LG RH277H-SL Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

REGISTRATORE
HDD/DVD
MANUALE
DELL’UTENTE
MODELLO: RH277H
Prima di collegare, usare o configurare questo prodotto, leggere
attentamente e completamente le istruzioni in questo libretto.
RH277H_SL_NA9SSL_ITA
2
Questo simbolo di un fulmine all’interno di un
triangolo avverte l’utente della presenza di
tensione pericolosa non isolata all’interno
dell’unità che può provocare scosse elettriche.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
avverte l’utente della presenza di istruzioni
operative e di manutenzione particolarmente
importanti contenute nella documentazione di
accompagnamento del prodotto.
ATTENZIONE: non installare questo apparecchio in spazi
ristretti quali scaffali o unità simili.
AVVERTENZA:
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare secondo le
istruzioni del fabbricante.
Le feritoie e le aperture sono previste per la ventilazione e
per garantire il corretto funzionamento del prodotto,
proteggendolo dal surriscaldamento.
Non ostruire le aperture collocando il prodotto su divani,
letto, tappeti o altre superfici simili. Non collocare il prodotto
incassato in mobili come librerie o scaffali, a meno che non
sia prevista una ventilazione sufficiente e siano state seguite
le istruzioni del fabbricante.
AVVERTENZA
RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 3B
QUANDO SI APRE E CON CHIUSURA INCOMPLETA O
DIFETTOSA EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL
RAGGIO.
AVVERTENZA
Questo prodotto è dotato di un sistema laser.
Per essere sicuri di utilizzare il prodotto in modo appropriato,
leggere con particolare attenzione questo manuale d’uso e
conservarlo come riferimento per ogni eventuale futuro
intervento di manutenzione; per questi interventi, rivolgersi a
centri di assistenza autorizzati.
L’esecuzione di controlli, regolazioni o procedure operative
diverse da quelle qui specificate può comportare
l’esposizione a radiazioni pericolose.
Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non aprire il
contenitore. Quando il contenitore è aperto, la radiazione laser è
visibile. NON FISSARE CON LO SGUARDO IL FASCIO LASER.
AVVERTENZA: non esporre l’apparecchio all’acqua
(sgocciola-mento o spruzzi) e non collocare su di esso
oggetti riempiti di liquidi, quali ad esempio vasi.
Dichiarazione di conformità
La societa LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che il
prodotto RH277H/RH278H è costruito in conformità alle
prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto
indicato nell’art.2, comma 1 dello stesso descreto.
AVVERTENZA relativa al cavo di
alimentazione
Per molti elettrodomestici è consigliabile utilizzare un
circuito dedicato.
Ciò significa, un circuito di alimentazione specifico per un solo
apparecchio che non abbia altre prese in derivazione. A tal
fine, verificare le specifiche di questo Manuale dell’utente.
Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche,
allentate o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti
spaccati o deteriorati sono pericolosi. In ognuno dei suddetti
casi possono verificarsi incendi o scosse elettriche. Esaminare
periodicamente il cavo dell’apparecchio e se si notano
danneggiamenti scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio
e far sostituire il cavo con uno identico da un tecnico
dell’assistenza qualificato.
Evitare che il cavo sia attorcigliato, piegato o calpestato.
Prestare particolare attenzione alle spine, alle prese a parete
e ai punti in cui il cavo esce dall’unità.
Per scollegare l’alimentazione di rete, staccare il cavo.
Durante l’installazione del prodotto, assicurarsi che la spina
sia facilmente accessibile.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di
un bidone della spazzatura barrato da una
croce significa che il prodotto è coperto dalla
direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero
essere smaltiti separatamente rispetto alla
raccolta differenziata municipale, mediante
impianti di raccolta specifici designati dal
governo o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature
obsolete contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sulla salute umana e
sull’ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo
smaltimento delle apparecchiature obsolete,
contattare il comune, il servizio di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Questo prodotto è fabbricato in conformità
alla direttiva EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC e
73/23/EEC.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, TENERE IL PRODOTTO
LONTANO DALLA PIOGGIA E DALL’UMIDITÀ
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). L’UNITÀ NON
CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
SE OCCORRE UN INTERVENTO IN ASSISTENZA,
RIVOLGERSI A UN TECNICO QUALIFICATO.
3
Introduzione
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Significato del simbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Simboli utilizzati in questo Manuale . . . . . . . . . . . . . . .4
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Dischi registrabili e riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Codice regionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilità delle funzione di copia o spostamento . . . .6
Informazioni sull’unità disco rigido interna . . . . . . . . . . .7
Uso di una chiavetta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-23
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento all’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento al televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento a un amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamenti accessori audio/video (A/V) . . . . . . .14-15
Configurazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizzo del menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Operazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-19
Programmazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . .16
Edizione dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Impostazione automatica dell’orologio /
Impostazione manuale dell’orologio . . . . . . . . . . .18
Aspetto del televisore / Collegamento AV2 . . . . . .18
Formato uscita video /
Modalità di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . .18
Inizializzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menu Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menu Disco/Disco Audio/Sottotitoli Disco . . . . . . .19
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Frequenza di campionamento . . . . . . . . . . . . . . . .19
DRC (controllo dell’intervallo dinamico) . . . . . . . . .19
Modalità Vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impostazioni di blocco (filtro contenuti) . . . . . . . . . . . .20
Restrizione / Impostazione della password /
Codice area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Codice di registrazione DivX . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Impostazioni di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mode Registrazione / Configura schermo . . . . . . .21
Audio DV Reg. / Audio TV Reg. . . . . . . . . . . . . . .21
Capitolo Automatico / MPEG4 /
Registrazione AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Time Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impostazioni dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Inizializzazione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Finalizzazione / Etichetta disco . . . . . . . . . . . . . . .22
Protezione disco / PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Descrizione generale delle visualizzazioni a schermo .23
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-34
Caratteristiche generali di riproduzione . . . . . . . . .24-27
Riproduzione di un file di filmato DivX . . . . . . . . . . . . .28
Riproduzione di un CD audio o di un file MP3/WMA . .29
Riproduzione programmata con CD audio e file
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visualizzazione di file JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Edizione di file MP3/WMA, JPEG, DivX . . . . . . . . .33-34
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-41
Informazioni sulla registrazione di DVD . . . . . . . . . . . .35
Registrazione sull’HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Registrazione di programmi televisivi . . . . . . . . . . . . .37
Registrazione istantanea con timer . . . . . . . . . . . . . . .37
Registrazione programmata con timer . . . . . . . . . . . . .38
Verifica dei dettagli della registrazioni
programmate con timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Registrazione da sorgenti esterne . . . . . . . . . . . . . . . .39
Registrazione da sorgente DV . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Registrazione e riproduzione simultanee . . . . . . . . . . .41
Riproduzione di un titolo diverso durante la
registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Salta tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Registrazione MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Edizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-49
Informazioni generali sul menu Lista Titolo
ed Capitolo Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
HDD, modalità VR: edizione Originale ed Lista . . . . . .43
Aggiunta di marcatori di capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modifica delle miniature per i titoli . . . . . . . . . . . . . . . .43
Creazione di un nuovo elenco di riproduzione . . . . . . .44
Aggiunta di titoli/capitoli all’elenco di riproduzione . . . .44
Eliminazione di un titolo/ capitolo originale o
dall’elenco di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Eliminazione di una parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Assegnazione di un nome a un titolo . . . . . . . . . . . . .46
Ricerca tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Classificazione dell’elenco tracce . . . . . . . . . . . . . . . .47
Unione di due titoli in uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Divisione di un titolo in due . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Unione di due capitoli in uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funzioni aggiuntive per dischi DVD registrabili . . . . . .48
Spostamento di un capitolo di un elenco
di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Nascondere un titolo/capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Protezione di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Riversamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-52
Prima di eseguire il riversamento . . . . . . . . . . . . . . . .50
Riversamento da HDD a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Riversamento da DVD a HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Copia One Touch (da HDD a DVD) . . . . . . . . . . . . . . .52
Copia One Touch (da DVD a HDD) . . . . . . . . . . . . . . .52
Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-58
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Riproduzione del menu Lista Titolo su altri
lettori o registratori DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Riproduzione delle registrazioni su altri lettori
DVD (finalizzazione di un disco) . . . . . . . . . . . . . .53
Codici linguistici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Codici area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Controllo del televisore mediante il telecomando . . . . .55
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-57
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
4
Introduzione
Per utilizzare correttamente il prodotto, leggere con
attenzione questo Manuale dell’utente e conservarlo
come riferimento per ogni eventuale intervento di
manutenzione futuro.
Il Manuale descrive il funzionamenti e gli interventi di
manutenzione da effettuare sul prodotto. In caso siano
necessari interventi di assistenza, rivolgersi a un
centro autorizzato.
Significato del simbolo
Se durante il funzionamento sul televisore viene
visualizzato il simbolo “ ” la funzione spiegata in
questo Manuale dell’utente non è disponibile per quel
disco specifico.
Simboli utilizzati in questo
Manuale
Nota:
Denota note importanti e caratteristiche particolari.
Suggerimento:
Indica suggerimenti e consigli per semplificare le
procedure.
Le sezioni di testo il cui titolo presenti uno dei
seguenti simboli sono riferite esclusivamente ai dischi
del tipo indicato da tale simbolo.
Titoli registrati sull’unità disco rigido
Tutti i dischi DVD elencati in basso.
Disco DVD-RAM
DVD-RW con modalità di registrazione VR
DVD-RW con modalità di registrazione
Video
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
Disco DVD+R (DL)
Disco DVD-Video
CD video
CD audio
File DivX
File MP3
File WMA
File JPEG
Note sui dischi
Come maneggiare i dischi
Non toccare il lato registrato dei dischi. Maneggiare i
dischi tenendoli per i bordi per evitare di lasciare
impronte delle dita sulla superficie. Non attaccare
adesivi sul disco.
Conservazione dei dischi
Dopo la riproduzione, riporre i dischi nella loro
custodia. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole
o a fonti di calore; non lasciarli in auto parcheggiate in
luoghi esposti alla luce diretta del sole.
Pulizia dei dischi
Impronte e polvere sul disco possono causare
degradazioni della qualità delle immagini e distorsioni
audio. Prima di riprodurli, pulire i dischi con un panno
pulito. Passare il panno sul disco dal centro verso
l’esterno.
Non utilizzare solventi aggressivi come alcool,
benzina, diluenti, prodotti di pulizia commerciali o
spray antistatici per i supporti informatici in vinile di
vecchia generazione.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Condensa di umidità
Non utilizzare il prodotto subito dopo averlo
spostato da un luogo freddo a uno caldo, Attendere
due o tre ore prima di accenderlo.
L’uso del prodotto in questa situazione può
danneggiare i dischi e le parti interne dell’unità.
5
Introduzione
Dischi registrabili e riproducibili
DVD-RW (disco video digitale - riscrivibile):
I dischi DVD-RW possono essere formattati sia per la registrazione in modalità VR sia per quella in
modalità Video.
Questi dischi possono essere registrati più volte. Le registrazioni possono infatti essere cancellate e
il disco può essere riutilizzato per nuove registrazioni.
[Modalità VR]
Le registrazioni effettuate in modalità VR possono essere editate.
Sono riproducibili solo su lettori compatibili con la modalità VR (dopo la finalizzazione)
[Modalità Video]
Sono riproducibili su normali lettori DVD (dopo la finalizzazione)
Funzioni di editing limitate
DVD-R (disco video digitale - registrabile)
Questi dischi possono essere registrati una sola volta. Dopo aver finalizzato un disco DVD-R, non è
possibile registrarlo nuovamente o modificarlo.
I dischi DVD-R possono essere formattati solo per la modalità Video.
Sono riproducibili su normali lettori DVD (dopo la finalizzazione)
Funzioni di editing limitate
DVD-RAM (DVD – memoria ad accesso casuale)
I dischi DVD-RAM possono essere formattati per la registrazione in modalità VR.
Questi dischi possono essere registrati più volte. Le registrazioni possono infatti essere cancellate e il
disco può essere riutilizzato per nuove registrazioni.
Sono riproducibili su lettori compatibili DVD-RAM.
Le registrazioni effettuate in modalità VR possono essere editate.
Con questa unità è possibile utilizzare solo dischi DVD-RAM standard versione 2.0, 2.1 e 2.2.
Non è possibile utilizzare dischi DVD-RAM di tipo a cartuccia con questa unità.
DVD+RW (disco video digitale + riscrivibile)
Questi dischi possono essere registrati più volte. Le registrazioni possono infatti essere cancellate e
il disco può essere riutilizzato per nuove registrazioni.
Sono riproducibili su lettori compatibili DVD+RW (finalizzazione automatica)
I contenuti editati sono riproducibili su lettori compatibili DVD+RW solo dopo la finalizzazione
Delle registrazioni è possibile editare titoli/capitoli
DVD+R (disco video digitale + registrabile)
Questi dischi possono essere registrati una sola volta. Dopo aver finalizzato un disco DVD+R, non
è più possibile registrarlo nuovamente o modificarlo.
Sono riproducibili su lettori compatibili DVD+R (dopo la finalizzazione)
Eventuali modifiche dei contenuti non sono compatibili con i lettori DVD+R (nascondi, unisci
capitolo, aggiungi marcatore capitolo, ecc.).
Funzioni di editing di titoli/capitoli limitate.
DVD+R DL (disco video digitale + registrabile; Double Layer)
Questi dischi possono essere registrati una sola volta. Dopo aver finalizzato un disco DVD+R DL,
non è più possibile registrarlo nuovamente o modificarlo.
Con i supporti DVD+R di tipo double layer, la capacità di registrazione risulta quasi raddoppiata
consentendo all’utente di registrare fino a 8,5 GB di video su un solo disco DVD+R.
Sono riproducibili su lettori compatibili DVD+R DL (dopo la finalizzazione)
Eventuali modifiche dei contenuti non sono compatibili con i lettori DVD+R DL (nascondi, unisci
capitolo, aggiungi marcatore capitolo, ecc.).
Funzioni di editing di titoli/capitoli limitate.
Dischi DVD registrabili consigliati
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
--Maxell (4x) - - -
6
Dischi riproducibili
DVD (dischi da 8 cm / 12 cm)
Dischi come film che è possibile acquistare o noleggiare
CD Video (VCD) (dischi 8 cm/12 cm)
CD VIDEO o CD-R/CD-RW in formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD Audio (dischi 8 cm/12 cm)
CD musicali o CD-R/CD-RW in formato di CD musicale che è possibile acquistare
CD-R/CD-RW (dischi 8 cm / 12 cm)
Dischi CD-R/CD-RW contenenti titoli audio, DivX, MP3, WMA o file JPEG.
Note:
A seconda dell’apparecchiatura usata per la registrazione o di quelle del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW)
stesso, alcuni CD-R/RW (o DVD±R/RW) potrebbero risultare non riproducibili nell’unità.
Non attaccare alcuna etichetta o adesivo sulle due facce (il lato etichettato o quello di registrazione) dei
dischi.
Non utilizzare dischi CD di forma irregolare (ad es., a forma di cuore o ottagonali). Ciò potrebbe comportare
dei malfunzionamenti.
A seconda del software di registrazione e della finalizzazione, alcuni dischi registrati (CD-R/RW o
DVD±R/RW) potrebbero non essere riproducibili.
I dischi DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW registrati usando un personal computer o un registratore per
DVD o CD potrebbero non essere riproducibili se sono sporchi o danneggiati o se il sistema di lenti è sporco.
In alcuni casi, un disco registrato con un personal computer usando un formato compatibile potrebbe risultare non
riproducibile a seconda delle impostazioni del software applicativo usato per creare il disco (rivolgersi al fornitore
del prodotto software per informazioni più dettagliate su questo aspetto).
Per ottenere la migliore qualità di riproduzione, i dischi e le registrazioni utilizzati con questo registratore
devono soddisfare determinati standard tecnici. I DVD preregistrati vengono automaticamente impostati su
tali standard. Vi sono molti tipi diversi di formati dei dischi registrabili (tra cui CD-R contenenti file MP3 o
WMA) che richiedono determinate condizioni (vedere sopra) per garantire la compatibilità di riproduzione.
Si ritiene opportuno sottolineare che per scaricare i file MP3 e WMA e musica da Internet è necessario
disporre di un’autorizzazione. Il fabbricante non detiene alcun diritto di concessione di tale autorizzazione.
L’autorizzazione deve sempre essere richiesta al proprietario dei diritti d’autore.
Codice regionale
Questa unità ha un codice regionale stampato sul retro. Questa unità può riprodurre solo dischi DVD etichettati
come sul retro dell’unità o ALL (TUTTI).
Note sui codici regionali
La maggior parte dei dischi DVD ha un globo con uno o più numeri chiaramente visibili in copertina. Questo
numero deve corrispondere al codice regionale dell’unità o il disco non potrà essere riprodotto.
In caso di riproduzione di DVD con codice regionale diverso, viene visualizzato il messaggio “Codice
regionale non corretto. Impossibile riprodurre.” sullo schermo del TV.
Disponibilità delle funzione di copia o spostamento
Da A MP3/WMA JPEG DivX CD audio CD video Titolo*
1
HDD DISCO No No No No No
HDD Memoria USB No No No No No No
DISCO HDD No No
DISCO Memoria USB No No No No No No
Memoria USB HDD No No No
Memoria USB DISCO No No No No No No
*1 Il titolo viene registrato da questa unità.
7
Introduzione
Informazioni sull’unità disco
rigido interna
L’unità disco rigido interna (HDD) è molto fragile.
Utilizzare il registratore secondo le indicazioni
riportate di seguito per evitare possibili guasti
dell’HDD.
Si consiglia di eseguire il backup delle registrazioni
importanti su dischi DVD per prevenirne la perdita
accidentale.
Non spostare il registratore mentre è acceso.
Installare e utilizzare il registratore su una superficie
piana e stabile.
Non ostruire la ventola/l’apertura di ventilazione
posteriore.
Non utilizzare il registratore in luoghi
eccessivamente umidi o caldi o in luoghi che
potrebbero essere soggetti a improvvisi sbalzi di
temperatura. Questi possono causare la formazione
di condensa all’interno del registratore, provocando
un guasto dell’HDD.
Non scollegare la spina dalla presa a muro o
spegnere l’interruttore principale mentre il
registratore è acceso.
Non spostare il registratore immediatamente dopo
averlo spento. Se occorre spostare il registratore,
procedere come segue:
1. Dopo la visualizzazione del messaggio di
spegnimento sul display, attendere almeno due
minuti.
2. Scollegare la spina dalla presa.
3. Spostare l’unità.
L’improvvisa interruzione dell’energia elettrica
mentre il registratore è acceso può causare la
perdita di dati sull’HDD.
L’HDD è molto delicato. Se utilizzata o spostata in
modo incorretto, l’HDD può rompersi dopo pochi
anni d’uso. Tra i sintomi di errato funzionamento vi
è l’improvviso blocco della riproduzione e visibili
disturbi delle immagini. Tuttavia, in alcuni casi i
malfunzionamenti potrebbero non essere visibili.
In caso di guasto dell’HDD, non sarà possibile
riprodurre alcuna registrazione. In tal caso sarà
necessario sostituire l’unità HDD.
Uso di una chiavetta USB
Il presente dispositivo è in grado di riprodurre file
MP3/JPEG contenuti su chiavetta USB.
Inserimento/rimozione della chiavetta
USB
Inserimento di una chiavetta USB
Inserire il dispositivo fino al raggiungimento della
posizione corretta.
Rimozione della chiavetta USB
Estrarre delicatamente il dispositivo.
Note:
Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei
bambini. Se involontariamente ingerito, fare
immediatamente ricorso a un medico.
Il dispositivo supporta solo USB Flash Memory con
formato FAT16 o FAT32.
Non sono supportati i dispositivi che richiedono una
procedura di installazione durante il collegamento al
computer.
Il dispositivo non è compatibile con chiavette USB
Flash che supportano USB 1.1.
Questa unità non supporta alcune chiavette di
memoria USB.
Non rimuovere la chiavetta USB durante il
funzionamento (riproduzione, copia, ecc.). Il
mancato rispetto di tale indicazione può
danneggiare il dispositivo.
Utilizzo di una chiavetta USB
1. Inserire la chiavetta USB.
2. Premere il tasto HOME sul telecomando.
3. Selezionare l’opzione [MUSICA], [FOTO] o [FILM].
4. Selezionare [USB], quindi premere ENTER.
Ulteriori dettagli sulle opzioni sono riportati a
pagina 16.
8
a
11
/ I (Tasto di ALIMENTAZIONE)
Accende e spegne il registratore.
b Vassoio disco
Inserire il disco qui.
c Finestra di visualizzazione
Mostra lo stato attuale del registratore.
T/S: indica la modalità di time shifting
(visualizzazione ritardata).
REC: indica che il registratore sta registrando.
HDD: indica che il registratore è in modalità HDD.
DVD: indica che il registratore è in modalità DVD.
HDD bBDVD: indica che il registratore sta
eseguendo il riversamento.
TV: indica che il registratore è in modalità di
sintonizzazione TV.
: indica che il registratore si trova in modalità di
registrazione programmata o che è stata
programmata una registrazione.
: indica l’orario, il tempo di
riproduzione totale, il tempo trascorso, il numero
del titolo, il numero del capitolo/traccia, il canale,
ecc.
d Sensore remoto
Puntare il telecomando verso questo punto.
e OPEN/CLOSE (Z)
Apre o chiude il vassoio del disco.
f HDD/DVD
Imposta il registratore in modalità HDD o DVD.
g RESOLUTION
Imposta la risoluzione di output dell’HDMI e i
connettori COMPONENT OUTPUT.
- HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i
- COMPONENT: 576i, 576p
h N / X (PLAY / PAUSE)
Avvia la riproduzione.
Mette in pausa temporaneamente la riproduzione
o la registrazione; premere nuovamente per uscire
dalla modalità di pausa.
i x (STOP)
Arresta la riproduzione o la registrazione.
j z (REC)
Avvia la registrazione. Premere ripetutamente per
impostare il tempo di registrazione.
k PROG. (V/v)
Scansiona in senso crescente e decrescente i
canali memorizzati.
l Porta USB
Collegare il dispositivo.
m DV IN
Per collegare l’uscita DV di una videocamera
digitale.
n AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (sinistra/destra))
Da collegare all’uscita audio/video di una sorgente
esterna (impianto audio, TV/monitor, VCR,
videocamera, ecc.).
Pannello frontale
ab cdefghijk
lm n
9
Introduzione
a
POWER: accende e spegne il
registratore.
OPEN/CLOSE (Z): apre e chiude
il vassoio del disco.
DVD: consente di selezionare la
modalità di funzionamento DVD.
HDD: consente di selezionare la
modalità di funzionamento HDD.
AV/INPUT: cambia l’ingresso da
utilizzare per la registrazione
(sintonizzatore, AV1-3 o DV IN).
Tasti numerici 0-9: per
selezionare le opzioni numeriche
nei menu.
DUBBING: riversa i DVD sull’HDD
(o l’HDD su DVD).
PIP: attiva e disattiva la funzione
PIP.
Tasti di comando del televisore:
vedere pag. 55.
b
AUDIO ( ): seleziona una lingua
per l’audio o un canale audio.
SUBTITLE ( ): selezione una
lingua per i sottotitoli.
CHP. ADD: Durante la
riproduzione permette di inserire
un segnalibro.
REC (z): avvia la registrazione.
REC MODE: seleziona la modalità
di registrazione.
TITLE: visualizza il menu dei titoli
del disco, se disponibile.
c
SCAN (m / M): ricerca
all’indietro o in avanti.
SKIP (. / >): passa al
capitolo o alla traccia successiva o
precedente.
PAUSE/STEP (X) : mette
temporaneamente in pausa la
riproduzione o la registrazione.
PLAY (N): avvia la riproduzione.
STOP (x): arresta la riproduzione
o la registrazione.
d
HOME: apre o chiude il menu
HOME.
MENU/LIST: accede al menu
presente su un disco DVD, passa
dal menu. Lista Titolo - Originale al
menu Lista Titolo - Lista.
b / B / v / V (sinistra/destra/
su/giù): per selezionare
un’opzione nel menu.
ENTER ( ): Conferma la
selezione in un menu.
PR/CH (+/-): scansiona in senso
crescente e decrescente i canali
memorizzati.
DISPLAY: apre la visualizzazione
a schermo.
RETURN (O): Chiude il menu.
e
TIMESHIFT: attiva la pausa
TV/riproduzione (time shift) di un
programma TV in diretta.
MARKER: marca un punto
qualsiasi durante la riproduzione.
SEARCH: visualizza il menu di
ricerca marcatori.
CLEAR: elimina un numero di
traccia da Elenco programmi o un
marcatore dal menu di ricerca
marcatori.
ZOOM: ingrandisce l’immagine
video.
REPEAT: ripete un capitolo, una
traccia, un titolo, tutto.
A-B: ripete una sequenza.
THUMBNAIL: Seleziona
un’immagine in miniatura.
TV/DVD: per vedere i canali
selezionati dal sintonizzatore del
registratore o da quello del
televisore.
Telecomando
a
b
c
d
e
Funzionamento del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore remoto e
premere i tasti.
Avvertenza
Non mescolare batterie vecchie con nuove. Non
mischiare mai tipi di batterie differenti (standard,
alcaline, ecc.).
Installazione delle batterie del
telecomando
Togliere il coperchio delle
batterie situato sul retro del
telecomando e inserire
due batterie R03 (misura AAA)
allineando correttamente i poli.
10
Collegamento all’antenna
Rimuovere il cavo dell'antenna dal televisore e
inserirlo nella presa antenna situata sul retro del
registratore. Collegare un’estremità del cavo antenna
alla presa TV sul registratore e l'altra estremità
all’ingresso antenna sul televisore.
Collegamento coassiale RF
Collegare lo spinotto ANTENNA OUT presente sul
registratore allo spinotto d’ingresso antenna sul
televisore utilizzando il cavo coassiale da 75 Ohm in
dotazione (R). Lo spinotto ANTENNA OUT trasmette il
segnale dallo spinotto ANTENNA IN.
ANTENNA
INPUT
Aerial
Rear of the recorder
Rear of TV
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
R
a ANTENNA IN
Collegare l'antenna al terminale.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Da collegare a un televisore dotato di ingressi
YPB P
R.
c Spinotto SCART DECODER AV2
Da collegare all’uscita audio/video di una sorgente
esterna (Pay-TV, decodificatore, ricevitore TV via
cavo, VCR, ecc.).
d HDMI OUTPUT (tipo A)
Uscita HDMI che offre un’interfaccia ad alta qualità
per video e audio digitale.
e Ventola di raffreddamento
f Cavo di alimentazione AC
Da collegare alla presa di corrente.
g ANTENNA OUT
Per il trasferimento del segnale dallo spinotto
dell'antenna all’apparecchio TV/monitor.
h OPTICAL (Spinotto di uscita audio digitale)
Per collegare un dispositivo audio digitale (ottico).
i COAXIAL (Spinotto di uscita audio digitale)
Da collegare ad un dispositivo audio digitale
(coassiale).
j S-VIDEO OUTPUT
Collegare a un ingresso s-video sul televisore.
k AUDIO OUTPUT (sinistra/destra)
Per il collegamento a un televisore dotato di
ingressi audio.
l Spinotto SCART AV1
Da collegare a un televisore munito di presa
SCART.
abcd e f
ghijk l
Pannello posteriore
Collegamento e impostazioni
ANTENNA
Retro del televisore
Retro del registratore
11
Collegamento
e impostazioni
Collegamento al televisore
Effettuare uno dei collegamenti seguenti, a
seconda delle capacità dell’apparecchio utilizzato.
Quando si utilizzano gli spinotti di COMPONENT
OUTPUT, è importante impostare l’opzione Format
uscita video su YP
BPR, all’interno del menu
Impostazioni.
Quando si utilizza uno spinotto SCART, è
importante impostare l’opzione Formato in uscita
video su RGB, all’interno del menu Impostazioni.
Suggerimenti
Il registratore può essere collegato in vari modi a
seconda del televisore e delle altre apparecchiature
che si desidera collegare. Utilizzare solo uno dei
collegamenti descritti di seguito.
Per implementare il miglior collegamento, fare riferi-
mento ai manuali dell’impianto stereo, TV o VCR.
Avvertenza
Assicurarsi che il registratore sia collegato
direttamente al televisore. Sintonizzare il televisore
sul canale di uscita video appropriato.
Non collegare il jack di AUDIO OUTPUT del
registratore al jack di ingresso phone dell’impianto
audio.
Non collegare il registratore tramite il VCR.
L’immagine del DVD potrebbe essere distorta dal
sis-tema di protezione da copia.
Collegamento SCART
Collegare il jack della presa scart AV1 sul registratore
ai corrispondenti jack sul televisore utilizzando il cavo
scart (T).
Collegamento audio (sinistra/destra)
Collegare i jack sinistro e destro AUDIO OUTPUT sul
registratore ai jack d’ingresso destro e sinistro
dell’audio sul televisore utilizzando i cavi audio (A).
Non collegare il jack di AUDIO OUTPUT del
registratore al jack di ingresso phone dell’impianto
audio.
Collegamento S-VIDEO
Collegare il jack S-VIDEO OUTPUT sul registratore al
jack d’ingresso S-Video sul TV utilizzando il cavo S-video
(S).
Collegamento video Component
Collegare i jack di uscita video COMPONENT
OUTPUT sul registratore ai corrispondenti jack di
ingresso sul televisore utilizzando un cavo Y P
B PR
(C).
Se il televisore è ad alta definizione o "digital ready" è
possibile utilizzare l'uscita Progressive Scan dell'unità
per ottenere la migliore risoluzione video. Se il
televisore non supporta il formato Progressive Scan,
l'immagine apparirà confusa.
Impostare la risoluzione a 576p premendo RES.
per il segnale progressivo.
Nota
La funzione di Scansione progressiva non è attiva con
il collegamento S-VIDEO.
Attenzione
Se la risoluzione è impostata a 720p o 1080i, i
collegamenti S-VIDEO OUTPUT e COMPONENT
OUTPUT non sono disponibili.
Rear of the recorder
L
R
AUDIO INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of TV
A
C
T
S-VIDEO
INPUT
S
Retro del televisore
Retro del registratore
12
Collegamento HDMI
Se si possiede un televisore o un monitor HDMI è
possibile collegarli a questo registratore mediante
cavo HDMI.
1. Collegare il jack HDMI OUTPUT sul registratore al
jack HDMI INPUT su un televisore o monitor
compatibile HDMI (H).
2. Impostare la sorgente TV su HDMI (consultare il
manuale del TV).
Note:
Se il TV NON supporta una frequenza di
campionamento di 96 kHz, impostare [Frequenza
campionam.] a [48 kHz] nel menu di configurazione
(vedere pag. 19). Quando si esegue questa
selezione, l’unità converte automaticamente i
segnali a 96 kHz in segnali a 48 kHz in modo che
l’impianto possa decodificarli.
Se il TV non è dotato di Dolby Digital e decoder
MPEG, impostare [Dolby Digital] e [MPEG] a [PCM]
nel menu di configurazione (vedere pag. 19).
Se il TV non è dotato di decoder DTS, impostare
[DTS] a [SPENTO] nel menu di configurazione
(vedere pag. 19). Per poter ascoltare il suono
surround multicanale DTS, occorre connettere
questo registratore a un ricevitore DTS compatibile
utilizzando una delle uscite audio digitali del
registratore.
La freccia sul corpo del connettore del cavo deve
essere rivolta verso l’alto per il corretto allineamento
con il connettore sul registratore.
Se sullo schermo appaiono disturbi o righe
orizzontali, verificare il cavo HDMI.
Suggerimento :
Se si utilizza un collegamento HDMI, è possibile
modificare la risoluzione (576i, 576p, 720p, 1080i) per
l’uscita HDMI premendo il tasto RES.
Avvertenza:
La modifica della risoluzione quando il registratore è
collegato con un connettore HDMI può causare
malfunzionamenti. Per risolvere il problema, spegnere
e riaccendere l’unità.
Informazioni su HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface -
interfaccia multimediale ad alta definizione) supporta
sia video sia audio su un solo collegamento digitale
per l’uso con lettori DVD, ricevitori TV via cavo e altri
dispositivi AV.
L’HDMI è stata sviluppata per fornire le tecnologie di
HDCP (High Definition Contents Protection -
protezione dei contenuti ad alta definizione). L’HDCP
è utilizzata per proteggere i contenuti digitali trasmessi
e ricevuti.
L’HDMI ha la capacità di supportare video standard,
migliorati o ad alta definizione più audio da standard a
surround multicanale; le funzioni dell’HDMI includono
video digitali non compressi, una larghezza di banda
fino a 5 gigabyte al secondo, un connettore (invece di
vari cavi e connettori) e comunicazione tra la sorgente
AV e i dispositivi AV come i DTV.
HDMI, il logo HDMI e la High-Definition Multimedia
Interface sono marchi registrati di HDMI licensing
LLC.
Informazioni aggiuntive sull’HDMI
Per il collegamento a un dispositivo HDMI o DVI
compatibile, effettuare le seguenti verifiche:
- Spegnere il dispositivo HDMI/DVI e questa unità.
Quindi, lasciare il dispositivo HDMI/DVI spento
per circa 30 secondi, poi riaccendere questa
unità.
-L’ingresso video del dispositivo collegato è
impostato correttamente.
- Il dispositivo collegato è compatibile con
l’ingresso video 720(1440)x576i, 720x576p,
1280x720p o 1920x1080i.
Non tutti i dispositivi compatibili HDCP DVI
funzionano con questo registratore.
- Con le periferiche on HDCP, l'immagine non sarà
visualizzata correttamente.
Rear of the recorder
HDMI
HDMI compatible TV
H
(tipo A)
TV compatibile con HDMI
Retro del registratore
13
Collegamento
e impostazioni
Collegamento a un amplificatore
Collegamento a un amplificatore dotato di
due canali stereo analogici o Dolby Pro Logic
ll/ Pro Logic
Collegare i jack sinistro e destro AUDIO OUTPUT sul
registratore ai jack d’ingresso destro e sinistro
dell’audio sull’amplificatore, il ricevitore o l’impianto
stereo utilizzando i cavi audio (A).
Collegamento a un amplificatore dotato di
due canali stereo digitali (PCM) o a un
ricevitore Audio/Video dotato di
decodificatore multi canale (Dolby Digital™‚
MPEG 2 o DTS)
1. Connettere uno dei jack DIGITAL AUDIO
OUTPUT (OTTICO O oppure COASSIALE X) al
jack corrispondente dell'amplificatore.
Utilizzare un cavo audio digitale opzionale (ottico
O oppure coassiale X).
2. È necessario attivare l’uscita digitale del
registratore (vedere “Impostazioni audio” a
pagina 19).
Suono digitale multicanale
I collegamenti multicanale digitali consentono la
migliore qualità del suono. Per questo scopo occorre
un ricevitore multicanale audio/video che supporti uno
o più formati audio supportati dal registratore (MPEG
2, Dolby Digital e DTS). Controllare il manuale del
ricevitore e i loghi nella parte anteriore dello stesso.
Avvertenza:
A seguito degli accordi di licenza DTS, l’uscita digitale
è l’uscita digitale DTS quando viene selezionata la
modalità audio DTS stream.
Note:
Se il formato audio dell’uscita digitale non
corrisponde alle caratteristiche del vostro ricevitore,
il suono prodotto potrebbe essere fortemente
disturbato o addirittura assente.
Solo se il ricevitore è munito di decodificatore
digitale multicanale si possono ottenere sei canali
digitali di audio surround tramite il collegamento
digitale.
Per visualizzare a schermo le informazioni relative
al formato audio del DVD corrente, premere il tasto
AUDIO.
Questo registratore non esegue la decodifica
interna (2 canali) di tracce audio DTS. Per poter
ascoltare il suono surround multicanale DTS,
occorre connettere questo registratore a un
ricevitore DTS compatibile utilizzando una delle
uscite audio digitali del registratore.
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the recorder
A
O X
Retro del registratore
Amplificatore (ricevitore)
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo doppia D sono
marchi registrati di Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi registrati di
Digital Theater Systems, Inc.
14
Collegamenti accessori
audio/video (A/V)
Collegamento a PAY-TV/decodificatore
Canal Plus
Collegando un decoder (non fornito) al registratore è
possibile vedere o registrare programmi di PAY-TV/Canal
Plus. Scollegare i terminali principali del registratore dai
connettori utilizzati per collegare il decoder.
Per guardare o registrare programmi di PAY-TV/Canal
Plus, impostare l’opzione [Connessione AV2] su
[Decoder] nel menu di configurazione (vedere pag.
18) e [Decoder On/Off] su [Acceso] nel menu di
configurazione (vedere pag. 17).
Suggerimento:
Non è necessario accendere il registratore per
visualizzare i segnali del sintonizzatore collegato sul
sintonizzatore.
Nota:
Se si scollega il cavo principale del registratore, non
sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal
decoder collegato.
Collegamento al connettore AV2
DECODER
Collegare il VCR o un apparecchio di registrazione
equivalente al connettore AV2 DECODER del
registratore.
Per guardare o registrare dal connettore AV2
DECODER, impostare l’opzione [Connessione AV2]
su [Altri] nel menu di configurazione (vedere pag. 18)
e [Registrazione AV2] su [Auto], [CVBS] o [RGB]
(vedere pag. 21).
Suggerimento:
Non è necessario accendere il registratore per
visualizzare i segnali del sintonizzatore collegato sul
sintonizzatore.
Note:
Le immagini dotate di segnali di protezione che ne
proibiscono la copia non possono essere registrate.
Se si fanno passare i segnali del registratore
attraverso il VCR, potrebbe non essere possibile
ricevere un’immagine chiara sullo schermo TV.
Assicurarsi di avere collegato il VCR al registratore
e al televisore nell’ordine mostrato di seguito. Per
guardare le videocassette, riprodurle attraverso un
secondo ingresso di linea sul televisore.
Quando si registra da questo registratore a un VCR,
non portare la sorgente di ingresso su TV premendo
il tasto TV/DVD sul telecomando.
Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, collegare il
jack SCART al jack AV2 DECODER.
Se si scollega il cavo principale del registratore, non
sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal
VCR o dal sintonizzatore collegato.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
Rear of the recorder
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
Rear of the recorder
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
PAY-TV/Canal Plus
Decoder
Retro del registratore
VCR, Cable Box o
ricevitore satellitare, ecc.
Retro del registratore
Ingresso linea 1
Ingresso linea 2
15
Collegamento
e impostazioni
Connessione a spinotti AV IN 3
Collegare gli spinotti di ingresso (AV IN 3) del
registratore agli spinotti di uscita audio/video dei
dispositivi accessori per mezzo di cavi audio/video.
Collegamento di una videocamera digitale
Utilizzando il jack di ingresso DV sul pannello frontale
è possibile collegare una videocamera digitale e
trasferire digitalmente nastri DV su dischi DVD.
Utilizzare un cavo DV (non fornito) per collegare il
connettore di ingresso/uscita DV della videocamera
DV al connettore di ingresso DV sul pannello frontale
del registratore.
Note:
Questo jack deve essere utilizzato solo per il
collegamento di una videocamera digitale DV. Non
è compatibile con i sintonizzatori satellitari e con gli
impianti video D-VHS.
Se si stacca il cavo DV durante la registrazione dei
contenuti della camera digitale connessa può
risultare in un cattivo funzionamento.
Configurazione automatica
Alla prima pressione di POWER per accendere l’unità
o dopo averla ripristinata, la funzione Configurazione
iniziale guidata imposta automaticamente l’orologio, la
lingua e i canali di sintonizzazione.
1. Selezionare una lingua relativa al menu di
configurazione e di visualizzazione su schermo.
Utilizzare i tasti v / V per selezionare la lingua,
quindi premere ENTER.
2. Controllare i collegamenti dell’antenna.
Premere ENTER per passare alla fase successiva.
3. Utilizzare i tasti v / V per selezionare l’opzione di
Impostazione orologio, quindi premere ENTER.
[
Auto]: al termine della ricerca automatica dei
canali vengono impostate automaticamente
anche la data e l’ora corrente. (vedere
“Impostazione automatica orologio” a pagina 17)
[
Manuale]: immettere le informazioni relative a
data e ora.
b / B (sinistra/destra): per spostare il cursore
alla colonna precedente o successiva.
v / V (su/giù): per cambiare l’impostazione
attuale della posizione del cursore.
Premere ENTER per confermare le
impostazioni.
4. Utilizzare i tasti v / V per selezionare il paese,
quindi premere B e ENTER durante la selezione
dell’opzione [Inizio].
Il sintonizzatore effettuerà un ciclo automatico di
tutti i canali disponibili nell'area e li salverà in
memoria.
5. Premere ENTER per terminare l’impostazione.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
Front of
the recorder
DV Digital Camcorder
Front of the recorder
DV
IN/OUT
Pannello dei connettori per dispositivi
accessori (VCR, videocamera, ecc.)
Parte frontale del
registratore
Videocamera digitale DV
Parte frontale del registratore
16
Utilizzo del menu Home
Dalla schermata del menu Home è possibile accedere
a tutti i supporti Media da utilizzare per la riproduzione
o la registrazione mediante l’unità.
1. Premere HOME per visualizzare la schermata del
menu Home.
2. Utilizzare b / B per selezionare un'opzione desiderata.
Vengono visualizzate le opzioni secondarie.
3. Utilizzare i tasti v / V ed ENTER per selezionare
l’opzione secondaria desiderata.
4. Per chiudere il menu HOME, premere HOME.
TV
TV HDD: per ritornare alla visualizzazione dei
programmi TV in modalità HDD.
È possibile selezionare tale opzione anche
premendo il tasto HDD sul telecomando.
TV DVD: per ritornare alla visualizzazione dei
programmi TV in diretta in modalità DVD.
È possibile selezionare tale opzione anche
premendo il tasto DVD sul telecomando.
FILM:
HDD:
visualizza il menu Elenco titoli dell’HDD (pagina
42)
HDD DivX: visualizza il menu [Lista Film] dell’HDD
(pagina 28)
DISCO:
-
visualizza il menu Elenco titoli per il disco registrabile
(pagina
42
)
- visualizza il menu [Lista Film] per il disco DivX
(pagina
28)
- Riproduzione di CD Video o disco DVD (pagina
24-27).
USB: per visualizzare il menu [Lista Film] relativo al
dispositivo USB.
(
pagina
28)
FOTO (vedere pag. 31)
HDD: Displays [Lista Foto] menu for HDD.
DISCO: Displays [Lista Foto] menu for disc.
USB: per visualizzare il menu [Lista Foto] relativo al
dispositivo USB.
MUSICA (vedere pag. 29)
HDD: visualizza il menu [Lista Musicale] dell’HDD.
DISCO: visualizza il menu [Lista Musicale] del disco.
USB: per visualizzare il menu [Lista Musicale]
relativo al dispositivo USB.
Menu facile (vedere pag. 16)
IMPOSTARE: per visualizzare il menu di
configurazione.
Programmaz: per visualizzare il menu delle
registrazioni programmate.
Impostazioni iniziali
In questo sistema a menu sono possibili varie
modalità di personalizzazione delle impostazioni. La
maggior parte dei menu prevede tre livelli di
impostazione delle opzioni, ma alcuni ne hanno un
numero maggiore per la varietà delle impostazioni.
Operazioni generali
1. Selezionare l’opzione IMPOSTARE nel menu
HOME. Appare il menu impostazioni.
2. Utilizzare i tasti v / V per selezionare l’opzione
desiderata.
3. Mentre è selezionata la voce desiderata, premere
B per passare al secondo livello.
4. Utilizzare i tasti v / V per selezionare la seconda
opzione desiderata.
5. Premere B per passare al terzo livello.
6. Utilizzare i tasti v / V per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere ENTER
per confermare la selezione.
Alcune voci richiedono passaggi aggiuntivi.
7. Premere RETURN per chiudere il menu di
configurazione.
Nota:
Premere b per tornare al livello precedente.
Impostazioni generali
Programmazione automatica
Questo registratore è dotato di un sintonizzatore di
frequenza sintetizzato in grado di ricevere fino a 88
canali TV.
Preparazione:
Collegare il registratore al tipo di antenna
desiderata, come illustrato nella sezione
Collegamento all'antenna, a pagina 10.
1. Selezionare l’opzione [Autoprogrammazione].
2. Premere B per passare al terzo livello.
Viene evidenziata l’opzione [Area].
3. Utilizzare i tasti v / V per selezionare la nazione,
quindi premere B.
Viene evidenziata l’icona [Inizio].
Se la propria nazione non è inclusa nell’elenco,
selezionare [Altri]
4. Premere il tasto ENTER per iniziare la ricerca di
un canale.
Il sintonizzatore scansionerà automaticamente tutti i
canali disponibili nell’area e li collocherà in memoria.
Nota:
Nel caso in cui venga saltato il menu di Impostazione
audio per accedere direttamente al menu
Impostazioni, l’utente potrà impostare solo l’opzione
[Autoprogrammazione].
Sarà possibile impostare le altre opzioni solo al
termine della [Autoprogrammazione].
17
Collegamento
e impostazioni
Impostazioni generali (continua)
Edizione dei programmi
È possibile editare i canali manualmente (aggiunte,
cancellazioni, assegnazione del nome, spostamenti,
ecc.).
1. Selezionare l’opzione [Modifica program.], quindi
premere B.
2. Mentre [Modifica] è selezionato, premere ENTER.
Viene visualizzato il menu Elenco programmi.
3. Utilizzare i tasti v / V per selezionare un numero
nella colonna PR, quindi premere ENTER.
4. Utilizzare i tasti v / V per selezionare l’opzione di
programma, quindi premere ENTER.
[Modifica program.] imposta manualmente il
canale. Vedere “Modifica program.” a destra.
[Rinomina stazione] cambia il nome della
stazione. Viene visualizzato il display per
l’inserimento dei caratteri.
Per immettere i caratteri, vedere pagina 46.
I nomi possono contenere un massimo di 5
caratteri.
[Sposta] ordina le posizioni dei programmi in
Elenco programmi. Utilizzare i tasti v / V per
spostare il programma selezionato a una
posizione diversa.
[Cancella] disabilita una posizione di programma
non necessaria.
[Decoder On/Off] imposta i canali per il decoder.
Questa impostazione è necessaria per guardare
o registrare i programmi PAY-TV/Canal Plus.
Premere ENTER per visualizzare [Decoder] sul
display. Premere nuovamente ENTER per
disabilitare l’impostazione.
[Nicam On/Off] Imposta i canali per la
trasmissione NICAM. Normalmente, [NICAM] è
acceso sul display. Se l’audio della trasmissione
NICAM è poco chiaro, premere ENTER per
disattivare [NICAM].
5. Premere ripetutamente RETURN (O) per
chiudere il menu Elenco programmi.
Edizione dei programmi
È possibile eseguire una ricerca per selezionare e
memorizzare manualmente i canali TV.
Quando si seleziona [Modifica program.] al
precedente punto 4, viene visualizzato il display per
l’impostazione dei canali.
1. Utilizzare b / B per selezionare la voce, quindi
premere v / V per cambiare l’impostazione.
[PR] indica la posizione del programma
selezionato.
[Seek] esegue la ricerca automatica di un canale.
La ricerca si interrompe quando il registratore si
sintonizza su un canale.
[Ch.] cambia il numero di canale.
[MFT] regola la sintonizzazione del canale per
ottenere un’immagine più nitida.
[PAL/SECAM] Cambia il sistema del segnale TV
(PAL o SECAM).
2. Selezionare OK, quindi premere ENTER per
confermare l’impostazione e tornare al menu
Elenco programmi.
Decoder AV1
Per impostare lo spinotto scart AV1 idoneo
all’inserimento di segnali video codificati.
1. Quando viene visualizzato il menu Elenco
programmi, premere AV/INPUT.
2. Premere ENTER per visualizzare [Canale+] sul
display. Premere nuovamente ENTER per
disabilitare l’impostazione.
Disattivato: per inserire i segnali dallo spinotto
scart AV1.
Normalmente è selezionata questa
impostazione.
Attivato: il segnale di ingresso video codificato
dallo spinotto scart AV1 viene inviato allo
spinotto DECODER AV2 per la decodifica.
Il segnale decodificato viene quindi ritrasmesso
attraverso il connettore AV2 DECODER per
poter registrare o guardare programmi PAY-
TV/Canal Plus.
18
Impostazioni generali (continua)
Impostazione automatica dell’orologio
Al termine della ricerca automatica dei canali vengono
impostate automaticamente anche la data e l’ora
corrente. Se l’ora visualizzata sul registratore non è
corretta, occorre impostare l’orologio manualmente.
1. Selezionare l’opzione [Configurare orologio],
quindi premere B.
2. Utilizzare i tasti v / V per selezionare l’opzione
[Auto], quindi premere ENTER.
Nota:
Vi sono casi in cui la stazione TV non invia le informazioni
di data e ora oppure le invia in modo incorretto, per cui il
registratore imposta un orario errato.
In tal caso si consiglia di impostare l’orologio manualmente.
Impostazione manuale dell’orologio
1. Selezionare l’opzione [Configurare orologio],
quindi premere B.
2. Utilizzare i tasti v / V per selezionare l’opzione
[Manuale], quindi premere ENTER.
3. Immettere i dati di data e ora.
b / B (sinistra/destra): sposta il cursore alla
colonna precedente o successiva.
v / V (su/giù): cambia l’impostazione nella
posizione corrente del cursore.
4. Premere ENTER per confermare le impostazioni.
Aspetto del televisore
Selezionare il rapporto di visualizzazione del
televisore collegato (4:3 standard o panoramico).
[4:3 Letter Box] Selezionare questa opzione nel
caso di connessione a uno schermo TV 4:3. Per
visualizzare un’immagine grande con bande nella
parte alta e bassa dello schermo.
[4:3 Pan Scan] Selezionare questa opzione nel
caso di connessione a uno schermo TV 4:3. Per
visualizzare automaticamente un’immagine grande
sullo schermo ed eliminare le parti che non si
adattano alla visualizzazione.
[16:9 Wide] Selezionare questa opzione nel caso di
connessione a un TV con schermo panoramico o ha
una funzione di modalità panoramica.
Collegamento AV2
Non è possibile collegare un decoder o altri dispositivi
alla presa AV2 DECODER sul retro dell’unità.
[Decoder] Selezionare [Decoder] se si collega il
connettore AV2 DECODER del registratore a un
decoder di PAY-TV o Canal Plus.
[Altro] Selezionare [Altro] se si collega il connettore
AV2 DECODER del registratore a un VCR o simile
dispositivo di registrazione.
Formato uscita video
Selezionare l’opzione di formato uscita video in
funzione del tipo di connessione dell’unità.
[YPBP
R] Qualora il televisore sia collegato ai jack
COMPONENT OUTPUT sull’unità.
[RGB] Qualora il televisore sia collegato alla presa
SCART (segnale RGB).
Modalità di risparmio energetico.
L’unità può essere impostata in modalità di risparmio
energetico. Non viene visualizzato niente nella finestra
del display quando l’unità è spenta.
[Spento] La modalità di risparmio energetico non è
attiva.
[Accesso] La modalità di risparmio energetico è
attiva.
Note:
I segnali televisivi codificati (CANAL+ o PRE-
MIERE) non vengono decodificati in modalità di
risparmio energetico.
La modalità di risparmio energetico non è
disponibile in modalità stand-by per la registrazione
programmata e dopo aver spento l’unità dopo aver
ricevuto i segnali televisivi codificati (CANAL+ o
PREMIERE).
Inizializzazione
È possibile reimpostare il registratore alle impostazioni
di fabbrica e inizializzare l’HDD.
[Reset fabbrica]: se necessario, consente di
reimpostare il registratore alle impostazioni di
fabbrica. Alcune opzioni non possono essere
reimpostate (Classificazione, Password e Codice
area).
[Formattazione HDD]: inizializza l’HDD (unità disco
rigido). Tutti i dati registrati sull’HDD vengono
cancellati.
1. Selezionare l’opzione [Inizializzazione], quindi
premere B.
2. Premere v / V per selezionare l’opzione
desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3. Utilizzare b / B per selezionare [Si] oppure [No],
quindi premere ENTER.
19
Collegamento
e impostazioni
Impostazione della lingua
Menu Display
Selezionare una lingua per il menu di configurazione e
per le visualizzazioni a schermo.
Menu Disco/Disco Audio/Sottotitoli Disco
[Originale]: indica la lingua originale in cui è stato
registrato il disco.
[Altro]: per selezionare una lingua diversa, utilizzare
i tasti numerici, quindi premere ENTER per
immettere il corrispondente numero a 4 cifre
secondo l’elenco dei codici lingua riportato nel
relativo capitolo (vedere pagina 54).
Se si immette un codice lingua errato, premere
CLEAR.
[Spento] (per i sottotitoli del disco): disattiva la
visualizzazione dei sottotitoli.
Impostazioni audio
Ogni disco DVD ha una serie di opzioni di uscita
audio. Impostare l’uscita audio del registratore sulla
base dell’impianto audio utilizzato.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: selezionare “Bitstream” se il connettore di
uscita audio digitale DIGITAL AUDIO OUT del
registratore è collegato a un amplificatore o altro
impianto dotato di decoder MPEG, Dolby Digital o DTS.
[PCM] (per Dolby Digital / MPEG): selezionare
questa opzione se il registratore è collegato a un
amplificatore stereo digitale a due canali.
I DVD codificati in Dolby Digital o MPEG verranno
automaticamente ridotti in audio PCM stereo a due
canali.
[Spento] (per DTS): se si seleziona “Spento”, il
segnale DTS non sarà emesso attraverso il
connettore di uscita digitale.
Frequenza di campionamento
Se il ricevitore o amplificatore NON è in grado di
gestire segnali a 96 kHz, selezionare [48 kHz].
Quando si esegue questa selezione, l’unità converte
automaticamente i segnali a 96 kHz in segnali a
48 kHz in modo che l’impianto possa decodificarli.
Se il ricevitore o amplificatore è in grado di gestire
segnali a 96 kHz, selezionare [96 kHz]. Quando si
esegue questa selezione, l’unità trasmette ogni tipo di
segnale senza ulteriore elaborazione.
DRC (controllo dell’intervallo dinamico)
Con il formato DVD è possibile ascoltare la colonna
sonora di un programma nel modo più fedele e realistico
possibile, grazie alla tecnologia audio digitale. Tuttavia,
si potrebbe voler comprimere l’intervallo dinamico
dell’uscita audio (la differenza tra i suoni più alti e quelli
più bassi).
In questo modo è possibile guardare un film a un
volume più basso senza perdere la chiarezza dell’audio.
Per ottenere questo effetto, impostare DRC su [
Acceso
].
Modalità Vocale
Attivare la modalità Vocale impostandola su [Acceso]
durante la riproduzione di un DVD multicanale. I
canali karaoke presenti sul disco verranno mixati per
ottenere un suono stereo normale.
20
Impostazioni di blocco
(filtro contenuti)
Restrizione
Blocca la riproduzione di DVD classificati sulla base
del loro contenuto. Non tutti i dischi sono classificati.
1. Selezionare l’opzione [Restrizione], quindi
premere B.
2. Per accedere alle funzioni di Classificazione,
Password e Codice area occorre immettere il
codice di sicurezza a 4 cifre creato.
Se non è stato immesso il codice di sicurezza,
viene visualizzato un messaggio che lo richiede.
Immettere un codice a 4 cifre, quindi premere
ENTER. Immetterlo nuovamente e premere
ENTER per verificarlo. Se si immette un codice
errato, premere CLEAR prima di premere ENTER.
3. Selezionare una classificazione mediante i
tasti v / V.
[1] - [8]: la classificazione “uno” (1) ha le restrizioni
maggiori mentre la “otto” (8) è la meno restrittiva.
[Nessun Limite]: se si seleziona [Nessun Limite], la
funzione di blocco dei contenuti non è attiva e il
disco viene riprodotto completamente full.
4. Premere ENTER per confermare la selezione di
classificazione.
Nota:
Se si imposta una classificazione sul registratore, tutte
le scene del disco con classificazione uguale o
inferiore al valore impostato verranno riprodotte. Le
scene con classificazione superiore non vengono
riprodotte a meno che sul disco non siano disponibili
scene alternative, che devono comunque avere
classificazione uguale o inferiore al valore impostato.
Se non viene rilevata alcuna alternativa adatta, la
riproduzione viene interrotta. Per continuare la
riproduzione del disco occorre immettere il codice di
sicurezza a 4 cifre o cambiare il livello di
classificazione.
Impostazione della password
1. Selezionare l’opzione [Imposta Password], quindi
premere B.
2. Seguire la procedura indicata al punto 2 della
sezione “Restrizione”.
Per modificare la password, selezionare [Modifica],
premere ENTER e immettere un nuovo codice a 4
cifre; quindi, premere ENTER. Immettere
nuovamente la password per verificarla.
Per eliminare la password, selezionare [Cancella],
quindi premere ENTER.
Se si dimentica il codice a 4 cifre
Se si dimentica la password e occorre annullarla,
procedere come segue.
1. Visualizzare il menu di Impostazione poi
selezionare un’icona di livello 1.
2. Usare i tasti numerici per inserire il codice a 6 cifre
“210499”.
3. Selezionare [Si], quindi premere ENTER. A questo
punto, la password a 4 cifre è stata annullata.
Immettere un nuovo codice.
Codice area
Immettere il codice di un’area i cui standard sono stati
utilizzati per classificare il disco video DVD, facendo
riferimento al relativo elenco (vedere “Codice area”,
pagina 54).
1. Selezionare l’opzione [Codice area], quindi
premere B.
2. Seguire la procedura indicata al punto 2 della
sezione “Restrizione”.
3.
Selezionare il primo carattere mediante i tasti v / V.
4.
Spostare il cursore mediante il tasto B e selezionare
il secondo carattere mediante i tasti v / V.
5. Premere ENTER per confermare la selezione del
codice area.
Codice di registrazione DivX
All’utente viene fornito il codice di registrazione DivX
®
VOD (Video Acceso Demand) che consente di
noleggiare e acquistare video utilizzando il servizio
DivX
®
VOD. Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
1. Selezionare l’opzione [DivX Codíce Reg.], quindi
premere B.
2. Per visualizzare il codice di registrazione, mentre
[Visionare] è selezionato premere ENTER.
3. Utilizzare il codice di registrazione per acquistare o
noleggiare video tramite il servizio Divx
®
VOD
all’indirizzo www.divx.com/vod. Seguire le
istruzioni per eseguire il download del video su un
disco e riprodurlo su questa unità.
Nota:
I video scaricati da DivX
®
VOD possono essere
riprodotti solo su questa unità.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233

LG RH277H-SL Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per