DeLonghi F 24422 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FRIGGITRICE ELETTRICA
ELECTRIC DEEP FRYER
FRITEUSE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE FRITEUSE
ELEKTRISCHE FRITEUSE
FREIDORA ELECTRICA
FRITADEIRA ELECTRICA
H§EKTPIKH ºPITEZA
ùùããÖÖääííêêààóóÖÖëëääÄÄüü îîêêààííûûêêççààññÄÄ
ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ
ELEKTRICK¯ FRITOVACÍ HRNE
FRYTKOWNICA ELEKTRYCZNA
ELEKTRISK FRITYRGRYTE
ELEKTRISK FRITÖS
ELEKTRISK FRITUREGRYDE
SÄHKÖRASVAKEITIN
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË ÔÔÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË
Használati utasítás
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisninger
Käyttöohjeet
10
3
ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug
should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below. warning: Very carefully dispose of
the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause
a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse. If the
plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved
fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can
be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on
the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructins provided below:
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Green and yellow Earth
Blue Neutral
Brown Live
As the colours of the wires in the mains lead may not cor-
respond with the coloured markings identifying the termi-
nals in your plug, proceed as follows:
The green and yellow wire must be connected to the ter-
minal in the plug marked with the letter E or the earth sym-
bol or coloured green or green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked
with the letter N or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked
with the letter L or coloured red.
N
E
L
4
LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE E USARE L’AP-
PARECCHIO. SOLO COSI’ POTRETE OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI E LA MASSIMA SICUREZZA
D’USO.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A. Manopola termostato per la regolazione della temperatura
B. Spia luminosa apparecchio alimentato (di colore rosso)
C. Spia luminosa temperatura olio (di colore verde)
D. Microinterruttore di sicurezza
E. Indicatore quantità massima alimento
F. Indicazione dei livelli MIN – MAX olio
G. Supporto cestello
H. Contaminuti (se previsto)
I. Pulsante contaminuti (se previsto)
J. Sportellino rubinetto scarico olio (se previsto)
K. Rubinetto scarico olio (se previsto)
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è stato progettato per friggere cibi e per uso esclusivamente domestico, non deve essere
utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso in alcun modo.
Non avviare l’apparecchio se danneggiato (es. a causa di una caduta) o se presenta problemi di funziona-
mento. Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato dal costruttore.
Prima dell’utilizzo verificare che la tensione della rete corrisponda a quella della targa dati dell’apparecchio.
Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente aventi portata minima di 10A e dotate di una efficiente messa
a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione: agire sempre sulla spina stessa.
Il cavo alimentazione non deve rimanere vicino o toccare le parti calde dell’apparecchio, sorgenti di calore o
spigoli taglienti.
Non posizionare l’apparecchio vicino a sorgenti di calore o a possibile presenza d’acqua.
Gravi ustioni possono essere provocate da una friggitrice che cade dall’alto. Non lasciare che il cavo penda
dal bordo della superficie su cui è appoggiata la friggitrice, dove potrebbe essere agevolmente a portata di
mano di un bambino o essere d’impiccio all’utente. Non usare prolunghe.
Durante il funzionamento l’apparecchio è caldo, usare solamente maniglie e manopole. NON LASCIARE L’AP-
PARECCHIO ALLA PORTATA DI MANO DEI BAMBINI.
Non trasportare la friggitrice quando l’olio è caldo, perché si rischiano gravi scottature. L’apparecchio deve
essere spostato solamente quando è freddo, utilizzando le apposite maniglie.
La friggitrice deve essere messa in funzione solo dopo averla correttamente riempita con olio o grasso già liquefatto,
infatti, se riscaldata a vuoto interviene un dispositivo termico di sicurezza che ne interrompe il funzionamento.
Rispettare sempre i livelli MIN e MAX indicati all’interno del recipiente mobile.
Il microinterruttore di sicurezza garantisce che l’elemento riscaldante possa funzionare solo se il gruppo coman-
di è correttamente posizionato.
Tenere sempre l’apparecchio scollegato durante le operazioni di pulizia e quando non in uso.
Non immergere mai il gruppo comandi, il cavo e la spina elettrica nell’acqua o in altri liquidi.
• Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o
con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un
responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
L’olio ed il grasso sono infiammabili; se prendono fuoco, scollegare subito l’apparecchio dalla presa di corren-
te e smorzare il fuoco con il coperchio o con una coperta. Non utilizzare mai acqua per spegnere le fiamme.
Per togliere la vasca amovibile attendere sempre che l’olio o il grasso siano completamente freddi.
Conservare queste istruzioni.
•I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regola-
mento Europeo 1935/2004
I
L. Mantello
M. Maniglie
N. Sede per il fissaggio del gruppo comandi
O. Coperchio con maniglia
P. Oblò (se previsto)
Q. Filtro (se previsto)
R. Vasca amovibile
S. Cestello con manico ribaltabile
T. Resistenza elettrica
U. Gruppo comandi
V. Vano porta-cavo
Z. Reset del dispositivo termico di sicurezza
5
DISPOSITIVO TERMICO DI SICUREZZA
L’apparecchio è dotato di un dispositivo termico di sicurezza che interrompe il riscaldamento in caso di errato
utilizzo o di funzionamento anomalo. Dopo che l’apparecchio si è raffreddato, con l’aiuto di uno stuzzicadenti
o qualcosa di simile, premere delicatamente il pulsante di riarmo del dispositivo di sicurezza (Z) in prossimità
della scritta RESET (vedi fig. 1). Se l’apparecchio non dovesse funzionare è necessario consultare un centro di
assistenza autorizzato dal costruttore.
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta, pulire bene, con acqua calda e detergente per stoviglie, il
cestello, la vasca ed il coperchio. Il gruppo comandi con cavo alimentazione e resistenza possono essere puliti
con un panno umido. Assicurarsi che non sia penetrata acqua nel gruppo comandi e che non ci siano residui nel
fondo della vasca amovibile Asciugare accuratamente tutte le parti. Verificare che il gruppo comandi sia ben fis-
sato al corpo friggitrice. Il microinterruttore di sicurezza (D) non permette il funzionamento dell’apparecchio se il
gruppo comandi (U) non è correttamente posizionato nella propria sede (N).
RIEMPIMENTO DELL’OLIO O GRASSO
Ruotare l’impugnatura del cesto ribaltabile fino al suo bloccaggio (pos. 2 di fig. 2). Estrarre il cestello (S) tiran-
dolo verso l’alto.
Se utilizzate olio, versatelo nella vasca (R) fino a raggiungere il livello massimo indicato (vedi fig. 4).
Non superare mai questo limite, si rischia la fuoriuscita di olio dal recipiente.
Il livello dell’olio deve sempre trovarsi tra i riferimenti massimo e minimo (F). I migliori risultati si ottengono
utilizzando un buon olio di semi di arachide.
Se invece utilizzate dei pani di grasso tagliateli a pezzetti e fateli fondere in un altro recipiente e poi versate
il grasso liquefatto in quello della friggitrice. Non fondere mai il grasso nel cestello o sulla resistenza della
friggitrice (vedi fig. 5).
PRERISCALDAMENTO
Mettere il cibo da friggere nel cestello (S), non superare mai il livello massimo indicato nel cestello (fig. 9).
Assicurarsi che il manico del cestello sia posizionato correttamente (pos. 2 di fig. 2).
Collegare l’apparecchio alla rete. Entrambe le spie luminose (B) e (C) si accendono.
Posizionate la manopola (A) del termostato (vedi fig. 6) sulla temperatura desiderata (vedi tabella cottura), la
spia luminosa temperatura olio (C) di colore verde si spegne.
•Al raggiungimento della temperatura impostata, la spia luminosa (C) di colore verde si accende.
FRITTURA
Appena la spia luminosa (C) si accende, immergere il cestello (S) nell’olio, abbassandolo molto lentamente
per evitare schizzi o fuoriuscita d’olio caldo.
•E’ del tutto normale che fuoriesca una notevole quantità di vapore.
Allo scadere del tempo di cottura alzare il cestello (S) e controllare se il cibo ha raggiunto il grado di dora-
tura desiderato.
Se ritenete che la cottura sia ultimata, spegnere l’apparecchio portando la manopola (A) del termostato nella
posizione “•”.
•Togliere la spina dalla presa di corrente.
N.B. Se si vogliono eseguire più cotture, attendere che la spia verde si accenda ad indicare il nuovo rag-
giungimento della temperatura impostata. Quindi reimmergere lentamente il cestello (S) nell’olio per una
seconda volta.
DURATA DELL’OLIO O GRASSO
L’olio o il grasso non deve mai scendere sotto il livello minimo. Di tanto in tanto, è necessario rinnovarlo comple-
tamente. La durata dell’olio o grasso dipende da cosa si frigge. L’impanatura, per esempio, sporca l’olio più della
frittura semplice. Come in una qualsiasi friggitrice, l’olio, se riscaldato più volte si deteriora! Pertanto, anche se
utilizzato correttamente, consigliamo di sostituirlo completamente con una certa frequenza.
6
FRITTURA DI ALIMENTI NON SURGELATI
Non sovraccaricare il cestello, ciò provocherebbe un abbassamento repentino della temperatura dell’olio e quin-
di una frittura troppo grassa e non uniforme. Controllare che gli alimenti siano sottili e di uguale spessore, in
quanto gli alimenti troppo spessi cuociono male all’interno, malgrado il bell’aspetto, mentre quelli di spessore
uniforme raggiungono contemporaneamente la cottura ideale. Asciugare perfettamente gli alimenti prima di
immergerli nell’olio o grasso per evitare spruzzi di olio; inoltre gli alimenti umidi risultano molli dopo la cottura
(specialmente le patate). E’ consigliato impanare o infarinare gli alimenti ricchi di acqua (pesci, carne, verdure),
avendo cura di eliminare il pane o la farina in eccesso prima di immergerli nell’olio.
Quando si cucinano cibi pastellati, consigliamo di immergere prima il cestello vuoto, quindi, una volta raggiun-
ta la temperatura impostata, il cibo direttamente nell'olio caldo, per evitare che la pastella si attacchi al cestello.
Consultare la seguente tabella tenendo presente che i tempi e le temperature di cottura sono approssimativi e
devono essere regolati in funzione delle quantità e del gusto personale.
Alimento
Temperatura (°C)
Tempi di cottura (minuti)
Patatine fresche porzione intera
Pesce Calamari
Canestrelli
Sardine
Gamberetti
Sogliole
Carne Cotolette di maiale
Cotolette di pollo
Polpette
Verdure Carciofi
Cavolfiore
Funghi
Melanzane
Zucchine
170°
140°
140°
140°
140°
140°
160°
160°
160°
150°
150°
150°
150°
150°
FRITTURA DI ALIMENTI SURGELATI
I surgelati hanno temperature molto basse. Di conseguenza provocano un notevole abbassamento della tempe-
ratura del liquido di cottura. Per ottenere un buon risultato, vi consigliamo di non riempire troppo il cestello. Gli
alimenti surgelati sono sovente ricoperti da numerosi cristalli di ghiaccio che bisogna cercare di eliminare prima
della cottura. Immergere poi il cestello nell’olio di frittura molto lentamente per evitare ribollimenti dell’olio.
I tempi di cottura sono approssimativi e devono essere variati in funzione della temperatura iniziale degli alimenti
da friggere ed in funzione della temperatura consigliata dal produttore dei surgelati.
Alimento
Temperatura (°C)
Patatine precotte surgelate
Crocchette di patate
Pesce Bastoncini di merluzzo
Filetti di platessa
Carne Cotolette di pollo
190°
180°
180°
180°
180°
Tempi di cottura (minuti)
11-15
9-13
10-14
10-14
8-12
6-10
8-12
9-13
9-13
13-18
10-14
8-12
9-13
13-18
10-14
7-10
3-6
2-5
3-6
7
PULIZIA
Prima di qualsiasi pulizia accertarsi che la spina sia disinserita.
Non immergere mai la friggitrice nell’acqua e non metterla sotto il getto del rubinetto (vedi fig. 7).
Infiltrandosi nel corpo comandi, l’acqua potrebbe provocare folgorazioni.
Controllare che l’olio sia sufficientemente freddo, successivamente, togliere il gruppo comandi e svuotare l’o-
lio. Rimuovere il deposito dalla vasca con l’aiuto di una spugna o con carta assorbente.
Escludendo il gruppo comandi, cavo alimentazione e resistenza, tutte le altre parti possono essere lavate con
acqua calda e detergente per stoviglie (vedi fig. 8).
Non utilizzate mai spugne abrasive in modo da non rovinare la friggitrice.
A fine operazione asciugare tutto con molta cura, questo per evitare che durante il funzionamento fuorie-
scano spruzzi d’olio caldo.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazio-
ni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elet-
trodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti
da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di otte-
nere un importante risparmio di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio
del contenitore di spazzatura mobile barrato.
NEI MODELLI PROVVISTI DI CONTAMINUTI ELETTRONICO
1. Impostare il tempo di cottura premendo il tasto (I), il display (H) visualizzerà i minuti impostati.
2. Subito dopo le cifre inizieranno a lampeggiare, ció significa che il tempo di cottura é iniziato. L'ultimo
minuto viene visualizzato in secondi.
3. In caso d'errore si può impostare il nuovo tempo di cottura mantenendo premuto il tasto per più di 2
secondi. Il display si azzererà, quindi ripetere l’operazione iniziale.
4. Il contaminuti indicherà la fine del tempo di cottura con due serie di “bip” intervallate da circa 20 secon-
di. Per spegnere il segnale acustico basta premere il tasto contaminuti (I).
Sia in caso di sostituzione che di eliminazione dell’apparecchio, la batteria deve essere rimossa ed elimi-
nata secondo le leggi vigenti, in quanto dannosa per l’ambiente.
ATTENZIONE: il contaminuti non spegne l'apparecchio
MODELLI DOTATI DI RUBINETTO SCARICO OLIO
ATTENZIONE: non scaricare l’olio quando è caldo, per-
ché si rischiano scottature.
Procedere nel seguente modo:
1. Togliere il cestello.
2. Aprire lo sportellino (J).
3. Aprire il rubinetto (K) ruotandolo in senso antiorario.
4. Fare defluire il liquido in un recipiente (vedi figura
sotto) accertandosi che non trabocchi.
5. Rimuovere eventuali depositi dalla vasca con l’aiuto
di una spugna o con della carta assorbente.
6. Chiudere il rubinetto ruotandolo in senso orario.
7. Richiudere lo sportellino (J).
E’ buona norma conservare separatamente l’olio
usato per friggere pesce da quello usato per friggere
altri cibi.
Se si usa strutto o lardo, non lasciarlo raffreddare
troppo, per evitare che si solidifichi.
15
SUR LES MODÈLES DOTÉS DE MINUTERIE ÉLECTRONIQUE
1. Programmez le temps de cuisson en appuyant sur la touche (I), l’affichage (H) indiquera les minutes pro-
grammées.
2. Juste après, les chiffres commenceront à clignoter pour indiquer que la cuisson a commencé.
La dernière minute est affichée en secondes.
3. En cas d’erreur, vous pouvez programmer à nouveau le temps de cuisson en maintenant la pression sur
la touche pendant plus de 2 secondes. L’affichage se remettra à zéro. Répétez l'opération.
4. La minuterie indiquera la fin du temps de cuisson par deux séries de “bip”s à environ 20 secondes d’in-
tervalle. Pour éteindre le signal sonore, il suffit d’appuyer sur la touche minuterie (I).
Si vous devez remplacer ou démolir l’appareil, retirez la pile et éliminez-la conformément aux lois en
vigueur sur la protection de l’environnement.
ATTENTION : la minuterie n’éteint pas l’appareil.
MODÈLES DOTÉS DE ROBINET DE VIDANGE D’HUILE
ATTENTION : ne pas vider l'huile encore chaude, risque de brûlures.
Procéder de la façon suivante
1. Retirer le panier.
2. Ouvrir le volet (J).
3. Ouvrir le robinet (K) en tournant en sens inverse des
aiguilles d’une montre.
4. Faire couler le liquide dans un récipient (voir figure ci-
dessous) en veillant à ce qu’il ne déborde pas.
5. Passer une éponge ou du papier essuie-tout dans la
cuve pour éliminer les éventuels dépôts.
6. Fermer le robinet en tournant dans le sens des aiguil-
les d’une montre.
7. Refermer le volet (J).
Il est de bonne règle de conserver séparément l’huile
utilisée pour frire le poisson et celle utilisée pour et les
autres aliments.
Attention, le saindoux et le lard se solidifient ! Éviter
de les laisser refroidir trop longtemps.
NETTOYAGE
Débrancher l'appareil avant tout nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l'eau ni sous le robinet (voir fig.
7). Toute infiltration d'eau dans le corps des commandes comporte des risques d'électrocution.
Contrôler que l'huile est suffisamment refroidie, puis retirer le groupe commandes et vider l'huile. Retirer le dépôt de
la cuve au moyen d'une éponge ou d'un papier absorbant. A l'exception du groupe des commandes, du câble d'a-
limentation et des résistances, toutes les autres parties peuvent être lavées avec de l'eau chaude et du liquide vais-
selle (voir fig. 8). Ne jamais utiliser d'éponges abrasives risquant d'abîmer la friteuse. Une fois l'opération terminée,
sécher soigneusement le tout pour éviter toute projection d'huile chaude durant le fonctionnement.
Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou
auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'é-
viter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et per-
met de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'é-
nergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers,
le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DeLonghi F 24422 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue