Arendo 303934 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Mul-Zerkleinerer
Mod.-Nr.: 303934/20191025NB121
User Manual
2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 18
3. Français ............................................................................................................. 32
4. Italiano .............................................................................................................. 47
5. Español .............................................................................................................. 77
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).
3Deutsch
Nutzungs- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung voll-
ständig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden! Bewahren Sie diese auf.
Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen
Sie, ob die Spannung, die auf dem Ty-
penschild gekennzeichnet ist, mit Ih-
rem Stromnetz übereinsmmt!
Ziehen Sie bie nicht am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Stromquelle
enernen wollen. Ziehen Sie stets am
Stecker selbst!
Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver-
wendet wird! Lassen Sie das Produkt
nie unbeaufsichgt!
Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt!
Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden!
4 Deutsch
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichgt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
sie die daraus resulerenden Gefahren
verstehen.
Tauchen Sie es niemals zur Reinigung
ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie das Produkt nur auf ei-
ner geraden Oberäche.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtge-
brauch oder Reinigung vom Stromnetz.
Bie beachten Sie, dass das Kabel keine
heißen oder feuchten Oberächen be-
rührt.
5Deutsch
Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel
feststellen, schalten Sie das Gerät nicht
an. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Hersteller des Produktes.
Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall
während des Betriebs.
Das Produkt darf nur von qualizierten
Fachpersonal geönet oder repariert
werden!
Enernen Sie das Verpackungsmaterial
und prüfen Sie vor der Benutzung, ob
sich das Gerät in einem einwandfreien
Zustand bendet.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät oder den Verpackungsmate-
rialien spielen!
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie
keine Verpackungsteile (Plaskbeu-
tel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
6 Deutsch
Dieses Gerät ist kein Spielzeug!
Eine genaue Überwachung ist erforder-
lich, wenn das Produkt von oder in der
Nähe von Kindern oder gebrechlichen
Personen verwendet wird.
Betreiben Sie das Gerät nicht nach ei-
ner Fehlfunkon, wenn es herunter-
gefallen ist, oder in irgendeiner Weise
beschädigt erscheint. Senden Sie das
komplee Produkt zur Inspekon, Re-
paratur oder zum Austausch an den
Hersteller zurück.
Bevor Sie das Netzkabel ausstecken,
stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist. Wenn Sie dieses berühren,
achten Sie darauf, dass Ihre Hände tro-
cken sind, um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden.
Dieses Produkt sollte nicht in unmiel-
barer Nähe von Wasser wie z.B. Bade-
7Deutsch
wanne, Waschbecken, Schwimmbad
usw. verwendet werden, bei welcher
die Gefahr des Eintauchens oder Sprit-
zens besteht.
Schließen Sie das Gerät niemals an ein
Verlängerungskabel oder eine Steckdo-
senleiste an!
Verwenden Sie es nicht im Außenbe-
reich!
Benutzen Sie das Produkt so wie in
diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere Verwendung, die nicht vom
Hersteller empfohlen wird, kann zu
Bränden, Stromschlägen oder Verlet-
zungen von Personen führen und die
Garane aueben.
8 Deutsch
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeauf-
sichgt. Sollten Sie den Raum verlas-
sen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Warnung! Lassen Sie kleine Kinder
nicht mit Folie spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!
Verwenden Sie ausschließlich Obst und
Gemüse, aus denen Sie Flüssigkeiten
entziehen möchten.
Achten Sie darauf, keine Körperteile in
das Gerät zu halten.
9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nachfol-
gende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
Mul-Zerkleinerer
Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Erst-Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Reinigen Sie den Mixbehälter sowie die Messereinheiten vor
der Benutzung gründlich. Den Mixbehälter können Sie in der Spülmaschine oder
in Spülwasser reinigen. Die Messereinheiten hingegen sind nicht spülmaschinen-
geeignet. Verwenden Sie generell keine aggressiven oder starke Reinigungsmiel.
Spannungsversorgung 220-240 V AC 50-60 Hz
Leistungsaufnahme 400 W
Fassungsvermögen ca. 1500 ml (Mixbehälter)
Features An-Rutsch-Füße
Sicherheitssperre
2 Geschwindigkeitsstufen
10 Deutsch
4. Produktdetails
5. Sicherheitsschalter
Der Betrieb ist nur mit aufgesetzter und heruntergedrückter Motoreinheit mög-
lich. Die Motoreinheit muss korrekt aufgesetzt werden. Erst dann kann der Betrieb
gestartet werden.
6. Kurzzeitbetrieb
Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Sie können den Standmixer
ca. 30 Sekunden ununterbrochen benutzen. Nach dieser Zeit müssen Sie den
Motor ca. 2-5 Minuten abkühlen lassen. Bie überschreiten Sie die Betriebszeiten
auf keinen Fall!
Geschwindigkeitsstufen-Tasten
Deckel
Gummidichtung
Obere Messereinheit
Untere Messereinheit
An-Rutschmae
Spindel
Mixbehälter
Dichtung
Dichtung
Dichtring
Schraube
Motoreinheit
11Deutsch
7. Inbetriebnahme
1. Entnehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung und ener-
nen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Bie reinigen Sie vor der Verwen-
dung alle Teile, die mit Lebensmieln in Berührung kommen. Verwenden Sie
Lebensmielreiniger und Wasser, um den Deckel, die obere/untere Messer-
einheiten und den Mixbehälter zu reinigen. Säubern Sie die Motoreinheit
mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie alle Teile vollständig abtrocknen, bevor
Sie das Gerät verwenden!
2. Stellen Sie das Produkt stets auf eine ebene und gerade Fläche und auf die
An-Rutschmae, um ein Wegrutschen zu vermeiden. Halten Sie Kinder von
dem Produkt fern.
Zusammenbau und Bedienung
1. Stellen Sie den Mixbehälter auf die rutschfeste Mae.
2. Befesgen Sie die obere und untere
Messereinheit an der Spindel im
Mixbehälter. Enernen Sie dann die
Schutzabdeckung der Messer und legen
Sie das Essen hinein.
Achtung! Beachten Sie bei der Montage der
Messereinheit den Abschni 7.4 auf der nächs-
ten Seite in dieser Bedienungsanleitung!
12 Deutsch
3. Nach dem Einlegen der Speisen den Deckel auf den Mixbehälter aufsetzen.
4. Setzen Sie die Motoreinheit auf den Deckel auf. Der Gri der Klingeneinheit
richtet sich nach dem mileren Loch der Motoreinheit aus.
5. Nachdem Sie die Motoreinheit aufgesetzt haben, stecken Sie das Stromka-
bel in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose ein.
6. Drücken Sie nun die Motoreinheit etwas herunter und drücken Sie eine der
Geschwindigkeitsstufen-Tasten. Das Gerät startet den Betrieb. Wenn Ihr
Finger den Schalter verlässt, oder die Motoreinheit nicht mehr den Sicher-
heitsschalter durch Druck berührt wird, wird der Betrieb gestoppt.
13Deutsch
7.3 Nutzung
Setzen Sie die Motoreinheit auf den zuvor gefüllten Mixbehälter auf und stecken
Sie das Stromkabel in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose.
Um das Gerät zu starten, drücken Sie die Motoreinheit etwas herunter und drü-
cken Sie eine der Geschwindigkeitsstufen-Tasten. Das Gerät beginnt den Betrieb.
Wenn Ihr Finger den Schalter verlässt, oder die Motoreinheit nicht mehr den Si-
cherheitsschalter durch Druck berührt, wird der Betrieb gestoppt. Beachten Sie die
Nutzungszeit (Kurzzeitbetrieb). Wenn Sie beabsichgen, in pulsierenden Schrien
zu mixen, betägen Sie bie eine der Tasten wiederholt. Hierbei können Sie die
Pulsierintervalle selbst variieren. Anschließend enernen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose und die Motoreinheit von dem Mixbehälter.
Zuletzt önen Sie den Deckel und entnehmen die Lebensmiel aus dem Gerät.
Hinweis: Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Sie müssen es nach
ca. 30 Sekunden ununterbrochenem Betrieb ausreichend abkühlen lassen, bevor
Sie es erneut benutzen!
7.4 Messereinheit-Montage
Es gibt 2 Markierungen auf der Messereinheit. Wenn die beiden Linien nicht
ausreichend ausgerichtet sind, bedeutet das, dass die obere und untere Messer-
einheit nicht korrekt monert ist.
Wenn die Messereinheit vor der Verwendung nicht ausreichend monert ist,
kann sich diese lösen und die Schale oder den Deckel berühren und eventuell den
Benutzer oder sich in der Nähe bendliche Personen, Tiere sowie Gegenstände
verletzen. Bie stellen Sie sicher, dass die Messereinheit immer korrekt monert
ist.
14 Deutsch
Stecken Sie die beiden Messereinheiten zusammen und drehen Sie diese (Abbil-
dung 1), bis die Markierungen sich wie in Abbildung 2 gezeigt, benden.
Anschließend können Sie die Messereinheit in den Mixbehälter einsetzen und
verwenden.
Abbildung 2Abbildung 1
15Deutsch
8. Reinigung und Pege
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Motoreinheit
mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch. Achtung! Reinigen Sie die Mo-
toreinheit und die Netzanschlüsse nicht mit Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine
aggressiven, starken oder scheuernden Reinigungsmiel.
Sie können den Mixbehälter, den Verschlussdeckel und die Messereinheit in Spül-
wasser reinigen. Zudem lassen sich Mixbehälter und Deckel in der Spülmaschine
bei niedrigen Temperaturen säubern.
Zur Schnellreinigung direkt nach dem Gebrauch des Gerätes füllen Sie ca. 60%
des Mixbehälters mit warmen Wasser und etwas Spülmiel und lassen Sie das
Gerät kurz laufen. Bie nehmen Sie danach den Mixbehälter und schüeln Sie
diesen leicht. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu stark schüeln, da ansonsten
Flüssigkeit aus dem Mixbehälter laufen kann. Zum Schluss spülen Sie den Mix-
behälter und die Messereinheit mit klarem Wasser ab, bis alle Rückstände und
Spülmielreste beseigt sind.
Lassen Sie bie alle Teile des Gerätes vollständig abtrocknen!
9. Fehlerbehebung
Fehler Ursache Mögliche Behebung
Das Gerät
stoppt
während des
Betriebs
1. Spannung zu niedrig
2. Temperatursicherung
ausgelöst
Spannungsversorgung prüfen
20-30 Minuten abkühlen lassen
und erneut versuchen
Die Messer-
einheit steckt
fest
Messereinheit steckt auf-
grund des Inhalts fest
Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
Warten Sie, bis das Gerät
gestoppt ist und enernen Sie
dann den Inhalt, welcher die
Mesereinheit blockiert.
Ungewöhn-
liche Geräu-
sche
Die Messereinheit wurde
unzureichend monert.
Das Gerät wurde nicht
auf eine ebene Fläche
gestellt.
Die Spannung ist zu hoch.
Zu viel Inhalt im Gerät.
Moneren Sie die Messerein-
heit ordnungsgemäß.
Stellen Sie das Gerät immer auf
eine ebene Fläche.
Spannungsversorgung prüfen
Den Strom abschalten, zusätzli-
chen Inhalt herausnehmen.
16 Deutsch
10. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elekt-
ronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Be-
schädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmun-
gen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die
in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
11. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
17Deutsch
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303934/20191025NB121 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be-
smmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
18 English
Usage and safety instrucons
Read the user manual completely be-
fore using the product! Keep it for fu-
ture reference.
Before using the appliance, check
whether the voltage indicated on
the rang plate matches that of your
mains supply!
Do not pull the cable if you want to
disconnect the plug from the power
source. Always pull the plug itself!
Always disconnect the plug from the
power source if the appliance is not
being used! Do not leave the product
unaended!
This appliance is intended for person-
al use only!
Cleaning and maintenance should not
be carried out by children.
This appliance can be operated by
19English
children from 8 years of age and
above, as well as by people with re-
duced physical, sensory or mental
capacies or who lack knowledge or
experience, if they have been super-
vised or instructed regarding safe use
of the appliance, and they understand
the resultant dangers.
Never immerse it in water for clean-
ing. Wipe the body with a dry cloth.
Use the product only on a at surface.
Disconnect the appliance from the
mains when it is not being used or it is
being cleaned.
Please ensure that the cable does not
come into contact with any hot or
moist surfaces.
Do not turn on the appliance if you
nd a defect in the power cord. Con-
tact the manufacturer of the product
20 English
in such cases.
Never move the appliance during op-
eraon.
The product should be opened or re-
paired only by qualied technicians!
Remove the packaging material and
check if the appliance is in proper
working condion before using it.
Ensure that children do not play with
the appliance or the packaging mate-
rial!
In the interest of child safety, do not
leave any packaging components
(plasc bags, cardboard, polystyrene,
etc.) lying around.
This appliance is not a toy!
Close supervision is required if the
product is used by or near children or
frail persons.
Do not use the appliance aer a mal-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Arendo 303934 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

Documenti correlati