SKODA Roomster 5J 05-2012 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Roomster
Libretto d'uso e manutenzione
Premessa
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura
ŠKODA.
La sua nuova ŠKODA è una vettura realizzata con tecnologie modernissime e con numerosi accessori. Le con-
sigliamo di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso per acquisire rapidamente completa familiarità
con la vettura.
Per eventuali domande sulla vettura la invitiamo a rivolgersi a un'officina autorizzata o all'importatore ufficia-
le.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua ŠKODA.
La Sua ŠKODA AUTO a.s.. (di seguito solo ŠKODA)
£
La documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo „Uso e manutenzio-
ne“ è disponibile anche un „Programma service“ e la brochure „In viaggio“.
Inoltre,a seconda del modello della vettura e dell'equipaggiamento, possono es-
sere disponibili altri libretti supplementari (ad es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi immediata-
mente presso un'officina specializzata che sarà lieta di aiutarla.
Le indicazioni riportate nei documenti ufficiali della vettura hanno sempre la
priorità su quelle contenute in questo Libretto d'uso e manutenzione.
Libretto d'uso e manutenzione
Nelle presenti istruzioni per l'uso sono riportate tutte le possibili varianti di alle-
stimento della vettura, ma non sono descritte come equipaggiamenti speciali, va-
rianti di modello o equipaggiamenti dipendenti dal mercato.
Pertanto nella vostra vettura possono non essere presenti tutti i componenti de-
gli allestimenti descritti nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le dotazioni di allestimento della vostra vettura sono riportate nella documenta-
zione relativa all'acquisto della vettura. Per maggiori informazioni La invitiamo a
rivolgersi al Suo rivenditore autorizzato ŠKODA.
Le illustrazioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono da inten-
dersi solo come elementi di informazione generale.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo;
Documentazione Service;
Conferma della garanzia di mobilità (valida solo per taluni paesi);
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione è una del-
le condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina specializzata presentare sempre il
Programma Service.
Nel caso in cui il Programma Service venisse smarrito o risultasse troppo deterio-
rato, rivolgersi all'officina autorizzata che esegue la regolare manutenzione della
vettura. Qui verrà fornito un duplicato in cui si riportano i lavori di manutenzione
finora eseguiti.
La brochure In viaggio
La brochure In viaggio contiene i numeri di telefono più importanti di alcuni Paesi
nonché gli indirizzi e i numeri di telefono degli importatori ŠKODA.
Indice
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note
esplicative) 6
Abbreviazioni utilizzate
Uso
Cockpit 9
Panoramica 8
Strumenti e spie di controllo 10
Strumento combinato 10
Display multifunzione (computer di bordo) 14
MAXI DOT (display informativo) 18
Auto-Check-Control 20
Spie di controllo 20
Sbloccaggio e bloccaggio 30
Chiavi vettura 30
Chiusura centralizzata 31
Telecomando 34
Impianto antifurto 36
Sorveglianza abitacolo e protezione
antirimozione 36
Portellone bagagliaio 37
Alzacristalli elettrici 38
Tetto panoramico 40
Luci e visibilità 41
Luci 41
Luce abitacolo 46
Visibilità 47
Impianto tergi-lavacristallo 47
Specchietto retrovisore 50
Sedili e bagagli 51
Sedili anteriori 51
Poggiatesta 52
sedili posteriori 53
Bagagliaio 55
Piano di carico variabile nel bagagliaio 59
Portabiciclette nel bagagliaio 61
Portapacchi sul tetto 62
Portalattine 63
Posacenere 64
Accendisigari, presa da 12 Volt 64
Scomparti 65
Gancio appendiabiti 69
Portacarte 69
Riscaldamento e climatizzatore 70
Riscaldamento e climatizzatore 70
Bocchette dell'aria 71
Riscaldamento 71
Climatizzatore (climatizzatore manuale) 73
Climatronic (climatizzatore automatico) 76
Avviamento e marcia 79
Avviamento e spegnimento motore 79
Freni e sistemi di ausilio alla frenata 82
Attivazione (cambio meccanico) 85
Pedali 86
Sistema ausiliario di segnalazione per manovre
di parcheggio 86
Impianto di regolazione velocità (GRA) 87
START-STOP 88
Cambio automatico 91
Cambio automatico 91
Comunicazione 96
Telefoni cellulari e radiotelefoni 96
Predisposizione universale per telefono GSM II 96
Comando vocale 100
Multimedia 102
Sicurezza
Sicurezza passiva 104
Avvertenze generali 104
Posizione corretta 105
Cinture di sicurezza 108
Cinture di sicurezza 108
Sistema airbag 113
Descrizione del sistema airbag 113
Airbag anteriori 114
Airbag laterali 115
Airbag per la testa 117
Disabilitazione airbag 118
Trasporto sicuro dei bambini 120
Seggiolino per bambini 120
Consigli di guida
Guida e ambiente 124
Primi 1.500 km e successivi 124
Catalizzatore 124
Guida economica ed ecologica 125
Compatibilità ambientale 127
Guida all'estero 128
Evitare danni alla vettura 128
Attraversamento di tratti d'acqua lungo la
strada 129
Marcia con rimorchio 130
Marcia con rimorchio 130
Consigli tecnici
Cura e pulizia della vettura 132
Cura della vettura 132
3
Indice
Controlli e rabbocchi 139
Carburante 139
Vano motore 141
Batteria della vettura 148
Ruote e pneumatici 153
Ruote 153
Accessori, modifiche e sostituzione componenti 160
Informazioni introduttive 160
Modifiche e impedimenti al sistema dell'airbag 160
Per far da sé
Per far da sé 161
Cassetta di pronto soccorso e triangolo di
emergenza 161
Estintore 161
Attrezzi di bordo 161
Sostituzione di una ruota 162
Kit per la riparazione pneumatici 165
Avviamento d'emergenza 168
Traino della vettura 169
Fusibili e lampadine 172
Fusibili 172
Lampadine 175
Pratica
Pratica 180
Luce abitacolo posteriore 180
Occhielli di ancoraggio 180
Parete divisoria di sicurezza regolabile dietro i
sedili anteriori 180
Fissaggio del piano di carico 181
Regolazione della parete divisoria di sicurezza 181
Sbloccaggio di emergenza del telaio del telaio
del portellone 181
Dati tecnici
Dati tecnici 182
Informazioni introduttive 182
Pesi 182
Dati di identificazione del veicolo 182
Consumo di carburante ai sensi delle norme ECE
e delle direttive EU 183
Dimensioni 184
Specifiche tecniche e volume di riempimento
dell'olio 185
Motore 1,2 l/51 kW - EU5, EU2 DDK 186
Motore 1,2 l/63 kW TSI - EU5 187
Motore 1,2 l/77 kW TSI - EU5 188
1,4 l/63 kW Motore - EU5 189
Motore 1,6 l/77 kW - EU4, EU2 DDK 190
Motore 1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 191
Motore 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 192
Motore 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 193
Indice alfabetico
4
Indice
5
Indice
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso
(note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare la ricerca
e l'apprendimento delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi rela-
tivamente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il numero
del capitolo corrente è sempre riportato in basso sulla pagina di destra.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del li-
bretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione deside-
rata.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come „destra“, „sinistra“, „anteriore“, „posteriore“, si riferisco-
no al senso di marcia del veicolo.
Simboli
Fine di un paragrafo.
£ Il paragrafo continua alla pagina successiva.
Avvertenze
ATTENZIONE
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE.
Queste AVVERTENZE richiamano l'attenzione su un serio pericolo di inciden-
te o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita da un
piccolo triangolo con il simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad
un'avvertenza del tipo ATTENZIONE
al termine del paragrafo che deve essere
assolutamente rispettata.
ATTENZIONE
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni alla
vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell'ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispet-
to dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carbu-
rante.
Avvertenza
Una normale Avvertenza
fa riferimento a informazioni importanti per il funziona-
mento della vettura.
6
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Abbreviazioni utilizzate
Abbreviazione Significato
giri/min Giri del motore per minuto
ABS Sistema antibloccaggio
AG Cambio automatico
ASR Controllo della trazione
CO
2
in g/km Quantità prodotta di anidride carbonica in grammi per ogni chi-
lometro percorso
DPF Filtro antiparticolato diesel
DSG Cambio automatico a doppia frizione
ESC Controllo della stabilizzazione
kW Kilowatt, unità di misura che indica la potenza del motore
MG Cambio meccanico
MFD Display multifunzione
N1 Le vetture di questa categoria sono costruite e prodotte per il
trasporto di carichi del peso massimo di 3,5 tonnellate.
Nm Newtonmetro, unità di misura che indica la coppia del motore
TDI CR Motore Diesel con turbocompressore e sistema d'iniezione
Common-Rail
TSI Motore benzina con turbocompressore e sistema d'iniezione
diretta
7
Abbreviazioni utilizzate
Fig. 1 Plancia
8
Uso
Uso
Cockpit
Panoramica
Alzacristallo elettrico 38
Regolazione elettrica specchi esterni 50
Bocchette di ventilazione 71
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi
luce 45
Impianto di regolazione velocità 87
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag anteriore per conducente 114
con tasti di comando per radio, sistema di navigazione e telefo-
no 96
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo 10
Leva interruttore multifunzione:
Display multifunzione 14
Impianto tergi-lavacristallo 48
Interruttore lunotto termico 47
Interruttore ASR 85
Bocchette di ventilazione 71
interruttore lampeggiatori d'emergenza 45
Spia di controllo per disattivazione airbag anteriore passeggero 119
Secondo l'allestimento:
Comando del riscaldamento 71
Comando del climatizzatore 73
Comando per Climatronic 76
Vani portaoggetti lato passeggero 66
Airbag anteriore passeggero 114
Interruttore a chiave per airbag frontale lato passeggero 119
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Interruttore secondo l'allestimento:
Sbloccaggio del portellone bagagliaio 37
Antifurto volumetrico 36
Scatola portafusibili nella plancia 173
Interruttore luci e regolazione assetto fari 41, 44
Leva di sbloccaggio cofano motore 143
Leva per regolazione volante 80
Blocchetto di accensione 81
Secondo l'allestimento:
Radio
Sistema di navigazione
Interruttore a leva per riscaldamento sedile anteriore sinistro 52
Tasto per la chiusura centralizzata 33
Secondo l'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale) 85
Leva selettrice (cambio automatico) 92
Interruttore a leva per riscaldamento sedile anteriore destro 52
Secondo l'allestimento:
Posacenere 64
Scomparto portaoggetti 67
MDI 103
Avvertenza
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in parte
diversa da quella qui » fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono comunque ai sin-
goli elementi di comando.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
9
Cockpit
Strumenti e spie di controllo
Strumento combinato
ä Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Panoramica dello strumento combinato 10
Contagiri 11
Tachimetro 11
Indicatore temperatura liquido di raffreddamento 11
Indicatore di riserva carburante 12
Contachilometri indicante la distanza percorsa 12
Indicatore intervalli Service 12
Orologio digitale 13
Indicatore di marcia consigliata 14
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida! Il conducente è totalmente re-
sponsabile della sicurezza su strada.
Non azionare mai gli elementi di comando sullo strumento combinato duran-
te la marcia, bensì esclusivamente a vettura ferma!
Panoramica dello strumento combinato
Fig. 2 Strumento combinato
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
Contagiri » pagina 11
Display:
con contachilometri indicante la distanza percorsa » pagina 12
con indicatore intervalli Service » pagina 12
con orologio digitale » pagina 13
con display multifunzione » pagina 14
con display informativo» pagina 18
Tachimetro » pagina 11
Temperatura liquido di raffreddamento » pagina 11
Tasto per la modalità di visualizzazione:
Impostazione ore/minuti
Attivazione / disattivazione della seconda velocità in mph o in km/h
Visualizzazione dell'intervallo Service residuo fino al successivo intervento
di assistenza espresso in chilometri / miglia
1)
Tasto per:
Contatore giorni per l'azzeramento dei tragitti percorsi.
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
£
ä
1
2
3
4
5
6
1)
Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
10
Uso
Impostazione ore/minuti
Attivazione / disattivazione della modalità di visualizzazione
Indicatore riserva carburante » pagina 12
Contagiri
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
L'intervallo del contagiri di colore rosso
1
» fig. 2indica l'intervallo in cui la cen-
tralina del motore inizia a limitare il numero di giri del motore stesso. La centralina
di gestione del motore limita il numero di giri su un valore che impedisce rischi di
danneggiamento.
Prima di raggiungere l'intervallo di colore rosso del contagiri, passare alla marcia
superiore o portare la leva della trasmissione automatica in posizione D.
Evitare giri elevati alla partenza» pagina 124, Nuovo motore e prima che il motore
abbia raggiunto la temperatura di esercizio.
Per il rispetto dell'ambiente
Il corretto passaggio alla marcia superiore consente di ridurre i consumi di carbu-
rante, riduce la rumorosità del motore, risparmia l'ambiente e favorisce la durata e
l'affidabilità del motore stesso.
Tachimetro
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Nel caso in cui si superi la velocità di marcia di 120 km/h la vettura emetterà un
segnale acustico. Quando la velocità di marcia scenderà al di sotto di tale limite di
velocità, il segnale acustico si interromperà.
Avvertenza
Questa funzione è valida solo per alcuni Paesi.
7
ä
ä
Indicatore temperatura liquido di raffreddamento
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento
4
» fig. 2 è operativo solo
con accensione inserita.
Per evitare di danneggiare il motore, occorre rispettare le seguenti avvertenze su-
gli intervalli di temperatura.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nell'area sinistra dell'intervallo, il motore non ha an-
cora raggiunto la propria temperatura operativa. Occorre evitare di tenere regimi
elevati, di effettuare accelerazioni a tavoletta e di provocare forti sollecitazioni
del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta, in
condizioni normali di marcia, si trova nel settore centrale della scala. In caso di for-
te carico del motore e di elevate temperature esterne, la lancetta può spostarsi
più a destra. L'indicazione non comporta problemi fino a quando il simbolo sullo
strumento combinato non lampeggia.
Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del liqui-
do di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Occorre rispetta-
re le seguenti avvertenze » pagina 23, Temperatura/livello liquido di raffredda-
mento .
ATTENZIONE
Prima di aprire il cofano motore per verificare il livello del liquido di raffredda-
mento, rispettare le seguenti avvertenze » pagina
141, Vano motore.
ATTENZIONE
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa
d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento.
In caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo
che il motore si surriscaldi.
ä
11
Strumenti e spie di controllo
Indicatore di riserva carburante
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
L'indicatore di riserva carburante
7
» fig. 2 è attivo solo con accensione inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 55 litri. Quando la lancetta raggiunge la tacca
della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo . Nel serbatoio so-
no ancora disponibili circa 7 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare
il rifornimento di carburante.
Sul display informativo appare il seguente messaggio:
Please refuel. (Fare rifornimento di carburante!)
Come avvertimento viene emesso anche un segnale acustico.
In alcuni veicoli viene visualizzato l'indicatore riserva carburante sul display dello
strumento combinato.
ATTENZIONE
Non svuotare mai completamente il serbatoio del carburante! L'alimentazione ir-
regolare del carburante può provocare un cattivo funzionamento del motore. Nel-
l'impianto di scarico può penetrare del carburante incombusto, il quale può dan-
neggiare il catalizzatore.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). In alcuni Paesi l'indicazione è
fornita in „miglia“.
Tasto di azzeramento
Tenere premuto il tasto
6
» fig. 2 per più di 1 secondo per azzerare il display del
contachilometri parziale.
Contachilometri parziale (trip)
Il contachilometri parziale indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del
contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.
ä
ä
Contachilometri totale
Il contachilometri totale mostra i chilometri o le miglia che la vettura ha percorso
in totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, sul display viene visualizza-
ta permanentemente la scritta Error. Rivolgersi quanto prima a un'officina auto-
rizzata per la risoluzione dell'errore.
Avvertenza
Se sulle vetture dotate di display informativo viene visualizzata la seconda moda-
lità di indicazione della velocità in mph o in km/h, questa seconda indicazione vie-
ne visualizzata al posto del contachilometri parziale.
Indicatore intervalli Service
Fig. 3
Indicatore intervalli Service: av-
vertenza
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
In funzione degli optional, la visualizzazione del display potrebbe essere diversa.
Indicatore intervalli Service
Prima di raggiungere l'intervallo di manutenzione, dopo l'attivazione dell'accen-
sione, per 10 secondi sarà visualizzato il simbolo di una chiave inglese e il nu-
mero residuo di chilometri » fig. 3. Contemporaneamente vengono visualizzati i
giorni mancanti alla prossima scadenza di manutenzione.
Sul display informativo appare il seguente messaggio:
Service in ... km or... days. (Service tra ... km ovvero ... giorni).
£
ä
12
Uso
La visualizzazione dei km o dei giorni sino alla successiva scadenza di manuten-
zione avviene a intervalli di 100 km o in giorni.
Una volta raggiunta la scadenza di manutenzione, dopo l'accensione sul display
comparirà per 20 secondi il simbolo lampeggiante di una chiave inglese e il
messaggio Service.
Sul display informativo appare il seguente messaggio:
Service now! (Eseguire il Service!)
Visualizzare la distanza e i giorni mancanti alla successiva scadenza del service
Qui è possibile visualizzare la distanza e i giorni mancanti alla successiva scaden-
za del service e azzerare l'indicazione degli intervalli di manutenzione tramite il
tasto
5
» pagina 10.
Sul display sarà visualizzato per 10 secondi il simbolo della chiave inglese e la
distanza residua. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancanti al-
la prossima scadenza di manutenzione.
Nelle vetture con display informativo questa indicazione può essere richiamata
nel menu Settings (Impostazioni) » pagina 19.
Sul display informativo apparirà per 10 secondi il seguente messaggio:
Service in ... km or... days. (Service tra ... km ovvero ... giorni).
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Effettuare il ripristino dell'indicatore intervallo di manutenzione solo quando il di-
splay dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o al-
meno un preavviso.
Si raccomanda di fare eseguire il ripristino presso un'officina autorizzata.
L'officina:
una volta eseguita l'ispezione interessata azzera la memoria dell'indicatore;
registra l'operazione nel Programma Service;
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento Ser-
vice, sulla parte laterale della plancia lato guida.
Le visualizzazioni dell'intervallo Service possono essere azzerate tramite il tasto
di ripristino
6
» pagina 10.
Nelle vetture con display informativo questa indicazione può essere richiamata
nel menu Settings (Impostazioni)» pagina 19.
ATTENZIONE
Consigliamo di non ripristinare da sé la visualizzazione dell'intervallo Service, in
quanto ciò potrebbe portare a un'impostazione errata della visualizzazione del-
l'intervallo stesso e quindi a eventuali problemi nella vettura.
Avvertenza
Tra gli intervalli Service non ripristinare mai le visualizzazioni, in quanto ciò po-
trebbe dare luogo a visualizzazioni non corrette.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mantenuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una riparazione,
nel contatore dell'indicatore intervalli Service occorre inserire i valori corretti.
Questa operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
Una volta ripristinata la visualizzazione con intervalli Service variabili, i dati sa-
ranno visualizzati come per i veicoli con intervalli Service predefiniti. Per tale mo-
tivo consigliamo di fare azzerare l'indicatore intervalli Service da un'officina
ŠKODA
autorizzata, la quale utilizzerà allo scopo un tester dei sistemi del veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli Service vedere il Programma Service.
Orologio digitale
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
L'orologio sarà impostato con i tasti
5
e
6
» pagina 10.
Con il tasto
5
selezionare la visualizzazione da modificare e con il tasto
6
ese-
guire la modifica.
Sulle vetture con display informativo l'ora può essere impostata anche nel menu
Time (ora) » pagina 19.
ä
13
Strumenti e spie di controllo
Indicatore di marcia consigliata
Fig. 4
Indicatore di marcia consigliata
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 10.
Nel display dello strumento combinato sarà visualizzata la marcia
A
appena inne-
stata» fig. 4.
Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offer-
to un suggerimento di passaggio in un'altra marcia.
Se la centralina di comando riconosce che è opportuno effettuare il cambio della
marcia, sul display sarà visualizzata una freccia
B
. La freccia punta verso l'alto
oppure verso il basso, a seconda che sia necessario passare alla marcia superiore
o a quella inferiore.
Contemporaneamente in luogo della marcia
A
innestata in quel momento sarà
visualizzata la marcia consigliata.
ATTENZIONE
Il conducente è sempre responsabile della scelta della marcia corretta nelle diver-
se situazioni di guida, ad es. durante un sorpasso.
Display multifunzione (computer di bordo)
ä Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Memoria 15
Comando 15
ä
Temperatura esterna 16
Tempo al volante 16
Consumo momentaneo di carburante 16
Consumo medio di carburante 16
Autonomia 16
Distanza percorsa 17
Velocità media 17
Velocità attuale 17
Temperatura dell'olio 17
Avvertenza in caso di superamento della velocità 17
Il display multifunzione potrà essere utilizzato solo ad accensione attivata. All'in-
serimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima
del disinserimento.
A seconda della versione della vettura, il display multifunzione è illustrato nel di-
splay » fig. 5 o nel display informazioni » pagina 18.
Per le vetture con display informativo vi è la possibilità di disattivare la visualizza-
zione di talune informazioni.
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida! Il conducente è totalmente re-
sponsabile della sicurezza su strada.
Avvertenza
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura ingle-
se.
Se viene attivata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph, l'at-
tuale velocità in km/h non viene visualizzata sul display.
14
Uso
Memoria
Fig. 5
Display multifunzione
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico. La memoria selezionata viene visualizzata sul display » fig. 5.
I dati della memoria parziale (memoria 1) saranno visualizzati quando sul display
comparirà il numero 1. Se compare un 2, i dati visualizzati saranno quelli della me-
moria totale (memoria 2).
La commutazione delle memorie si effettua con il tasto
B
» fig. 6 sulla leva del
tergicristallo.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al di-
sinserimento dell'accensione. Se la marcia viene ripresa entro 2 ore dallo spegni-
mento dell'accensione, i valori in entrata confluiranno nel calcolo delle informa-
zioni attuali sulla marcia. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si
cancella automaticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 19
ore e 59 minuti o di 1.999 km di percorrenza oppure, nei veicoli dotati di display
informazioni, fino ad un totale di 99 ore e 59 minuti o di 9.999 km di percorrenza.
Se uno dei valori citati viene superato, la memoria sarà cancellata e il conteggio
ricomincerà da zero.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 ore
dall'interruzione della marcia.
ä
Avvertenza
Se si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono can-
cellati.
Comando
Fig. 6
Display multifunzione: Comandi
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Il tasto a bilico
A
» fig. 6 ed il tasto
B
sono disposti sulla leva del tergicristallo.
Selezione della memoria
Toccare il tasto
B
.» fig. 6
Selezione delle funzioni
Premere brevemente il tasto a bilico
A
» fig. 6verso l'alto o verso il basso. In
questo modo si attiveranno l'una dopo l'altra le singole funzioni del display mul-
tifunzione.
Azzeramento
Selezionare la memoria desiderata.
Tenere premuto per più di 1 secondo il tasto
B
» fig. 6.
I seguenti valori della memoria selezionata saranno azzerati tramite il tasto
B
.
consumo medio di carburante;
distanza percorsa;
Velocità media;
tempo al volante.
ä
15
Strumenti e spie di controllo
Temperatura esterna
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
La temperatura esterna viene visualizzata sul display con accensione inserita.
Se la temperatura esterna scende sotto i +4°C, prima del valore della temperatura
viene visualizzato il simbolo di un fiocco di neve (avvertimento per fondo stradale
gelato) e viene emesso un segnale acustico. Dopo avere premuto il tasto a bilico
A
sarà visualizzata la funzione visualizzata per ultima » fig. 6.
ATTENZIONE
E' bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna per
escludere che il fondo stradale sia gelato. Il fondo stradale ghiacciato può es-
sere presente anche con temperature esterne di +4°C - Avvertenza di forma-
zione di ghiaccio!
Tempo al volante
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della
memoria. Se si desidera misurare la distanza già percorsa a partire da un preciso
momento, in tale momento occorre azzerare la memoria, premendo il tasto
B
» fig. 6.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 19 ore e 59 minuti oppure,
nei veicoli dotati di display informazioni, di 99 ore e 59 minuti. Se si supera questo
valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Consumo momentaneo di carburante
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
ä
ä
ä
Sul display il consumo istantaneo di carburante viene indicato in l/100 km.
1)
. Con
l'ausilio di questo display lo stile di guida può essere adattato al consumo di car-
burante desiderato.
In caso di veicolo fermo o a bassa velocità, il consumo di carburante sarà visualiz-
zato in l/h
2)
.
Consumo medio di carburante
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Nel display sarà visualizzato il consumo medio di carburante in l/100 km
1 )
a partire
dall'ultimo azzeramento della memoria» pagina 15. Con l'ausilio di questo display
lo stile di guida può essere adattato al consumo di carburante desiderato.
Se si intende misurare il consumo di carburante medio per un determinato perio-
do di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il tasto
B
sulla
leva del tergicristallo » fig. 6. Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 300 me-
tri sul display sarà visualizzata una serie di trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna regolarmente.
Avvertenza
Il consumo di carburante non viene visualizzato.
Autonomia
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Sul display compare l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che
la vettura può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel ser-
batoio con uno stile di guida costante.
Il valore è visualizzato a intervalli di 10 km. Quando si accende la spia di controllo
della riserva del carburante, l'indicazione viene ripetuta a intervalli di 5 km.
£
ä
ä
1)
Per i modelli di alcuni paesi il consumo di carburante sarà visualizzato in km/l.
2)
Per i modelli di alcuni paesi il consumo di carburante a veicolo fermo sarà visualizzato in km/l.
16
Uso
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato
negli ultimi 50 km. Se si adotta una guida orientata al risparmio di carburante,
l'autonomia aumenterà.
Se la memoria viene azzerata (dopo lo scollegamento della batteria), l'autonomia
viene calcolata considerando un consumo di carburante di 10 l/100 km e tale valo-
re viene successivamente adeguato tenendo conto dello stile di guida.
Distanza percorsa
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memo-
ria » pagina 15. Se si desidera misurare la distanza già percorsa a partire da un
preciso momento, in tale momento occorre azzerare la memoria, premendo il ta-
sto
B
» fig. 6.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 1 ore e 999 minuti oppure,
nei veicoli dotati di display informazioni, di 9 ore e 999 minuti. Se si supera questo
valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Velocità media
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Nel display sarà visualizzato il consumo medio di carburante in l/100 km» pagi-
na 15 a partire dall'ultimo azzeramento della memoria. Se si intende misurare la
velocità media per un determinato periodo di tempo, occorre azzerare previamen-
te la memoria premendo il tasto
B
sulla leva del tergicristallo» fig. 6.
Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 300 metri sul display compaiono dei
trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna regolarmente.
Velocità attuale
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
ä
ä
ä
Sul display viene visualizzata la velocità attuale identica all'indicazione del tachi-
metro
3
» pagina 10.
Temperatura dell'olio
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Se la temperatura dell'olio è inferiore a 50°C o se il sistema di controllo della tem-
peratura dell'olio è guasto, al posto della temperatura dell'olio vengono visualiz-
zate tre trattini.
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 14.
Impostazione del limite di velocità con vettura ferma
Con il tasto
A
» fig. 6 selezionare la voce di menu Avviso di superamento della
velocità.
Premendo il tasto
B
si attiva la possibilità di regolazione del limite di velocità (il
valore lampeggia).
Con il tasto
A
impostate il limite di velocità desiderato ad es. 50 km/h.
Con il tasto
B
confermare il limite di velocità desiderato oppure attendere circa
5 secondi; l'impostazione sarà automaticamente salvata (il valore smette di lam-
peggiare).
In questo modo il limite di velocità può essere impostato a intervalli di 5 km/h.
Impostazione del limite di velocità con vettura in movimento
Con il tasto
A
» fig. 6 selezionare la voce di menu Avviso di superamento della
velocità.
Portare la vettura alla velocità desiderata, p.es. 50 km/h.
Premendo il tasto
B
la velocità attuale sarà memorizzata come limite di veloci-
tà (il valore lampeggia)
Se si desidera modificare il limite di velocità impostato, ciò avviene a intervalli di 5
km/h (ad esempio la velocità rilevata di 47 km/h passerà a 50 km/h e/o scenderà a
45 km/h).
Con il tasto
B
confermare il limite di velocità oppure attendere circa 5 secondi,
l'impostazione sarà automaticamente salvata (il valore smette di lampeggiare).
£
ä
ä
17
Strumenti e spie di controllo
Modifica o cancellazione del limite di velocità
Con il tasto
A
» fig. 6 selezionare la voce di menu Avviso di superamento della
velocità.
Premendo il tasto
B
il limite di velocità sarà cancellato.
Premendo nuovamente il tasto
B
sarà attivata la possibilità di modifica del li-
mite di velocità.
Se il limite di velocità impostato viene superato, il sistema emetterà un segnale
acustico di avvertimento. Sul display compare contemporaneamente il messaggio
Avviso di superamento della velocità con il valore limite impostato.
Il valore limite della velocità resterà salvato anche dopo lo spegnimento della vet-
tura.
MAXI DOT (display informativo)
ä Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Menu principale 18
Impostazioni 19
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano motore 19
Il display informazioni informa con comodità sulle condizioni attuali di marcia.
Inoltre il display informazioni fornisce (in funzione dell'allestimento della vettura) i
dati dell'autoradio, del telefono, del display multifunzione, del sistema di naviga-
zione, dell'apparecchio collegato all'ingresso MDI e del cambio automatico.
Con accensione inserita e durante la marcia nella vettura si controllano sempre
determinate funzioni e stati.
Disfunzioni o eventuali lavori di riparazione necessari e altri servizi sono segnalati
da simboli rossi » pagina 20 e da simboli gialli » pagina 20.
L'accensione di alcuni simboli è accompagnata da un segnale acustico.
Inoltre nel display vengono visualizzati Testi informativi e di avviso » pagina 20.
Nel display possono essere visualizzate (in funzione dell'allestimento della
vettura) le seguenti informazioni:
Menu principale » pagina 18
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano
motore
» pagina 19
Indicatore intervalli Service » pagina 12
Posizioni della leva della trasmissione automatica » pagina 92
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida! Il conducente è totalmente re-
sponsabile della sicurezza su strada.
Menu principale
Fig. 7
Display informazioni: Comandi
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 18.
Attivare il Main menu (Menu principale) tenendo premuto per più di 1 secondo il
tasto a bilico
A
» fig. 7.
Il tasto a bilico
A
consente di selezionare le diverse voci di menu. Dopo una
breve pressione del tasto
B
viene visualizzata l'informazione selezionata.
Potranno essere selezionate le seguenti informazioni (a seconda dell'allestimento
della vettura):
MFD (MFA) » pagina 14
Audio (Audio)
Navigation (Navigazione)
Phone (Telefono) » pagina 96
Vehicle status (Stato veicolo) » pagina 20
Settings (impostazioni) » pagina 19
Le voci di menu Audio (Audio) e Navigation (Navigazione) saranno visualizzate
solo se sono stati attivati la radio o il sistema di navigazione montati in officina.
£
ä
18
Uso
Avvertenza
Se sul display informativo vengono visualizzate segnalazioni d'allarme, per ac-
cedere al menu principale confermare queste segnalazioni con il tasto
B
» fig. 7
sulla leva del tergicristallo per richiamare il menu principale.
Se il display informativo non viene azionato, dopo circa 10 secondi il menu pas-
serà sempre a uno dei livelli superiori.
Impostazioni
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 18.
Attraverso il display informazioni è possibile modificare determinate impostazioni.
L'impostazione momentaneamente attiva viene visualizzata nel relativo menu del
display informazioni in alto, sotto il trattino.
Potranno essere selezionate le seguenti informazioni (a seconda dell'allestimento
della vettura):
Language (Lingua / Lang.)
MFD Data (Dati MFA)
Time (Ora)
Winter tyres (pneum. inverno)
Units (Unità)
Alt. speed dis. (seconda vel.)
Service (Service )
Factory setting (impost. fabbrica)
Back (indietro)
Una volta selezionata la voce di menu Back (Indietro) si passa a un livello superio-
re.
Lingua
Qui è possibile impostare in quale lingua devono essere visualizzati i messaggi di
avvertimento e informativi.
Visualizzazione MFA
Qui è possibile attivare/disattivare alcune visualizzazioni del display multifunzio-
ne.
ä
Ora
Qui è possibile regolare l'ora, il formato dell'ora (12 o 24 ore) e commutare tra ora
legale e ora solare.
Pneumatici invernali
Qui è possibile impostare a quale velocità la vettura deve emettere un segnale
acustico. Questa funzione viene utilizzata ad es. in caso di pneumatici invernali,
per i quali la velocità massima consentita è inferiore alla velocità massima del vei-
colo.
In caso di superamento della velocità sul display informativo saranno visualizzate
le seguenti informazioni:
Winter tyres max. speed ... km/h (pneumatici invernali: max ... km/h)
Unità
Qui è possibile impostare le unità per la temperatura, per i consumi e per le tratte
percorse.
Seconda velocità
Qui è possibile attivare la visualizzazione della seconda velocità, in mph o in km/
h
1)
.
Service
Qui è possibile visualizzare i chilometri e i giorni mancanti alla successiva scaden-
za del service e azzerare l'indicazione degli intervalli di manutenzione.
Impost. fabbrica
Dopo la selezione del menu Factory setting (Impost. fabbrica) vengono ripristina-
te le impostazioni originarie.
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano motore
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 18.
L'avvertimento porte, portellone posteriore e cofano motore si attiva quando al-
meno una porta, il portellone posteriore o il cofano motore non sono chiusi. Il sim-
bolo indica il portellone posteriore, il cofano motore o la porta che non è chiusa.
Il simbolo si spegne non appena si chiudono completamente le porte, il portellone
posteriore ed il cofano motore.
£
ä
1)
Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
19
Strumenti e spie di controllo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

SKODA Roomster 5J 05-2012 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per