NordicTrack NETL19810.0 Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo
manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
Etichetta
del
Nº. di Serie
Nº del Modello NETL19810.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co
municazioni future.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami im-
posti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, si prega di vedere
le seguenti informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA............................................... 2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ................................................................ 3
PRIMA DI INIZIARE ........................................................................ 5
MONTAGGIO ............................................................................. 6
IL CARDIOFREQUENZIMETRO ............................................................. 12
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ......................................................... 14
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ........................................... 27
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ............................................................. 28
GUIDA AGLI ESERCIZI .................................................................... 31
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DISEGNO ESPLOSO...................................................................... 35
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO.............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ..............................................Retrocopertina
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate. Il
disegno mostra la posizione delle etichette di av�
vertenza. Se un’etichetta è mancante o illeggi-
bile, consultare la copertina del presente manu-
ale e richiederne gratuitamente una in sosti-
tuzione. Applicare l’etichetta nella posizione
indicata. Nota: queste etichette potrebbero non
essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
252913
English Translation:
NORDICTRACK è un marchio registrato di Icon IP, Inc.
3
1. Prima di iniziare questo o qualsiasi pro-Prima di iniziare questo o qualsiasi pro-
gramma di esercizi, consultare il medico.
Questa precauzione è di particolare impor-
tanza per persone di età superiore ai 35 anni
o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
159 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un abbi- Si consiglia l’uso di un abbi-Si consiglia l’uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica.
Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi scalzi,
indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 14)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa- Evitare di collegare altre appa-Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-
perfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare
il tapis roulant se il cavo di alimentazione
o la spina della corrente sono danneggiati
o se il tapis roulant non funziona corretta-
mente. (Qualora il tapis roulant non funzio- (Qualora il tapis roulant non funzio-(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 28 del
presente manuale).
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 16).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incrementi
per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il
movimento, che possono inficiare la pre-
cisione della rilevazione della frequenza
cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è solo uno
strumento di supporto per l’allenamento che
serve a determinare la tendenza della fre-
quenza cardiaca in generale.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione
e portare l’interruttore principale sulla posi-
zione “off” [spento] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per l’ubicazione dell’interruttore principale).
20. Non tentare di sollevare, abbassare o spo-Non tentare di sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio ulti-
mato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa- (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL
TAPIS ROULANT a pagina 27). È necessario
essere in grado di sollevare in sicurezza 20
kg. per chiudere, aprire o spostare il tapis
roulant.
21. Non modificare l’inclinazione del tapis roulant
posizionando oggetti al di sotto del tapis rou-
lant stesso.
22. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
23. Fare in modo che nessun oggetto entri o sci-Fare in modo che nessun oggetto entri o sci-
voli in una delle aperture presenti nel tapis
roulant.
24. PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assi-
stenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente ma-
nuale è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
25. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l’allenamento, fer-
marsi immediatamente e iniziare il defatica-
mento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
NORDICTRACK
®
T19.0. Il tapis roulant T19.0 offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere
gli esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando
non viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio a pavimento rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-
tentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi�
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz�
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Leggio
Chiave/Fermaglio
Interruttore Principale
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Ammortizzatore Piattaforma
Regolabile
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 198 cm
Larghezza: 99 cm
6
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo
di ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio.
Nota: la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni.
Durante l’invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o
sull’imballaggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non
viene compromesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo
semplicemente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede l’uso delle chiavi esagonali in dotazione e di un cacciavite Phillips e
una chiave regolabile non in dotazione.
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi�
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nell’ELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali-
mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Rondella a
Stella 3/8" (6)–10
Controdado 3/8"
(7)–2
Vite Autofilettante
#8 x 3/4" (24)–4
Vite 3/8" x 1 1/4" (2)–6
Bullone 3/8" x 2" (4)–1
Bullone 3/8" x 1 3/4" (3)–1
Vite 3/8" x 3 3/4" (5)–4
7
2. Localizzare il Montante Destro (92) contrasse�Localizzare il Montante Destro (92) contrasse
gnato con “Right” (L o Left indicano la sinistra; R
o Right indicano la destra).
Con l’aiuto di un’altra persona reggere il
Montante Destro (92) vicino al Copri Base
Destro (102). Si veda il disegno nel riquadro.
Fissare saldamente la fascetta cavo nell’e
stremità inferiore del Montante Destro attorno
all’estremità del Cavo Montante (93). Quindi,
tirare l’estremità opposta della fascetta cavo
nella parte superiore del Montante Destro fino a
quando il Cavo Montante sarà completamente
inserito nel Montante Destro.
Tirare delicatamente il Cavo Montante (93)
verso l’alto posizionando il Montante Destro
(92) sulla Base (103) all’interno del Copri Base
Destro (102). Attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante.
Fissare il Montante Destro (92) alla Base (103)
con due Viti da 3/8" x 3 3/4" (5) e due Rondelle
a Stella da 3/8" (6). Nota: potrebbe rendersi
necessario inclinare leggermente la parte su�
periore del Montante Destro in avanti mentre si
avvitano le viti nello stesso. Attendere prima di
serrare le Viti.
Fissare il Montante Sinistro (91) nel mede-Fissare il Montante Sinistro (91) nel mede-
simo modo. Nota: non sono presenti cavi sul
lato sinistro.
103
93
102
2
92
6
5
91
93
92
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
103
Supporto di
Cartone
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare
la parte anteriore del tapis roulant e inserire la
barra trasversale sulla Base (103) nelle fes
sure dei supporti di cartone nel modo indicato.
Ricorrere all’aiuto di una seconda persona
per reggere il tapis roulant fino alla fase di
montaggio 3 affinché non si muova in avanti
o indietro.
AVVERTENZA: qua-qua-
lora il tapis roulant si sposti in avanti o
indietro e cada dal supporto potranno
verificarsi lesioni gravi. Una seconda
persona dovrà sorreggere il tapis rou-
lant fino al completamento della fase 3
al fine di evitare che il tapis roulant si
sposti, si inclini o cada.
1
8
4. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle vicino ai Montanti (91, 92).
Collegare il Cavo Montante (93) al Cavo
Consolle (114). Si veda il disegno nel ri-
quadro. I connettori dovrebbero inserirsi
agevolmente uno nell’altro e scattare in
posizione. In caso contrario, ruotare un con�In caso contrario, ruotare un con�
nettore e riprovare. SE I CONNETTORI NON
VENGONO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE. Rimuovere la fascetta
cavo dal Cavo Montante. Inserire i connettori
verso il basso nel Montante Destro (92).
3. Con l’aiuto di un’altra persona, abbassare il
tapis roulant dal supporto di cartone. Il supporto
verrà utilizzato nella fase di montaggio 9.
Identificare il Manicotto Montante Destro (90) e
il Manicotto Montante Sinistro (89); i Manicotti
Montante sono contraddistinti dagli adesivi
“Right” e “Left” (L o Left indicano la sinistra; R
o Right indicano la destra). Inserire il Manicotto
Montante Destro sul Montante Destro (92) e
il Manicotto Montante Sinistro sul Montante
Sinistro (91).
89
“Right”
Supporto di
Cartone
“Left”
90
3
92
91
114
Gruppo
Consolle
4
92
91
Fascetta
Cavo
93
93
114
9
6. Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x 1 1/4" (2)
con tre Rondelle a Stella 3/8" (6) nel Montante
Destro (92); non serrare completamente le
Viti in questa fase.
Ripetere questa fase per il Montante Sinistro
(91). Quindi, serrare saldamente tutte e sei le
Viti 3/8" x 1 1/4" (2).
5. Inserire le staffe sul Corrimano (110) nei
Montanti (91, 92). Accertare che i fili non
siano pizzicati.
5
92
91
110
Gruppo
Consolle
110
91
92
2
2
6
6
6
10
8. Sollevare il Telaio (67) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio (87) in modo tale che la barra
grande e la manopola chiusura a scatto si tro�
vino nelle posizioni indicate.
Rimuovere la fascetta dall’estremità inferiore
della Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
(87). Mantenere i fori nel cappuccio chiusura a
scatto allineati con i fori nella Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio. Accertare che il cappuccio
chiusura a scatto rimanga all’interno della
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio. Fissare
la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio alla
staffa sulla Base (103) con un Bullone da 3/8” x
2” (4) e un Controdado da 3/8” (7).
7
Barra
Grande
Manopola
Chiusura
a Scatto
103
Cappuccio
Chiusura a
Scatto
4
67
87
8
7. Inserire il Manicotto Montante Destro (90)
dall’alto contro il gruppo consolle. Fissare
il Manicotto Montante Destro con due Viti
Autofilettanti #8 x 3/4" (24).
Fissare il Manicotto Montante Sinistro (non
raffigurato) al gruppo consolle nello stesso
modo.
24
90
7
Gruppo
Consolle
24
11
10. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Conservare
le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il
nastro scorrevole (vedere pagine 29 e 30). Per proteggere il pavimento o la moquette, posizionare un
tappetino sotto il tapis roulant. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
10. Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare
la parte anteriore del tapis roulant e inserire la
barra trasversale sulla Base (103) nelle fes
sure del supporto di cartone nel modo indicato.
Ricorrere all’aiuto di una seconda persona
per reggere il tapis roulant affinché non si
muova in avanti o indietro.
Serrare saldamente le quattro Viti 3/8" x 3 3/4"
(5).
Con l’aiuto di un’altra persona, abbassare il
tapis roulant e toglierlo dal supporto di cartone.
Supporto
di Cartone
5
103
5
10
9. Rimuovere la fascetta dall’estremità superiore
della Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (87).
Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio alla staffa sul Telaio
(67) con un Bullone 3/8" x 1 3/4" (3) e un
Controdado 3/8" (7). Nota: potrà rendersi ne� Nota: potrà rendersi ne�Nota: potrà rendersi ne� potrà rendersi ne�potrà rendersi ne�
cessario spostare il Telaio avanti e indietro per
allineare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
con la staffa.
Aprire il Telaio (67) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 27).
Barra
Grande
Manopola
Chiusura a
Scatto
67
3
87
9
7
12
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzi�
metro è composto
da una fascia
toracica e da un
sensore. Inserire la
linguetta situata su
un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal dis�
egno nel riquadro.
Quindi, inserire
l’estremità del sen�
sore sotto la fibbia
della fascia torac�
ica. La linguetta
dovrebbe essere
allo stesso livello
della parte ante�
riore del sensore.
Il cardiofrequenzi�
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diret�
tamente a contatto con la pelle. Avvolgere il cardiofre�
quenzimetro attorno al torace nella posizione indicata.
Verificare che il marchio non sia capovolto. Quindi,
fissare l’altra estremità della fascia toracica al sen�
sore. Se necessario regolare la lunghezza della fascia
toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor�
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando premat�
uramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai �10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accu�
ratamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Fibbia
Linguetta
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
Sensore
13
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos
sato come descritto a pagina 12. Se il cardiofre
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
Affinché la consolle visualizzi le letture della fre
quenza cardiaca è necessario mantenere una dis
tanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostitu
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzi
onare con persone che hanno una frequenza cardi
aca nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora si
sospetti un’interferenza magnetica, provare a ripo
sizionare l’attrezzatura ginnica.
14
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla
piattaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un ec-
cessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi�
one nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade�
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o
tecnico qualificato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa
Adattatore
15
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle�
namenti più efficaci e gradevoli. Quando si seleziona
la modalità manuale della consolle è possibile modifi�
care la velocità e l’inclinazione del tapis roulant sempli�
cemente premendo un pulsante. Durante l’allenamento
la consolle visualizzerà sempre il feedback dell’eserci�
zio. È anche possibile misurare le pulsazioni cardiache
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace.
La consolle dispone di trenta allenamenti predefiniti:
venti per bruciare le calorie e dieci su percorsi fuori�
strada. Ogni allenamento controlla automaticamente
velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire
una sessione di allenamento efficace. È inoltre possi� È inoltre possi�È inoltre possi�
bile impostare tempo, distanza o il proprio target
calorie.
La consolle dispone inoltre della modalità iFit Live che
consente al tapis roulant di comunicare con la propria
rete wireless. Con la modalità iFit Live è possibile sca� Con la modalità iFit Live è possibile sca�Con la modalità iFit Live è possibile sca
ricare allenamenti personalizzati, creare i propri alle�
namenti, monitorare i risultati dei propri allenamenti e
accedere a molte altre funzionalità. Consultare il sito
www.iFit.com per ulteriori informazioni.
Mentre ci si allena è inoltre possibile ascoltare i brani
musicali o gli audio libri preferiti grazie all’impianto ste�
reo della consolle.
Per accendere l’attrezzo, vedere pagina 16. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 16. Per
utilizzare un allenamento con target impostato, ve�
dere pagina 19. Per utilizzare un allenamento brucia
calorie o un allenamento su percorsi fuoristrada,
vedere pagina 20. Per utilizzare la modalità iFit Live,
vedere pagina 22. Per utilizzare lo stereo, vedere
pagina 23. Per utilizzare la modalità impostazioni,
vedere pagina 23. Per utilizzare la modalità manu-
tenzione, vedere pagina 25.
IMPORTANTE: se è presente una pellicola di pla- se è presente una pellicola di pla-se è presente una pellicola di pla-
stica sullo schermo della consolle, rimuoverla. Al
fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole, in-
dossare scarpe da ginnastica pulite durante l’uso
del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
roulant verificare l’allineamento del nastro scorre-
vole e, se necessario, effettuare la centratura del
nastro (vedere pagina 30).
ETNT15809
(NTL15809)
Presa
Audio
DIAGRAMMA
CONSOLLE
16
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen�
tazione (vedere pagina 14).
Localizzare quindi l’interrut
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Verificare che l’interruttore
sia in posizione di ripristino [RESET].
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità di
visualizzazione demo da utilizzare se il tapis rou-
lant viene esposto in un negozio. Se è attivata la
modalità demo, il display si illuminerà per alcuni
secondi dopo aver inserito il cavo di alimenta-
zione. Posizionare il pulsante di accensione nella
posizione di ripristino prima di inserire la chiave.
Per spegnere la modalità demo, vedere fase 4 a
pagina 24.
Successivamente,
salire sui poggia piedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma�
glio fissato alla chiave
e fissarlo alla cintura
dei pantaloni. Quindi,
inserire la chiave nella
consolle. Dopo alcuni
secondi, il display si
illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza
la chiave può essere rimossa dalla consolle per
il rallentamento e conseguente arresto del tapis
roulant. Controllare il fermaglio facendo con atten- Controllare il fermaglio facendo con atten-Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione alcuni passi all’indietro; se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-
maglio conseguentemente.
Prima di utilizzare il tapis roulant controllare gli aggior�
namenti del firmware (vedere fase 6 a pagina 26).
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la distanza
in miglia o chilometri. Per determinare quale unità di
misura è stata selezionata, vedere fase 5 a pagina 24.
Per semplicità tutte le istruzioni presenti in questo ma�
nuale fanno riferimento alle chilometri.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare il capitolo ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra. Se necessario pre� Se necessario pre�Se necessario pre�
mere i pulsanti Inclinazione [INCLINE] per regolare
il livello d’inclinazione allo 0 percento. Nota: po- po-po-
trebbero essere necessari alcuni minuti prima
che la consolle sia pronta all’uso.
2. Selezione del menu di avvio [start].
Ogni volta che si in�Ogni volta che si in�
serisce la chiave, si
visualizza il menu di
avvio. Se è stato sele� Se è stato sele�Se è stato sele�
zionato un allenamento
o la modalità iFit Live,
premere prima il pul�
sante Menu iFit [IFIT MENU] nell’angolo superiore
destro dello schermo. Quindi, premere il pulsante
Fine Allenamento [END WORKOUT] e successi
vamente il pulsante Fine [DONE] per ritornare al
menu di avvio.
Se si visualizza la schermata di accesso ad iFit,
premere il pulsante Menu Principale [MAIN MENU]
e successivamente il pulsante Indietro [BACK] per
ritornare al menu di avvio.
Nota: nell’angolo inferiore sinistro potrebbe visua�Nota: nell’angolo inferiore sinistro potrebbe visua� nell’angolo inferiore sinistro potrebbe visua�nell’angolo inferiore sinistro potrebbe visua�
lizzarsi il pulsante Demo [DEMO]. Se si preme il
pulsante Demo, il tapis roulant avvierà un allena�
mento demo.
3. Avviare il nastro scorrevole e regolare la
velocità.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul�Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul�
sante Avvio [START] presente sullo schermo o il
pulsante Avvio presente sulla consolle. Il tapis rou� Il tapis rou�Il tapis rou�
lant comincerà a muoversi a 2 Km/H. Durante l’al� Durante l’al�Durante l’al�
lenamento, variare la velocità del nastro scorrevole
nel modo desiderato premendo i pulsanti aumenta/
diminuisci Velocità [SPEED]. Ogni volta che si
preme uno di questi pulsanti, l’impostazione della
velocità cambierà di 0,1 Km/H; mantenendo pre
muto il pulsante, la velocità varierà in incrementi di
0,5 Km/H.
Ripristino
ETNT15809
(NTL15809)
Chiave
Fermaglio
17
Premendo uno dei pulsanti Velocità a 1 Fase nu�Premendo uno dei pulsanti Velocità a 1 Fase nu
merati [1 STEP SPEED], il nastro scorrevole modi
ficherà gradualmente la velocità fino a raggiungere
quella impostata. Per impostare una velocità con
decimali, per esempio 4,8 Km/H, premere due pul
santi numerati in sequenza. Per esempio per impo� Per esempio per impo�Per esempio per impo�
stare una velocità di 4,8 Km/H, premere il pulsante
4 e immediatamente dopo il pulsante 8.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul�Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul�
sante di Arresto [STOP]. Per avviare il nastro scor� Per avviare il nastro scor�Per avviare il nastro scor�
revole, premere il pulsante Avvio.
4. Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, pre�Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, pre�
mere i pulsanti aumenta/diminuisci Inclinazione op
pure uno dei pulsanti Inclinazione a 1 fase [1 STEP
INCLINE] numerati. Ogni volta che si preme uno
dei pulsanti, l’inclinazione cambierà gradualmente
fino a raggiungere quella impostata.
5. Seguire i propri progressi.
La consolle presenta svariate modalità di visualiz�La consolle presenta svariate modalità di visualiz
zazione. La modalità di visualizzazione selezionata
determina quali informazioni dell’allenamento
sono visualizzate. Per selezionare la modalità di
visualizzazione desiderata premere ripetutamente
il pulsante aumenta/diminuisci Visualizzazione
[DISPLAY] sullo schermo.
Camminando o correndo sul tapis roulant, lo
schermo è in grado di visualizzare le seguenti in�
formazioni relative all’allenamento:
Il tempo [TIME] trascorso
Il numero approssimativo di calorie [CALORIES]
bruciate
La distanza [DISTANCE] percorsa camminando
o correndo
Il livello di inclinazione [INCLINE] del tapis
roulant
La velocità [SPEED] del nastro scorrevole
Una pista che rappresenta un 1/4 di miglio
(400 metri)
Il tempo per completare un giro alla velocità
impostata
Il numero di giro che si sta percorrendo
Il tempo rimanente
Il numero approssimativo di calorie bruciate ogni
ora
Il numero di metri in salita percorsi
Il ritmo in minuti per miglio
La frequenza cardiaca (vedere fase 6 a pagina
18)
I display nella parte superiore dello schermo pos�I display nella parte superiore dello schermo pos�
sono mostrare due tipi d’informazioni. Premere
ogni display fino a visualizzare l’informazione desi�
derata. Nota: la modalità manuale non dispone del
conto alla rovescia del tempo rimanente.
Se necessario, regolare il volume premendo i pul�Se necessario, regolare il volume premendo i pul�
santi aumenta/diminuisci Volume [VOL] presenti
sulla consolle.
18
Per ripristinare la consolle, premere il pulsante
Menu iFit nell’angolo superiore destro dello
schermo. Per sospendere temporaneamente l’al� Per sospendere temporaneamente l’al�Per sospendere temporaneamente l’al�
lenamento, premere il pulsante Pausa [PAUSE].
Per continuare ad allenarsi, premere il pulsante
Riprendi [RESUME] o il pulsante Avvio. Per ter� Per ter�Per ter�
minare l’allenamento e selezionarne uno nuovo,
premere il pulsante Nuovo Allenamento [NEW
WORKOUT]. Per terminare l’allenamento, premere
il pulsante Fine Allenamento.
Nota: il piccolo simbolo
wireless nell’angolo
superiore destro dello
schermo visualizzerà lo
stato della connessione
wireless. Se il simbolo è
giallo, il tapis roulant è
collegato alla rete wireless. Se il simbolo è verde, il
tapis roulant è collegato alla rete wireless e a www.
iFit.com. Se non appare nessun simbolo, il tapis
roulant non è collegato alla rete wireless.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa.
Per maggiori informazioni relative al cardiofrequen�
zimetro a torace, vedere a pagina 12.
Se necessario,
prima di utiliz�
zare un cardio�
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti
in metallo.
Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sulla piattaforma nastro e impugnare i contatti
metallici sui corrimano per dieci secondi circa,
evitando di muovere le mani. Una volta rilevate
le pulsazioni, verrà visualizzata la frequenza car�
diaca. Per una rilevazione più precisa della
frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi e premere il pulsante
Arresto [STOP] ripetutamente fino a quando sullo
schermo si visualizza un riepilogo dell’allenamento.
Dopo aver preso visione del riepilogo allenamento,
premere il pulsante Fine. Quindi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, spostare l’inter�Terminato l’uso del tapis roulant, spostare l’inter
ruttore principale in posizione spenta [OFF] e scol
legare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un’usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
19
USO DI UN ALLENAMENTO CON TARGET
IMPOSTATO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere fase 1 a pagina 16.
2. Selezione del menu di avvio.
Vedere fase 2 a pagina 16.
3. Selezione di un allenamento con target
impostato.
Per selezionare un allenamento con target
impostato, premere il pulsante Allenamenti
[WORKOUTS] sullo schermo. Quindi, premere il
pulsante Imposta Target [SET A GOAL]. È inoltre
possibile premere il pulsante Allenamento con
Target Impostato [SET�A�GOAL WORKOUT] sulla
consolle.
Per impostare tempo,
distanza o target calo�
rie, premere il pulsante
Tempo [TIME], Distanza
[DISTANCE] o Calorie
[CALORIES]. Quindi
premere i pulsanti au�
menta/diminuisci sullo
schermo per selezionare il tempo, la distanza o il
target calorie e per selezionare la velocità e l’incli�
nazione dell’allenamento. Lo schermo visualizzerà
la durata e la distanza dell’allenamento oltre al
numero approssimativo di calorie bruciate durante
l’allenamento.
4. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Avvio Allenamento [START
WORKOUT] per avviare l’allenamento. Subito
dopo aver premuto il pulsante, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Afferrare i corrimano e iniziare
a camminare.
L’allenamento funzionerà come nella modalità ma�L’allenamento funzionerà come nella modalità ma
nuale (vedere pagine da 16 a 18).
L’allenamento proseguirà fino al raggiungimento
del target impostato. Il nastro scorrevole quindi
rallenterà fino ad arrestarsi e sullo schermo si vi�
sualizzerà un riepilogo dell’allenamento. Dopo aver
preso visione del riepilogo allenamento, premere il
pulsante Fine [DONE].
Nota: il target calorie rappresenta una stima del
numero di calorie che l’utente brucerà durante
l’allenamento. La quantità effettiva di calorie
bruciate dipenderà dal peso dell’utente.
5. Seguire i propri progressi.
Vedere fase 5 alle pagine 17 e 18. Lo schermo può
anche visualizzare il target dell’utente e una barra
di stato che mostra i progressi rispetto al target im�
postato.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 6 a pagina 18.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 7 a pagina 18.
20
USO DI UN ALLENAMENTO BRUCIA CALORIE O DI
UN ALLENAMENTO SU PERCORSI FUORISTRADA
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere fase 1 a pagina 16.
2. Selezione del menu di avvio.
Vedere fase 2 a pagina 16.
3. Selezionare un allenamento brucia calorie o un
allenamento su percorsi fuoristrada.
Per selezionare un allenamento brucia calorie
o un allenamento su percorsi fuoristrada, pre�
mere il pulsante Allenamenti [WORKOUTS] sullo
schermo. Quindi, premere il pulsante Brucia
Calorie [CALORIE BURN] o il pulsante Percorsi
Fuoristrada [ALL�TERRAIN TRAILS]. È inoltre
possibile premere il pulsante Allenamenti Brucia
Calorie [CALORIE BURN WORKOUTS] o Percorsi
Fuoristrada sulla consolle.
Per selezionare un allenamento brucia calo-Per selezionare un allenamento brucia calo-
rie, selezionare il livello di difficoltà desiderato.
Selezionare poi l’allenamento desiderato. Lo
schermo visualizzerà il numero approssimativo di
calorie che si bruceranno durante l’allenamento, la
durata, la distanza dell’allenamento, il numero di
metri in salita percorsi e un profilo dell impostazioni
di inclinazione dell’allenamento.
Per selezionare un allenamento su percorsi
fuoristrada, selezionare il livello di difficoltà desi�
derato. Selezionare poi l’allenamento desiderato.
Lo schermo visualizzerà la durata dell’allenamento,
il numero approssimativo di calorie bruciate du�
rante l’allenamento, la distanza dell’allenamento, il
numero di metri percorsi in salita e una mappa to� e una mappa to�e una mappa to�
pografica del percorso. Premere il pulsante Profilo
[PROFILE] nella parte alta dello schermo vicino
al tempo per visualizzare il profilo delle imposta�
zioni d’inclinazione dell’allenamento. Per ritornare
alla mappa, premere il pulsante Percorso [TRAIL]
posto nella parte alta dello schermo.
4. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Avvio Allenamento [START
WORKOUT] per avviare l’allenamento. Subito
dopo aver premuto il pulsante, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Afferrare i corrimano e iniziare
a camminare.
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento sono state programmate una velocità e
un’inclinazione predefinite. Nota: è possibile pro� Nota: è possibile pro�Nota: è possibile pro� è possibile pro�è possibile pro�
grammare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti successivi.
Nel corso dell’allenamento il profilo mostrerà l’a�Nel corso dell’allenamento il profilo mostrerà l’a�
vanzamento. Premere ripetutamente i pulsanti au� Premere ripetutamente i pulsanti au�Premere ripetutamente i pulsanti au�
menta/diminuisci Display [DISPLAY] per visualiz
zare il profilo. La linea rossa indicherà il segmento
corrente dell’allenamento. L’altezza del segmento
in corso indica l’inclinazione impostata per il seg�
mento in corso.
Alla fine del primo segmento dell’allenamento,
viene emessa una serie di segnali acustici. Se per
il secondo segmento è stata programmata una
velocità e/o un livello di inclinazione diversi, questi
due valori lampeggeranno sul display come avviso.
Il tapis roulant regolerà automaticamente la velo�
cità e/o l’inclinazione per il segmento successivo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NordicTrack NETL19810.0 Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per