SKODA Yeti 5L 11-2011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Yeti
ISTRUZIONI PER L'USO
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura
ŠKODA.
Con la Sua nuova ŠKODA Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di nume-
rosi equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Le
consigliamo di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente com-
pleta familiarità con la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina auto-
rizzata o all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a sugge-
rimenti e critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua ŠKODA.
La Sua ŠKODA AUTO a.s.. (di seguito solo ŠKODA)
£
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo
Uso e ma-
nutenzione“ è disponibile anche un „Programma service“ ed un „Aiuto
in viaggio“. Inoltre,a seconda del modello della vettura e dell'equipag-
giamento, possono essere disponibili diversi libretti supplementari (ad
es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi im-
mediatamente presso un'officina specializzata che sarà lieta di potervi
aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nella documentazione
tecnica della vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportate
nel presente libretto.
Istruzioni per l'uso
Nelle presenti istruzioni per l'uso sono riportate tutte le possibili va-
rianti di allestimento della vettura, ma non sono descritte come equi-
paggiamenti speciali, varianti di modello o equipaggiamenti dipendenti
dal mercato.
Pertanto nella vostra vettura possono non essere presenti tutti i com-
ponenti degli allestimenti descritti nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le dotazioni di allestimento della vostra vettura sono riportate nella do-
cumentazione relativa all'acquisto della vettura. Per maggiori informa-
zioni La invitiamo a rivolgersi al Suo rivenditore autorizzato ŠKODA.
Le illustrazioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono
da intendersi solo come elementi di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contie-
ne importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggio
della Sua sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Le
fornisce consigli e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare la
Sua vettura in modo sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informazio-
ni fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione componenti
⇒ pagina 209.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sono
importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manuten-
zione regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della vet-
tura ed inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter benefi-
ciare della garanzia.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo;
Intervalli Service;
panoramica dei lavori di manutenzione;
documentazione Service;
conferma del Servizio di mobilità (valido solo in alcuni Paesi);
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione
è una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina specializzata presentare
sempre il Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaia
particolarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina specializzata
incaricata di eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verrà
fornito un duplicato in cui si riportano i lavori di manutenzione finora
eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene i numeri di telefono principali di alcuni Paesi
nonché gli indirizzi ed i numeri di telefono degli importatori ŠKODA.
2 Introduzione
Indice
Struttura delle presenti Istruzioni
per l'uso (note esplicative) . . . . . . . . . . . . . 6
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . . . . . . . 10
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . 11
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contachilometri indicante la distanza percorsa . . . . . . 12
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suggerimento per il passaggio di marcia . . . . . . . . . . . . 14
Display multifunzione (computer di bordo) . . . . . . . . . . 14
Display MAXI DOT (display informazioni) . . . . . . . . . . . . . 18
Auto-Check-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloccaggio e sbloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chiavi vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sincronizzazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tetto scorrevole panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Luci abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Regolazione dei sedili anteriori elettrici . . . . . . . . . . . . . 63
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Poggiatesta centrale posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Piano di carico variabile nel bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . 74
Piano di carico variabile con ruota di scorta . . . . . . . . . . 75
Portapacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
portalattine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Portacarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Accendisigari, prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . 80
Refrigerazione del cassetto portaoggetti nella plancia
lato passeggero
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cassetto portaoggetti sulla plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Scomparto nella consolle centrale anteriore . . . . . . . . . 81
Scomparto per gli occhiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Scomparto nelle porte anteriori e posteriori . . . . . . . . . 82
Scomparto sotto al sedile lato passeggero . . . . . . . . . . 82
Bracciolo del sedile anteriore con scomparto
portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Scomparto nella consolle centrale posteriore . . . . . . . . 83
Scomparti nel bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Scomparto flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sacca estraibile per carichi passanti . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gancio appendiabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Riscaldamento e climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bocchette dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Climatizzatore (climatizzatore manuale) . . . . . . . . . . . . . 89
Climatronic (climatizzatore automatico) . . . . . . . . . . . . . 92
Riscaldamento supplementare (riscaldamento e
ventilazione autonomi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Regolazione della posizione del volante . . . . . . . . . . . . . 99
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sistema ausiliario di segnalazione posteriore . . . . . . . . 103
Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre di
parcheggio anteriore e posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Assistenza al parcheggio (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . 106
Impianto di regolazione velocità (GRA) . . . . . . . . . . . . . . 109
„(START-STOP)“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cambio automatico DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cambio automatico DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Volante multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Predisposizione universale per telefono GSM II . . . . . . 120
Comando vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Riproduzione della musica tramite Bluetooth
®
. . . . . . . 127
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Perchè si usano le cinture di sicurezza? . . . . . . . . . . . . . 133
Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . . . . . . . 133
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle cinture
di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Airbag frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Airbag ginocchia conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Airbag laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
3Indice
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Airbag per la testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Disinserimento airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Fissaggio del seggiolino con il sistema „ISOFIX“ . . . . . . 153
Fissaggio del seggiolino con il sistema „Top Tether“ . 153
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Tecnica intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Electronic Stability Program (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Assistenza alla frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Partenza assistita in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Servosterzo elettromeccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Controllo pressione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Filtro antiparticolato diesel (motori Diesel) . . . . . . . . . . 161
Off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Primi 1.500 km e successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Attraversamento di tratti d'acqua sulla strada . . . . . . . 170
Marcia su terreni sconnessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Accessori, modifiche e sostituzione componenti 209
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Alloggiamento per cassetta di pronto soccorso e
triangolo di emergenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Estintore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Kit per la riparazione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Traino della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Consumo di carburante ai sensi delle norme ECE e
delle direttive EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Dati vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Specifiche dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Motore 1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Motore 1,4 l/90 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU2, EU5 (1,8 l/112 kW TSI -
EU5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Motore 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Motore 2,0 l/81 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Motore 2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5 . . . . . . . . . . . . . . 239
Motore 2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Veicoli promiscui (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
4 Indice
5Indice
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'indivi-
duazione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi rela-
tivamente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è
evidenziato sulla pagina destra in basso.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del li-
bretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione deside-
rata.
Paragrafi
La maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che,
nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipag-
giamenti non previsti sulla vettura specifica.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un Titolo.
Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteri
abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguire
sono rappresentate con un trattino.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come „destra“,
„sinistra“, „anteriore“, „posteriore“, si riferisco-
no al senso di marcia del veicolo.
Simboli
Fine di un paragrafo.
£ Il paragrafo continua alla pagina successiva.
Avvertenze
I quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine di
ogni capitolo.
ATTENZIONE
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE. Le
avvertenze ATTENZIONE
richiamano l'attenzione su un serio pericolo di inci-
dente o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita da
un piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avvertenza
del tipo ATTENZIONE al termine del paragrafo che deve essere assolutamente
rispettata.
ATTENZIONE
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni alla
vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell'ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispet-
to dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carbu-
rante.
Avvertenza
Una Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.
6 Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
7Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Fig. 1 Plancia
8 Cockpit
Uso
Cockpit
Panoramica
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gli
indicatori e gli elementi di comando.
Regolazione elettrica specchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi luce . 51
Impianto di regolazione velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
con tasti di comando per radio, navigazione e telefono . . . . . . . . . . . 118
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Leva interruttore multifunzione:
Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato guida . . . . . . . . . . . . . . . 69
interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spia di controllo per disabilitazione airbag lato passeggero . . . . . . . . . 146
Cassetto portaoggetti sulla plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Secondo l'allestimento:
Radio
Sistema radio/navigazione
Rotella di regolazione sedile lato passeggero
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Airbag passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Interruttore per airbag frontale lato passeggero (nello scomparto
portaoggetti lato passeggero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Alzacristallo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Cassetta fusibili (a lato della plancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Interruttore luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Leva di sbloccaggio cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Reostato illuminazione strumentazione e manopola di regolazione
assetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 50
Leva di regolazione volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
airbag ginocchia conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Interruttore ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre di parcheggio an-
teriore e posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Interruttore chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Secondo l'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Leva selettrice (cambio automatico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Scomparto portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Controllo pressione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Assistente di parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Secondo l'allestimento:
Comando del riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Comando del climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Comando del climatizzatore Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Avvertenza
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio o sistema di naviga-
zione, vengono consegnate a parte le istruzioni per l'uso di tali apparecchi.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in
parte diversa da quella qui ⇒ fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono comunque ai
singoli elementi di comando.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
9Cockpit
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo
Avvertenze generali
ATTENZIONE
Il conducente è tenuto a rivolgere la sua attenzione principalmente verso
la strada! Il conducente è totalmente responsabile della sicurezza su strada.
Non azionare mai gli elementi di comando sullo strumento combinato du-
rante la marcia, bensì esclusivamente a vettura ferma!
Panoramica dello strumento combinato
Fig. 2 Strumento combinato
Contagiri
pagina 11
Tachimetro ⇒ pagina 11
1
2
Tasto per modalità di visualizzazione:
Impostazione ore / minuti
Attivazione / disattivazione della seconda velocità in mph o in km/h
Indicazione / azzeramento dell’intervallo Service residuo fino al successivo
intervento di assistenza espresso in giorni o in chilometri / miglia
1)
£
3
1)
Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
10 Strumenti e spie di controllo
Temperatura liquido di raffreddamento ⇒ pagina
11
Display
con contachilometri indicante la distanza percorsa ⇒ pagina 12
con indicatore intervalli Service ⇒ pagina 12
con orologio digitale ⇒ pagina 13
con display multifunzione ⇒ pagina 14
con display informativo⇒ pagina 18
Indicatore riserva carburante ⇒ pagina 12
Tasto per:
Azzeramento del contachilometri parziale indicante la distanza percorsa
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Impostazione ore / minuti
Attivazione / disattivazione della modalità di visualizzazione
Contagiri
Il settore rosso del contagiri
1
⇒ fig. 2 indica la fascia di regime in cui la centralina
di gestione del motore inizia a limitare il numero di giri. La centralina di gestione
del motore limita il numero di giri su un valore che impedisce rischi di danneggia-
mento.
Prima di raggiungere il settore rosso del contagiri innestare la marcia superiore
oppure portare la leva selettrice del cambio automatico in posizione D.
Evitare i regimi elevati nella fase iniziale di marcia e prima che il motore raggiunga
la temperatura di esercizio ⇒ pagina
164.
Per il rispetto dell'ambiente
Innestare per tempo la marcia superiore aiuta a risparmiare carburante, a ridurre la
rumorosità e l'impatto ambientale influendo positivamente sulla durata e l'affida-
bilità del motore.
Tachimetro
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Superando la velocità di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non appena la ve-
locità di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il segnale acustico si di-
sinserisce.
4
5
6
7
Avvertenza
Questa funzione è valida solo per alcuni Paesi.
Temperatura liquido di raffreddamento
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento
4
fig. 2 è operativo solo
con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate sugli in-
tervalli di temperatura:
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha an-
cora raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti acce-
lerazioni e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si tro-
va nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevate
temperature esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione non
comporta problemi fino a quando il simbolo sullo strumento combinato non
lampeggia.
Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del liqui-
do di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le av-
vertenze ⇒ pagina 26, Temperatura/livello liquido di raffreddamento .
ATTENZIONE
Osservare le avvertenze
pagina 192, Lavori nel vano motore prima di aprire il
cofano motore e di controllare il livello del liquido di raffreddamento.
ATTENZIONE
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa
d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento.
In caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo
che il motore si surriscaldi!
11Strumenti e spie di controllo
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Indicatore riserva carburante
L'indicatore di riserva carburante
6
fig. 2 è attivo solo con accensione inserita.
Il contenuto del serbatoio è di circa 55 - 60 litri
1)
. Quando la lancetta raggiunge la
tacca della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo . Sono ancora
disponibili circa 10,5 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare il riforni-
mento di carburante.
Nel display informazioni viene visualizzato:
Please refuel. (Fare rifornimento di carburante!)
Come ulteriore segnale di avvertimento viene emesso un segnale acustico.
ATTENZIONE
Non lasciare mai che il serbatoio del carburante si svuoti completamente! L'ali-
mentazione irregolare del carburante può provocare un cattivo funzionamento del
motore. Nell'impianto di scarico può penetrare del carburante incombusto, il quale
può danneggiare il catalizzatore.
Avvertenza
Dopo aver effettuato il pieno di carburante, in caso di guida su tratti dinamici (ad
es. in presenza di numerose curve o di ripetuti interventi sui freni oppure di tratti
in saliscendi) il livello del carburante indicato può risultare inferiore. Arrestando il
veicolo o procedendo su tratti meno dinamici viene visualizzato il livello di carbu-
rante corretto. Questo fatto non segnala un difetto del componente.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). In alcuni Paesi l'indicazione è
fornita in „
miglia“.
Tasto di reset
Premendo il tasto di reset
7
⇒ fig. 2 per circa 1 secondo viene azzerato il conta-
chilometri parziale.
Contachilometri parziale indicante la distanza percorsa (trip)
Il contachilometri parziale indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del
contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Il contachilometri indica i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso in totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, sul display viene visualizzata
permanentemente la scritta Error. Provvedere a far riparare il guasto al più presto
presso un'officina autorizzata.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre si
guida!
Avvertenza
Se sulle vetture dotate di display informativo viene visualizzata la seconda modali-
tà di indicazione della velocità in mph o in km/h, questa seconda indicazione viene
visualizzata al posto del contachilometri parziale.
Indicatore intervalli Service
Fig. 3 Indicatore intervalli Service: av-
vertenza
A seconda dell'equipaggiamento della vettura le informazioni visualizzate sul di-
splay possono differire.
£
1)
Valido per Yeti 4x4
12 Strumenti e spie di controllo
Indicatore intervalli Service
Prima di raggiungere la scadenza per la manutenzione, dopo aver inserito l'accen-
sione viene visualizzato il simbolo di una chiave ed i chilometri mancanti alla
scadenza
fig. 3. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancanti al-
la prossima scadenza di manutenzione.
Nel display informazioni viene visualizzato:
Service in ... km or... days. (Service tra ... km ovvero ... giorni.)
I chilometri, o i giorni, che mancano alla scadenza del Service vengono visualizzati
a intervalli di 100 km o di giorni.
Non appena si raggiunge la scadenza del Service, sul display compare per 20 se-
condi il simbolo di una chiave lampeggiante ed il testo Service.
Nel display informazioni viene visualizzato:
Service now! (Eseguire il Service!)
Visualizzazione della distanza da percorrere e dei giorni sino alla prossima
scadenza del Service
In qualsiasi momento è possibile visualizzare la distanza e i giorni rimanenti sino
alla prossima scadenza del Service come di seguito con il tasto
3
⇒ fig. 2.
Sul display appare per 10
secondi il simbolo chiave e viene visualizzato ancora il
chilometraggio residuo. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni man-
canti alla prossima scadenza di manutenzione.
Nelle vetture con display informativo questa indicazione può essere richiamata nel
menu Settings (Impostazioni) ⇒ pagina 20.
Nel display informativo viene visualizzato per 10 secondi:
Service in ... km or... days. (Service tra ... km ovvero ... giorni.)
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Effettuare il ripristino dell'indicatore intervallo di manutenzione solo quando il di-
splay dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o al-
meno un preavviso.
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
una volta eseguita l'ispezione interessata azzera la memoria dell'indicatore;
registra l'operazione nel Programma Service;
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento
Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
Gli indicatori degli intervalli Service possono anche essere azzerati con il tasto di
azzeramento
7
⇒ fig. 2.
Nelle vetture con display informativo questa indicazione può essere richiamata nel
menu Settings (Impostazioni) ⇒ pagina
20.
ATTENZIONE
Si raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indicatore
per non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di conseguenza in-
convenienti alla vettura.
Avvertenza
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produrreb-
be indicazioni errate.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mante-
nuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una riparazio-
ne, nel contatore dell'indicatore intervalli Service occorre inserire i valori corretti.
Questa operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
In caso di intervalli Service flessibili (QG1), dopo l'azzeramento, i dati vengono
visualizzati come sulle vetture con intervalli Service fissi (QG2). Per tale motivo
consigliamo di far azzerare l'indicatore intervalli Service da un'officina ŠKODA
au-
torizzata, la quale utilizzerà allo scopo un tester sistemi veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscolo
Programma Service.
Orologio digitale
Per regolare l'orologio con i tasti
3
fig. 2 e
7
.
Con il tasto
3
selezionare l'indicazione che si desidera modificare e con il tasto
7
eseguire la modifica.
Nelle vetture dotate di display informativo, l'impostazione dell'ora può essere ese-
guita nel menu Time (ora) ⇒ pagina 20.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a vet-
tura ferma!
13Strumenti e spie di controllo
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Suggerimento per il passaggio di marcia
Fig. 4 Suggerimento per il passaggio di
marcia
Sul display dello strumento combinato viene visualizzata un'informazione sulla
marcia innestata
A
⇒ fig. 4.
Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offerto
un suggerimento di passaggio in un'altra marcia.
Se la centralina di comando rileva che sarebbe meglio cambiare marcia, sul display
viene visualizzata una freccia
B
. La freccia tendente verso l'alto o verso il basso
indica se viene suggerito di passare alla marcia superiore o inferiore.
Contemporaneamente al posto della marcia attualmente inserita
A
viene visua-
lizzata la marcia consigliata.
Display multifunzione (computer di bordo)
Introduzione
A seconda della versione della vettura, il display multifunzione è illustrato nel di-
splay ⇒ fig. 5 o nel display informazioni ⇒ pagina 18
.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
Temperatura esterna ⇒ pagina
15
Tempo al volante ⇒ pagina
16
Consumo momentaneo di carburante ⇒ pagina
16
Consumo medio di carburante ⇒ pagina
16
Autonomia ⇒ pagina
16
Distanza percorsa ⇒ pagina
16
Velocità media ⇒ pagina
17
Velocità attuale ⇒ pagina
17
Temperatura dell'olio ⇒ pagina
17
Avvertenza in caso di superamento del-
la velocità
⇒ pagina
17
Nelle vetture dotate di display informativo è possibile disattivare la visualizzazio-
ne di alcune informazioni.
ATTENZIONE
Per evitare eventuali danni, estrarre la chiave di accensione in caso di contatto
con il display (ad es. durante la pulizia).
Avvertenza
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura in-
glese.
Se viene attivata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph, l'at-
tuale velocità in km/h non viene visualizzata sul display.
Memoria
Fig. 5 Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automati-
co. Al centro del campo di visualizzazione è visualizzata la memoria selezionata
⇒ fig. 5.
I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando sul display
compare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visualizzati sono quelli della
memoria totale (memoria 2).
£
14 Strumenti e spie di controllo
La commutazione della memoria viene eseguita con il tasto
B
fig. 6 sulla leva
del tergicristallo oppure con il tasto
D
del volante
pagina 15 multifunzione.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al di-
sinserimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2 ore dal disinseri-
mento dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi alle informazioni di marcia
correnti. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si cancella automa-
ticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 19
ore e 59 minuti di tempo al volante o di 1.999 km di percorrenza. 99 ore e 59 minu-
ti di tempo al volante o 9.999 km di percorrenza per vetture con display informa-
zioni. Se si supera uno dei valori indicati, la memoria si cancella e il calcolo ricomin-
cia da capo.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 ore
dall'interruzione della marcia.
Avvertenza
Se si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono can-
cellati.
Comando con i tasti della leva del tergicristallo e del volante
multifunzione
Fig. 6 Display multifunzione: elementi di comando sulla leva del tergicristallo / elementi di co-
mando sul volante multifunzione
Il tasto a bilico
A
⇒ fig. 6 ed il tasto
B
sono disposti sulla leva del tergicristallo.
La commutazione e l'azzeramento sul volante multifunzione si effettua con la ro-
tella zigrinata
D
.
Selezione della memoria
Premendo brevemente il tasto
B
della leva del tergicristallo oppure premendo
brevemente il tasto
D
del volante multifunzione è possibile selezionare la
memoria desiderata.
Selezionare le funzioni mediante la leva del tergicristallo
Premere la parte superiore o inferiore del tasto a bilico
A
per più di 0,5 secon-
di. In tal modo le singole funzioni del display vengono richiamate in successio-
ne sul display multifunzione.
Selezionare le funzioni mediante la leva del volante multifunzione
Premendo il tasto
C
si richiama il menu del display multifunzione.
Ruotare la rotella zigrinata
D
verso l'alto o verso il basso. In tal modo è possi-
bile scorrere le singole funzioni del display in successione sul display multifun-
zione.
Azzeramento di una funzione
Selezionare la memoria desiderata.
Premere il tasto
B
o il tasto
D
per più di 1 secondo.
Con il tasto
B
della leva del tergicristallo oppure con il tasto
D
del volante multi-
funzione i seguenti valori della memoria selezionata vengono azzerati:
consumo medio di carburante;
distanza percorsa;
velocità media;
tempo al volante.
Il display multifunzione può essere utilizzato solo con accensione inserita. All'inse-
rimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del
disinserimento.
Temperatura esterna
La temperatura esterna viene visualizzata sul display con accensione inserita.
£
15Strumenti e spie di controllo
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Se la temperatura esterna scende sotto i +4°C, prima del valore della temperatura
viene visualizzato il simbolo di un fiocco di neve (avvertimento per fondo stradale
gelato) e viene emesso un segnale acustico. Dopo aver premuto il tasto a bilico
A
sulla leva del tergicristallo ⇒ fig. 6 o il tasto
C
sul volante multifunzione
fig. 6
viene indicata la funzione visualizzata per ultima.
ATTENZIONE
E' bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna per
escludere che il fondo stradale sia gelato. Si noti che il fondo stradale può es-
sere gelato anche con temperature esterne intorno ai +4 . Guidare con pru-
denza!
Tempo al volante
Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della
memoria. Se si intende misurare il tempo di guida a partire da un determinato mo-
mento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quel momento pre-
mendo il tasto
B
sulla leva del tergicristallo
fig. 6 oppure la rotella zigrinata
D
sul volante multifunzione
fig. 6 per più di 1 secondo.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 19 ore e 59 minuti. 99 ore
e 59 minuti per vetture con display informazioni. Se si supera questo valore, la vi-
sualizzazione ricomincia da zero.
Consumo istantaneo
Sul display il consumo istantaneo di carburante viene indicato in l/100 km. Con
l'aiuto di questa indicazione il conducente può adattare il proprio stile di guida in
funzione di quanto carburante desidera consumare.
A veicolo fermo o a bassa velocità il consumo di carburante è indicato in l/h.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 0,5 secondi.
Consumo medio di carburante
Sul display è indicato il consumo medio di carburante in l/100 km dall'ultima can-
cellazione della memoria
pagina 14. Con l'aiuto di questa indicazione il condu-
cente può adattare il proprio stile di guida in funzione di quanto carburante desi-
dera consumare.
Se si intende misurare il consumo di carburante medio per un determinato periodo
di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il tasto
B
sulla le-
va del tergicristallo
fig. 6 oppure la rotella zigrinata
D
sul volante multifunzio-
ne
fig. 6. Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 100 m sul display compaio-
no dei trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.
Avvertenza
Il consumo di carburante non viene visualizzato.
Autonomia
Sul display compare l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che
la vettura può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel ser-
batoio con uno stile di guida costante.
Il valore è visualizzato a intervalli di 10 km. Quando si accende la spia di controllo
della riserva del carburante, l'indicazione viene ripetuta a intervalli di 5 km.
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato
negli ultimi 50 km. Guidando con più moderazione, l'autonomia aumenta.
Se la memoria viene azzerata (dopo lo scollegamento della batteria), l'autonomia
viene calcolata considerando un consumo di carburante di 10
l/100 km e tale valo-
re viene successivamente adeguato tenendo conto dello stile di guida.
Distanza percorsa
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memoria
⇒ pagina 14. Se si intende misurare il tratto di strada percorso a partire da un de-
terminato momento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quel
momento premendo il tasto
B
fig. 6 sulla leva del tergicristallo oppure la mano-
pola
D
sul volante multifunzione
fig. 6.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è 1.999 km oppure di 9.999 km
nelle vetture dotate di display informazioni. Se si supera questo valore, la visualiz-
zazione ricomincia da zero.
16 Strumenti e spie di controllo
Velocità media
Sul display è indicata la velocità media in km/h dall'ultima cancellazione della me-
moria
pagina 14. Se si intende misurare la velocità media di marcia per un deter-
minato periodo di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il
tasto
B
sulla leva del tergicristallo ⇒ fig. 6 oppure la rotella zigrinata
D
sul volan-
te multifunzione
fig. 6.
Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 300 metri sul display compaiono dei
trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.
Velocità attuale
Sul display viene visualizzata la velocità attuale identica all'indicazione del tachi-
metro
2
fig. 2.
Temperatura dell'olio
Se la temperatura dell'olio è inferiore a 50°C o se il sistema di controllo della tem-
peratura dell'olio è guasto, al posto della temperatura dell'olio vengono visualizza-
te tre trattini.
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Impostazione del limite di velocità con vettura ferma
Con il tasto
B
della leva del tergicristallo
fig. 6 o la rotella zigrinata
D
sul
volante multifunzione⇒ fig. 6 selezionare la voce di menu Avviso di supera-
mento della velocità.
Con il tasto
B
della leva del tergicristallo oppure con la rotella zigrinata
D
del
volante multifunzione attivate l'impostazione del limite di velocità (il valore
lampeggia).
Con il tasto
A
della leva del tergicristallo o la rotella zigrinata
D
sul volante
multifunzione selezionare il limite di velocità desiderato, ad es. 50 km km/h.
Con il tasto
B
della leva del tergicristallo oppure con la rotella zigrinata
D
del
volante multifunzione confermate il limite di velocità desiderato oppure aspet-
tate circa 5 secondi fino al salvataggio automatico del valore impostato (il valo-
re smette di lampeggiare).
In questo modo il limite di velocità può essere impostato a intervalli di 5 km/h.
Impostazione del limite di velocità con vettura in movimento
Con il tasto
A
della leva del tergicristallo o la rotella zigrinata
D
sul volante
multifunzione selezionare la voce di menu Avviso di superamento della veloci-
.
Portare la vettura alla velocità desiderata, ad es. 50 km/h.
Con il tasto
B
della leva del tergicristallo oppure con la rotella zigrinata
D
del
volante multifunzione impostate l'attuale velocità come limite di velocità (il va-
lore lampeggia).
Se desiderate modificare il limite di velocità impostato, la variazione è possibile a
intervalli di 5 km/h (ad es. la velocità rilevata di 47 km/h sale a 50 km/h oppure
scende a 45 km/h).
Premendo ripetutamente il tasto
B
della leva del tergicristallo oppure con la
rotella zigrinata
D
del volante multifunzione confermate il limite di velocità
desiderato oppure aspettate circa 5 secondi fino al salvataggio automatico del
valore impostato (il valore smette di lampeggiare).
Modifica o cancellazione del limite di velocità
Con il tasto
A
della leva del tergicristallo o la rotella zigrinata
D
sul volante
multifunzione selezionare la voce di menu Avviso di superamento della veloci-
.
Premere il tasto
B
della leva del tergicristallo o la rotella zigrinata
D
sul vo-
lante multifunzione e il limite di velocità viene cancellato.
Premere ripetutamente il tasto
B
della leva del tergicristallo o la rotella zigri-
nata
D
sul volante multifunzione e viene attivata la possibilità di variare il li-
mite di velocità.
Se superate il limite di velocità impostato, si sente un segnale acustico di avverti-
mento. Sul display compare contemporaneamente il messaggio Avviso di supera-
mento della velocità con indicazione del limite impostato.
Il limite di velocità impostato rimane memorizzato anche dopo aver disinserito
l'accensione.
ATTENZIONE
Il conducente è tenuto a rivolgere la sua attenzione principalmente verso la
strada! Il conducente è totalmente responsabile della sicurezza su strada.
17Strumenti e spie di controllo
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Display MAXI DOT (display informazioni)
Introduzione
Il display informazioni informa con comodità sulle condizioni attuali di marcia.
Inoltre il display informazioni fornisce (in funzione dell'allestimento della vettura) i
dati dell'autoradio, del telefono, del display multifunzione, del sistema di naviga-
zione radio, dell'apparecchio collegato all'ingresso MDI e del cambio automatico.
Con accensione inserita e durante la marcia nella vettura si controllano sempre
determinate funzioni e stati.
Disfunzioni o eventuali lavori di riparazione necessari e altri servizi sono segnalati
da simboli rossi
pagina 19 e da simboli gialli ⇒ pagina 20.
L'accensione di alcuni simboli è accompagnata da un segnale acustico.
Inoltre nel display vengono visualizzati Testi informativi e di avviso ⇒ pagina 22.
Nel display possono essere visualizzate (in funzione dell'allestimento della vettu-
ra) le seguenti informazioni:
Menu principale ⇒ pagina 18
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano
motore
⇒ pagina
19
Indicatore intervalli Service ⇒ pagina 12
Posizioni leva selettrice del cambio automatico DSG ⇒ pagina 114
ATTENZIONE
Per evitare eventuali danni, estrarre la chiave di accensione in caso di contatto
con il display (ad es. durante la pulizia).
Menu principale
Fig. 7 Display informazioni: elementi di comando sulla leva del tergicristallo / elementi di co-
mando sul volante multifunzione
Comando con i tasti della leva del tergicristallo
Il Main menu (menu principale) si attiva premendo il tasto a bilico
A
⇒ fig. 7
per più di 1 secondo.
Il tasto a bilico
A
permette di navigare tra le singole voci dei menu. Dopo una
breve pressione del tasto
B
viene visualizzata l'informazione selezionata.
Comando con i tasti del volante multifunzione
Il Main menu (menu principale) si attiva premendo il tasto a bilico
A
⇒ fig. 7
per più di 1 secondo.
Dopo aver premuto brevemente il tasto
C
si passa al livello superiore.
Ruotando la rotella zigrinata
D
è possibile selezionare i singoli menu. Dopo
una breve pressione del tasto
D
viene visualizzato il menu selezionato.
È possibile selezionare (a seconda dell'allestimento della vettura) le seguenti in-
formazioni:
MFD (MFA)
pagina 14
Audio (Audio)
Navigation (Navigazione)
Phone (Telefono) ⇒ pagina 121
Aux. heating (riscald. autonomo) ⇒ pagina 95
Assistants (assistenti) ⇒ pagina 47
Vehicle status (Stato veicolo) ⇒ pagina 19
£
18 Strumenti e spie di controllo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

SKODA Yeti 5L 11-2011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per