................................................7
Telecomando.............................................................................8
PREPARAZIONI 9
PREPARAZIONI ................................................ 9
1 Collegamento dei diffusori sinistro e destro....................9
2 Collegamento di dispositivi di riproduzione.....................9
3 Collegamento dei cavi di rete.......................................... 10
4 Preparazione di un’antenna wireless ............................. 10
5 Collegamento del cavo di alimentazione....................... 10
6 Posizionamento dei diffusori .......................................... 11
Accensione dell’alimentazione ............................................. 11
Collegamento a una rete ............................. 12
Collegamento con MusicCast CONTROLLER ...................... 12
Collegamento senza MusicCast CONTROLLER................... 14
RIPRODUZIONE 18
Riproduzione di musica memorizzata su
server multimediali (PC/NAS)...................... 18
Impostazione della condivisione di file musicali................ 18
Riproduzione di contenuti musicali da PC .......................... 19
Riproduzione di musica su dispositivi
mobili (Music Play)........................................ 20
Riproduzione di contenuti musicali da dispositivi
mobili................................................................................... 20
Ascolto della radio su Internet.................... 21
Selezione di una stazione radio su Internet....................... 21
Registrazione delle stazioni radio su Internet preferite
(bookmarks)........................................................................ 21
Registrazione di brani e stazioni in
riproduzione (funzione di preselezione) .... 22
Registrazione di un brano o di una stazione con il
telecomando....................................................................... 22
Richiamo di un brano o di una stazione con il
telecomando....................................................................... 22
Riproduzione di brani musicali iPod/iTunes
attraverso una rete (AirPlay)....................... 23
Riproduzione di contenuti musicali da iPod/iTunes.......... 23
Riproduzione di musica via Bluetooth ........ 24
Registrazione sull’unità di un dispositivo Bluetooth
(abbinamento) .................................................................... 24
Riproduzione dell’audio da un dispositivo Bluetooth con
l’unità ................................................................................... 25
Scollegamento di una connessione Bluetooth.................... 25
Riproduzione di musica su un PC
(DAC USB) ....................................................... 26
Installazione del driver dedicato (solo Windows) .............. 26
Riproduzione di musica su un PC ........................................ 26
Ascolto di musica da un dispositivo di
riproduzione .................................................. 27
Riproduzione di dispositivi con un’uscita audio digitale
ottica .................................................................................... 27
Riproduzione di dispositivi con un’uscita audio
analogica ............................................................................. 27
CONFIGURAZIONI 28
Aggiornamento del firmware dell’unità
attraverso la rete.......................................... 28
Aggiornamento via MusicCast CONTROLLER..................... 28
Aggiornamento dall’unità ..................................................... 28
Specifica delle impostazioni dell’unità via
browser web .................................................. 29
Configurazione tramite Windows
(utilizzando un browser web specificato)........................ 29
Configurazione tramite Mac OS........................................... 29
Visualizzazione/modifica delle impostazioni...................... 30
Ripristino delle impostazioni
predefinite ..................................................... 32
Ripristino delle impostazioni predefinite
(ripristino di fabbrica) ........................................................ 32
Ripristino delle impostazioni di rete predefinite ............... 32
APPENDICE 33
Risoluzione dei problemi.............................. 33
Generale.................................................................................. 33
Bluetooth.................................................................................. 34
Telecomando.......................................................................... 34
Rete.......................................................................................... 35
Dispositivi e formati di file supportati ....... 36
Dispositivi supportati ............................................................ 36
Formati di file ......................................................................... 36
Dati tecnici..................................................... 37
Marchi di fabbrica......................................... 38
INDICE
4 It
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
* Rimuovere la pellicola isolante dal telecomando prima di usarlo.
Accessori in dotazione
Telecomando 2 cavi di alimentazione Guida all’installazione di MusicCast
1 cavo di bilanciamento
(3 m)
1 cavo di rete STP (cavo diritto CAT-5)
(per il collegamento dei diffusori)
(3 m)
Pellicola isolante*
Informazioni sul presente manuale
In questo manuale, i dispositivi mobili iOS e Android vengono indicati collettivamente come “dispositivi mobili”. Il tipo specifico di dispositivo mobile
viene indicato nelle spiegazioni, se necessario.
indica precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni.
Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
Potrebbero essere disponibili senza preavviso aggiornamenti dell’app dedicata “MusicCast CONTROLLER” con miglioramenti alle funzionalità.
It 5
CARATTERISTICHE
Italiano
CARATTERISTICHE
Utilizzo delle app dedicate (MusicCast CONTROLLER)
È possibile utilizzare e programmare l’unità, o riprodurre servizi in streaming mediante questa unità, installando l‘apposita app
MusicCast CONTROLLER su un dispositivo mobile. Per ulteriori dettagli, cercare “MusicCast CONTROLLER” nell’App Store o in
Google Play.
“MusicCast CONTROLLER” supporta i seguenti dispositivi mobili.
iOS versione 7.1 o successiva
Android versione 4.1 o successiva
Funzioni di MusicCast CONTROLLER
È possibile riprodurre vari contenuti e servizi in streaming.
Riproduzione di brani memorizzati su computer (server)
Riproduzione di musica memorizzata su dispositivi mobili
(Music Play)
Selezione di una stazione radio su Internet
Riproduzione di musica su un servizio in streaming
Distribuzione e ricezione audio tra l’unità e altri dispositivi
che supportano Yamaha MusicCast
Selezione della sorgente di ingresso e regolazione o
azzeramento del volume
Regolazione del tono e bilanciamento S/D e impostazione
del timer di spegnimento
Per i dettagli, fare riferimento a Guida all’installazione di MusicCast.
Sorgenti riproducibili su questa unità
* Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router wireless (punto di accesso) reperibile in commercio.
a
Riproduzione della radio Internet (pag. 21)
b
Riproduzione del servizio in streaming
(vedere il supplemento per ciascun servizio.)
c
Riproduzione di file musicali archiviati sul PC
(pag. 18)
d
Riproduzione di file musicali archiviati sul NAS
(pag. 18)
e
Riproduzione di musica su dispositivi mobili
(Music Play)
(pag. 20)
f
Riproduzione di file musicali archiviati sull’iPod/
iTunes con AirPlay (pag. 23)
g
Riproduzione di contenuto audio da dispositivi
Bluetooth
(pag. 24)
h
Riproduzione di audio dal PC (pag. 26)
i
Riproduzione di audio digitale (pag. 27)
j
Riproduzione di audio analogico (pag. 27)
Per poter riprodurre da tutte le sorgenti audio, è necessario un dispositivo mobile con installata l’app dedicata “MusicCast CONTROLLER”.
Che cosa è possibile fare con quest’unità
a Internet
b Servizio in streaming
c PC
f AirPlay (iTunes)
d NAS e Music Play
f AirPlay
g Bluetooth
h PC (USB DAC) i TV/lettore CD ecc.
(ottico)
Modem
Router*
j Lettore musicale
portatile ecc.
(analogico)
6 It
CARATTERISTICHE
Pannello anteriore
a
Indicatore di stato (solo diffusore sinistro)
Indica la sorgente d’ingresso selezionata e lo stato
dell’unità a seconda del colore e se lampeggia o meno.
Per maggiori informazioni, consultare la “Tabella delle
condizioni dell’indicatore di stato” sul retro del manuale.
Se non è stata stabilita una connessione di rete una volta accesa
l’alimentazione, l’indicatore lampeggia in rosa e l’unità cerca
automaticamente un dispositivo iOS (iPhone o iPod touch). Per
informazioni sulla connessione di dispositivi iOS, consultare
“Condivisione dell’impostazione di un dispositivo iOS” (pag. 15).
b
Sensore del telecomando (solo diffusore sinistro)
Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando (pag. 8).
Utilizzando diversi ricevitori nello stesso locale, disabilitare la
ricezione del segnale del telecomando con il browser web può
evitare interferenze da altri telecomandi (pag. 29).
Nomi delle parti
a
b
Arancione Standby
Giallo Network Standby
Verde Selezione dell’ingresso di rete o impostazione
di una connessione di rete
Rosa Selezione dell’ingresso AirPlay o standby per
una connessione con dispositivo iOS
Blu Ingresso Bluetooth
Blu cielo Ingresso USB
Viola Ingresso digitale ottico
Bianco Selezione dell’ingresso AUX o aggiornamento
del firmware
Rosso Si è verificato un errore
It 7
CARATTERISTICHE
Italiano
Pannello posteriore
a
Antenna wireless
Per il collegamento a un dispositivo di rete wireless e a un
dispositivo Bluetooth (pag. 10).
b
Presa NETWORK
Per il collegamento a una rete mediante un cavo di rete
(pag. 10).
c
Presa USB
Per il collegamento a un PC mediante un cavo USB
(pag. 26).
d
Presa OPTICAL
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
ottica digitale (pag. 27).
e
Presa L-R LINK
Per trasmettere informazioni di controllo al diffusore
destro mediante il cavo di rete fornito in dotazione (pag. 9).
f
Presa AUX IN
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
analogica con un cavo mini-plug stereo (pag. 27).
g
Presa R CH AUDIO OUT jack / R CH AUDIO IN
Per trasmettere audio al diffusore destro mediante il cavo
di bilanciamento fornito in dotazione (pag. 9).
h
Presa AC IN
Per il collegamento del cavo di alimentazione fornito in
dotazione (pag. 10).
i
Interruttore WIRELESS
Attiva/disattiva le comunicazioni wireless (connessione
wireless e Bluetooth).
Accesa l’unità, la connessione wireless entra in modalità standby. Se non
si utilizza una connessione wireless, impostare l’interruttore WIRELESS
su “OFF”.
j
CONNECT
Consente di controllare l’unità usando l’app dedicata
“MusicCast CONTROLLER” per dispositivi mobili (pag. 12).
k
WIRELESS DIRECT
Stabilisce una connessione wireless direttamente con un
dispositivo mobile o un PC dotato di Wi-Fi (pag. 17).
l
SOURCE
Seleziona la sorgente d’ingresso. Ciascuna pressione del
pulsante modifica la sorgente d’ingresso. La sorgente
d’ingresso selezionata è indicata dall’indicatore di stato
sul pannello anteriore (pag. 6).
m
Interruttore
z
(accensione)
Accende/spegne l’alimentazione.
n
Manopola GAIN
Imposta il volume massimo di uscita dei diffusori.
Regolare il volume massimo a seconda del dispositivo di
riproduzione.
Durante la regolazione del volume, riprodurre l’audio dal dispositivo al
suo volume massimo e regolare la manopola GAIN per una riproduzione
al volume desiderato.
Diffusore destro Diffusore sinistro
AUTO Abilita le comunicazioni wireless.
OFF Disabilita le comunicazioni wireless. Eseguire una
connessione cablata per connettersi alla rete.
8 It
CARATTERISTICHE
Telecomando
a
Tasti di selezione della sorgente d’ingresso
Selezionare una sorgente di ingresso per eseguirne la
riproduzione. La sorgente d’ingresso selezionata è
indicata dall’indicatore di stato sul pannello anteriore
(pag. 6).
Per selezionare il contenuto di rete, utilizzare l’app dedicata “MusicCast
CONTROLLER” per dispositivi mobili. Una volta premuto NET, verrà
riprodotto il contenuto di rete riprodotto in precedenza.
b
Tasti di regolazione del volume
Per impostare il volume minimo, regolare la manopola GAIN sul
pannello posteriore (pag. 7).
c
PRESET
Registra (preseleziona) gli album o i brani su PC/NAS, le
stazioni radiofoniche Internet e le stazioni in streaming
sull’unità. Registrato il brano o la stazione, è sufficiente
premere questo tasto per riprodurli (pag. 22).
d
WPS
Imposta una connessione wireless alla rete (pag. 16).
Per connettersi alla rete mediante WPS, è necessario un router (o access
point) dotato di funzione WPS.
e
z
(alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
Per accendere/spegnere l’alimentazione, utilizzare l’interruttore z
(alimentazione) sul pannello posteriore (pag. 7).
f
CONNECT
Consente di controllare l’unità usando l’app dedicata
“MusicCast CONTROLLER” per dispositivi mobili (pag. 12).
Funzionamento mediante
telecomando
Utilizzare il telecomando puntandolo verso l’apposito
sensore sul diffusore sinistro.
Sostituzione della batteria
Controllare il simbolo “+” sulla batteria e inserirla nel modo
corretto.
Tenendo premuta la linguetta di rilascio in direzione , far
scorrere il portabatteria in direzione .
a
b
c
d f
e
(Bluetooth)
Ingresso Bluetooth
NET Ingresso di rete
USB Presa USB
OPT Presa OPTICAL
AUX Presa AUX
+/– Regola il volume di riproduzione.
(mute)
Disattiva l’uscita audio dei diffusori.
Circa
6 m
Batteria al litio
tipo CR2025
It 9
PREPARAZIONI
Italiano
PREPARAZIONI
Utilizzare i cavi forniti in dotazione per collegare i diffusori sinistro e destro.
Se i diffusori sinistro e destro non sono collegati, non funzioneranno.
Non utilizzare cavi diversi da quelli forniti.
PREPARAZIONI
1
Collegamento dei diffusori sinistro e destro
2
Collegamento di dispositivi di riproduzione
L
NETWORK
USB
OPTICAL
L-R
LINK
AUX IN
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
R
L-R
LINK
R CH
AUDIO IN
AC IN
L-R
LINK
L-R
LINK
R CH
AUDIO IN
R CH
AUDIO OUT
Diffusore destro
Diffusore sinistro
Effettuare il collegamento mediante
il cavo di rete fornito.
Effettuare il collegamento mediante
il cavo di bilanciamento fornito.
L
NETWORK
USB
OPTICAL
L-R
LINK
AUX IN
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
PC
TV/lettore CD, ecc.
Lettore musicale portatile ecc.
Cavo USB
Cavo ottico
Cavo mini-plug stereo
Diffusore sinistro
10 It
PREPARAZIONI
Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto superiore).
Scegliere se utilizzare una connessione cablata oppure wireless, a seconda del proprio ambiente di rete. Per maggiori
informazioni, consultare la sezione “Collegamento a una rete” (pag. 12).
Estendere l’antenna wireless sul retro del diffusore sinistro.
Non esercitare forza eccessiva sull’antenna. Ciò potrebbe danneggiarla.
Assicurarsi di controllare la direzione in cui si muove l’antenna, e
angolarla nella direzione giusta.
Non rimuovere l’antenna.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC IN sul
pannello posteriore, quindi inserire lo spinotto in una presa
di corrente.
3
Collegamento dei cavi di rete
L
NETWORK
USB
OPTICAL
L-R
LINK
AUX IN
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
NETWORK
LAN
WAN
Internet
Modem
Dispositivo mobile
(per es. iPhone)
Router
Network Attached
Storage (NAS)
PC
Diffusore sinistro
4
Preparazione di un’antenna
wireless
Reggere la base dell’antenna
mentre la si solleva in
posizione verticale.
5
Collegamento del cavo di
alimentazione
L
NETWORK
USB
OPTICAL
L-R
LINK
AUX IN
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
R
L-R
LINK
R CH
AUDIO IN
AC IN
Diffusore destro
Diffusore
sinistro
A una presa di corrente A una presa di corrente
It 11
PREPARAZIONI
Italiano
Collocare ciascun diffusore su una superficie robusta e
stabile.
Se si collega un televisore, collocare i diffusori a sinistra e a
destra dello stesso.
L’effetto stereo ideale si ottiene rivolgendo leggermente i
pannelli anteriori verso l’ascoltatore.
Per i televisori a tubo catodico, allontanare i diffusori dal televisore se si
notano disturbi al colore.
Accensione dell’alimentazione
Una volta collegati tutti i cavi, premere l’interruttore z
(alimentazione) sul pannello posteriore per accendere l’unità.
Se non è stata stabilita una connessione di rete una volta accesa
l’alimentazione, l’indicatore lampeggia in rosa e l’unità cerca
automaticamente un dispositivo iOS (iPhone o iPod touch). Per
informazioni sulla connessione di dispositivi iOS, consultare
“Condivisione dell’impostazione di un dispositivo iOS” (pag. 15).
Accesa l’alimentazione dell’unità, questa può essere accesa o
posta in standby utilizzando il tasto z (alimentazione) del
telecomando.
Per accendere/spegnere l’unità con MusicCast CONTROLLER,
deve essere abilitata la funzione di rete anche se l’unità è in
modalità standby (network standby).
Per dettagli sullo standby di rete, consultare la sezione
seguente.
Network Standby
È possibile abilitare la funzione di rete anche se l’unità è in
modalità standby (network standby).
Se l’opzione network standby è disattivata, l’unità può
entrare in modalità standby utilizzando l’alimentazione
minima di standby (eco standby).
Modificare le impostazioni di standby mediante il browser
web sul PC (pag. 29).
L’impostazione predefinita del network standby è “Auto”. Se l’unità è
scollegata dalla rete da almeno 8 ore mentre è in modalità network
standby, passerà in modalità eco standby.
Standby automatico
Se non vengono eseguite operazioni o riprodotti contenuti,
l’unità entra automaticamente in modalità standby (standby
automatico).
È possibile modificarne l’impostazione mediante MusicCast
CONTROLLER.
Tempo di standby senza operazioni
Tempo di standby senza riproduzione
Impostazione predefinita: On
6
Posizionamento dei diffusori
Diffusore destroDiffusore sinistro
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
Diffusore sinistro
(pannello posteriore)
Diffusore sinistro
(pannello anteriore)
Interruttore z (accensione) Rosa
Tutti gli ingressi: 8 ore
Rete, Bluetooth e USB: 20 minuti
12 It
PREPARAZIONI
Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni del firewall dei dispositivi di rete (ad esempio un router) potrebbero bloccare l’accesso
dell’unità ai dispositivi di rete o a Internet. In tal caso, configurare le impostazioni di protezione del software o del firewall in modo appropriato.
Se nel router è attivo il filtro dell’indirizzo MAC, non è possibile stabilire la connessione di rete. Controllare le impostazioni del router.
Ogni server deve essere collegato alla stessa sottorete dell’unità.
Per utilizzare il servizio via Internet, si consiglia di avere una connessione a banda larga.
Collegamento con MusicCast CONTROLLER
Per potere utilizzare un dispositivo mobile con installata l’app
dedicata “MusicCast CONTROLLER”, è sufficiente seguire le
istruzioni nella schermata MusicCast CONTROLLER e
specificare le impostazioni di rete.
Collegare prima il dispositivo mobile dove è stata installata l’app
“MusicCast CONTROLLER” al router wireless (access point).
Se l’unità non è connessa a Internet, non sarà possibile utilizzare i servizi
in streaming come per esempio la radio via Internet. Per utilizzare i
servizi in streaming, connettere l’unità a una rete con un router cablato o
wireless (punto di accesso).
1
Effettuare l’impostazione secondo il metodo di
connessione di rete (cablata o wireless).
In caso di connessione di rete cablata:
assicurarsi che l’unità sia collegata al router mediante un
cavo
In caso di connessione di rete wireless:
se è già stata stabilita una connessione cablata,
scollegare il cavo di rete dall’unità.
2
Impostare l’interruttore WIRELESS sul pannello
posteriore su “AUTO”.
3
Avviare l’app MusicCast CONTROLLER sul
dispositivo mobile, quindi toccare
“Configurazione”.
Se alla rete è già connesso un altro dispositivo
compatibile MusicCast, toccare “Impostazioni” quindi
“Aggiungi nuovo dispositivo”.
4
Per accendere l’unità, seguire la procedura
MusicCast CONTROLLER.
Durante l’impostazione della connessione, l’indicatore di
stato sul pannello anteriore lampeggia in verde.
5
Tenere premuto per 3 secondi CONNECT sul
telecomando (oppure CONNECT sul pannello
posteriore).
Collegamento a una rete
Se si riproduce una sorgente audio ad alta risoluzione attraverso una
rete, consigliamo di collegarla con un router cablato perché la
riproduzione sia stabile.
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
Diffusore sinistro (pannello posteriore)
Interruttore
WIRELESS
Verde
(lampeggiante)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
CONNECT
Telecomando
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
Diffusore sinistro (pannello posteriore)
CONNECT
It 13
PREPARAZIONI
Italiano
6
Seguire la procedura nella schermata
MusicCast CONTROLLER per completare la
connessione di rete.
Mentre viene stabilita la connessione di rete, l’indicatore
di stato sul pannello anteriore si accende.
Se si modifica la sorgente d’ingresso o se l’unità entra in modalità
standby, l’operazione di impostazione viene annullata.
Verde (acceso)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
14 It
PREPARAZIONI
Collegamento senza MusicCast CONTROLLER
Per eseguire la riproduzione senza utilizzare MusicCast CONTROLLER, collegarsi alla rete con il metodo adatto al proprio
ambiente di rete.
Connessione con il router cablato
Collegamento con un router wireless (punto di accesso)
Collegare alla rete con il metodo elencato qui di seguito che corrisponde all’ambiente dell’utente.
Collegamento senza un router cablato o un router wireless (punto di accesso)
Quando l’unità è connessa alla rete con Wireless Direct, non può connettersi a nessun altro router wireless (punto di accesso). Per riprodurre contenuti
Internet, connettere l’unità a una rete a un router cablato o wireless (punto di accesso).
Se si riproduce una sorgente audio ad alta risoluzione attraverso una rete, consigliamo di collegarla con un router cablato perché la riproduzione sia
stabile.
Connessione mediante la funzione server DHCP del
router
È possibile connettere alla
rete semplicemente creando
una connessione cablata
(pag. 15)
Connessione utilizzando l’impostazione Wi-Fi del
dispositivo iOS (iPhone/iPod touch)
Condividere l’impostazione
Wi-Fi del dispositivo iOS
(pag. 15)
Connessione utilizzando una configurazione a pulsante
WPS sul router wireless (o punto di accesso)
Utilizzare la configurazione
con pulsante WPS (pag. 16)
Connessione con un router wireless (punto di accesso)
senza configurazione a pulsante WPS
Collegarsi in modalità
wireless tramite Wireless
Direct (pag. 17) e impostare
la connessione mediante
browser web sul PC (pag. 29)
Connessione in wireless ad un dispositivo mobile
(Wireless Direct)
Collegarsi in modalità
wireless con Wireless Direct
(pag. 17)
It 15
PREPARAZIONI
Italiano
Connessione di rete cablata
In maniera predefinita, l’unità stabilirà automaticamente una
connessione di rete se è connessa via cavo a un router e
accesa.
Per la connessione di rete cablata, viene stabilita una connessione a
prescindere che l’interruttore WIRELESS sul pannello posteriore sia
impostato su “AUTO” oppure “OFF”.
Se è già stata stabilita una connessione wireless con l’unità, l’interruttore
WIRELESS sull’unità, deve prima essere impostato su “OFF”. Spenta
l’unità e collegato il cavo di rete, impostare l’interruttore WIRELESS su
“OFF”, quindi riaccendere l’unità. Per utilizzare il Bluetooth, accendere
l’unità prima di impostare l’interruttore WIRELESS su “AUTO”.
1
Assicurarsi che l’unità sia collegata al router
mediante un cavo.
2
Premere z (alimentazione) sul telecomando
per accendere l’unità.
Le impostazioni di rete vengono specificate
automaticamente. Durante l’impostazione, l’indicatore di
stato sul pannello anteriore lampeggia in verde.
Una volta stabilita la connessione di rete, l’indicatore di
stato sul pannello anteriore si accende.
Condivisione dell’impostazione di un
dispositivo iOS
È possibile condividere facilmente la connessione wireless
applicando le impostazioni di connessione su un dispositivo
iOS (iPhone/iPod touch).
Prima di procedere, verificare che il dispositivo iOS sia
connesso a un router wireless (punto di accesso).
Per condividere le impostazioni Wi-Fi, il dispositivo iOS deve avere
installato iOS 7 o versione successiva.
Seguire la procedura descritta sotto per reimpostare le informazioni
dell’account specificato e le impostazioni predefinite.
Se le impostazioni di rete sono state già specificate, reimpostare la
connessione di rete e procedere come segue.
Se è già stata stabilita una connessione cablata con l’unità, l’interruttore
WIRELESS sull’unità, deve prima essere impostato su “OFF” mentre l’unità
è accesa. Disconnesso il cavo di rete, impostare l’interruttore WIRELESS
su “AUTO”.
1
Impostare l’interruttore WIRELESS sul pannello
posteriore su “AUTO”.
2
Premere z (alimentazione) sul telecomando
per accendere l’unità.
L’indicatore di stato sul pannello anteriore lampeggia in
rosa.
Se l’unità rileva un dispositivo iOS, appare un messaggio
di conferma della connessione.
Verde
(lampeggiante)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
Verde (acceso)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
Diffusore sinistro (pannello posteriore)
Interruttore
WIRELESS
Rosa
(lampeggiante)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
16 It
PREPARAZIONI
3
Toccare “Allow” sullo schermo del dispositivo
iOS.
Una volta stabilita la connessione, l’indicatore di stato sul
pannello anteriore si accende in verde.
Uso della configurazione con pulsante
WPS
È possibile stabilire facilmente una connessione wireless
premendo il pulsante WPS.
1
Impostare l’interruttore WIRELESS sul pannello
posteriore su “AUTO”.
Se è già stata stabilita una connessione cablata con l’unità, l’interruttore
WIRELESS sull’unità, deve prima essere impostato su “OFF” mentre l’unità
è accesa. Disconnesso il cavo di rete, impostare l’interruttore WIRELESS
su “AUTO”.
2
Premere z (alimentazione) sul telecomando
per accendere l’unità.
L’indicatore di stato sul pannello anteriore lampeggia in
verde.
Se non è stata stabilita una connessione di rete una volta accesa
l’alimentazione, l’indicatore si accende in rosa e l’unità cerca
automaticamente un dispositivo iOS (iPhone o iPod touch). Per
informazioni sulla connessione di dispositivi iOS, consultare
“Condivisione dell’impostazione di un dispositivo iOS” (pag. 15).
3
Tenere premuto per 3 secondi WPS sul
telecomando.
L’indicatore di stato sul pannello anteriore lampeggia in
verde.
Se si modifica la sorgente d’ingresso o se l’unità entra in modalità
standby, l’operazione di impostazione viene annullata.
4
Premere il pulsante WPS del router wireless
(access point).
Il pulsante WPS sul router wireless (access point) deve
essere premuto entro 2 minuti dal completamento del
punto 3. Trascorsi i 2 minuti, l’operazione di
impostazione viene annullata.
Una volta stabilita la connessione, l’indicatore di stato sul
pannello anteriore si accende in verde.
Verde (acceso)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
Diffusore sinistro (pannello posteriore)
Interruttore
WIRELESS
Verde
(lampeggiante)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
Informazioni su WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard creato dalla Wi-Fi Alliance,
che consente di stabilire facilmente una rete wireless domestica.
WPS
Verde (acceso)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
It 17
PREPARAZIONI
Italiano
Connessione diretta di un dispositivo
mobile all’unità (Wireless Direct)
Usando Wireless Direct, questa unità può funzionare come
punto di accesso di rete wireless a cui i dispositivi mobili
possono connettersi direttamente.
Quando l’unità è connessa alla rete con Wireless Direct, non può
connettersi a nessun altro router wireless (punto di accesso). Per
riprodurre contenuti Internet, connettere l’unità a una rete a un router
cablato o wireless (punto di accesso).
Se è già stata stabilita una connessione cablata con l’unità, l’interruttore
WIRELESS sull’unità, deve prima essere impostato su “OFF” mentre l’unità
è accesa. Disconnesso il cavo di rete, impostare l’interruttore WIRELESS
su “AUTO”.
Se non è presente un router cablato oppure un router wireless (access
point), è possibile specificare le impostazioni dell’unità collegando il PC
via Wireless Direct (pag. 29). Specificare le stesse impostazioni descritte
sotto per i dispositivi mobili.
1
Impostare l’interruttore WIRELESS sul pannello
posteriore su “AUTO”.
2
Tenere premuto per 3 secondi WIRELESS DIRECT
sul pannello posteriore.
Una premuto il pulsante, l’indicatore di stato sul pannello
anteriore lampeggia in verde. Durante la specifica delle
impostazioni di rete, l’indicatore di stato si accende.
Tenere premuto per 3 secondi WIRELESS DIRECT sul pannello posteriore
per annullare la connessione. Una volta annullata la connessione,
l’indicatore di stato sul pannello anteriore lampeggia.
Se l’unità era connessa alla rete con un altro metodo diverso da quelli
descritti sopra, annullando la connessione ristabilisce la connessione di
rete precedente dell’unità.
3
Configurare le impostazioni Wi-Fi di un
dispositivo mobile.
Per maggiori dettagli sulle impostazioni del dispositivo
mobile, fare riferimento al relativo manuale di istruzioni.
a Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo mobile.
b Selezionare l’SSID di questa unità dall’elenco dei punti
di accesso disponibili.
L’SSID dell’unità appare come “NX-N500 xxxxxx
(Wireless Direct)” (dove “xxxxxx” indica dei caratteri
alfanumerici univoci).
c Se viene richiesta una password, inserire
“NX-N500password”.
Per modificare un’altra connessione di rete, impostare l’interruttore
WIRELESS sul pannello posteriore su “OFF”, quindi “AUTO” per
disconnettere la connessione Wireless Direct. Una volta disconnessi,
impostare un’altra connessione di rete.
Per connettersi alla rete via MusicCast CONTROLLER, consultare
“Collegamento con MusicCast CONTROLLER” (pag. 12) per maggiori
informazioni.
Per connettersi alla rete utilizzando solo l’unità, consultare
“Collegamento senza MusicCast CONTROLLER” (pag. 14) per maggiori
informazioni.
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
Diffusore sinistro (pannello posteriore)
Interruttore
WIRELESS
R CH
AUDIO OUT
AUTO
OFF
WIRELESS
CONNECT
SOURCE
GAIN
AC IN
MAXMIN
WIRELESS
DIRECT
WIRELESS DIRECT
Diffusore sinistro (pannello posteriore)
Verde (acceso)
Diffusore sinistro (pannello anteriore)
18 It
RIPRODUZIONE
RIPRODUZIONE
Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un PC o su un server NAS compatibile con DLNA.
Per poter usare questa funzione, l’unità e il PC/NAS devono essere collegati allo stesso router (pag. 10).
Per riprodurre file musicali, il software del server installato sul PC/NAS deve supportare i formati dei file musicali che si vogliono riprodurre.
Per dettagli sui formati di file riproducibili, vedere “Dispositivi e formati di file supportati” (pag. 36).
Su questa unità è possibile la connessione di un numero fino a 16 di server multimediali.
Impostazione della condivisione di
file musicali
Per riprodurre brani musicali sul PC con l’unità, è necessario
impostare la condivisione multimediale tra l’unità e il PC
(Windows Media Player 11 o successivo). In questo caso,
viene presentato un esempio con Windows Media Player e
Windows 7.
Usando Windows Media Player 12
1
Avviare Windows Media Player 12 sul PC.
2
Selezionare “Stream”, quindi “Turn on media
streaming...”.
Viene visualizzata la finestra del pannello di controllo del
PC.
3
Fare clic su “Turn on media streaming”.
4
Selezionare “Allowed” dal menu a discesa
accanto al nome del modello dell’unità.
5
Fare clic su “OK” per uscire.
Usando Windows Media Player 11
1
Avviare Windows Media Player 11 sul PC.
2
Selezionare “Library”. quindi “Media Sharing”.
3
Selezionare la casella “Share my media to”
quindi l’icona dell’unità e fare clic su “Allow”.
4
Fare clic su “OK” per uscire.
Usando un PC o un NAS con un altro
software di server DLNA installato
Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo o del
software e configurare le impostazioni per la condivisione
multi-mediale.
Riproduzione di musica memorizzata su server multimediali
(PC/NAS)
(esempio della versione inglese)
It 19
RIPRODUZIONE
Italiano
Riproduzione di contenuti musicali
da PC
1
Avviare l’app MusicCast CONTROLLER sul
dispositivo mobile.
2
Nella schermata MusicCast CONTROLLER,
selezionare il nome della stanza specificata per
l’unità.
3
Selezionare “Server” nella schermata MusicCast
CONTROLLER.
4
Nella schermata MusicCast CONTROLLER,
selezionare il file musicale da riprodurre.
20 It
RIPRODUZIONE
Utilizzando il dispositivo mobile con installato MusicCast CONTROLLER, è possibile riprodurre con l’unità i file musicali
memorizzati sul dispositivo mobile.
Per dettagli sui file musicali compatibili con l’unità, vedere “Dispositivi e formati di file supportati” (pag. 36).
Riproduzione di contenuti musicali
da dispositivi mobili
1
Avviare l’app MusicCast CONTROLLER sul
dispositivo mobile.
2
Nella schermata MusicCast CONTROLLER,
selezionare il nome della stanza specificata per
l’unità.
3
Selezionare “Questo smartphone” o “Questo
tablet” nella schermata MusicCast
CONTROLLER.
Il nome visualizzato varia a seconda del dispositivo
mobile utilizzato.
4
Nella schermata MusicCast CONTROLLER,
selezionare il file musicale da riprodurre.
Riproduzione di musica su dispositivi mobili (Music Play)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309

Yamaha MusicCast ANXN500WH Blanc Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti portatili
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per