Topcom Babytalker 2500 Manuale del proprietario

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale del proprietario
BABYTALKER 2500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P
ÍRU KA /
/
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V 1.2 - 10/08
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p
íru ce vyhrazena.
GR ,
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL W
a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príru
ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
91
ITALIANO
Topcom Babytalker 2500
1 Introduzione
Grazie per aver acquistato Babytalker 2500. Questo Babyphone a comunicazione digitale vi
consente di sentire il vostro bimbo, evitando suoni estranei o interferenze.
2 Consigli di sicurezza
ATTENZIONE:
questo baby monitor è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici ed
è sicuro se utilizzato come descritto in questo manuale. Prima di usare questo
dispositivo, leggere attentamente le istruzioni.
Assemblaggio da parte di un adulto. Tenere fuori dalla portata dei bambini le parti
piccole durante l'assemblaggio.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocarvi.
Questo baby monitor non sostituisce la supervisione di un adulto.
Conservare il presente manuale per l'utente per riferimento futuro.
Non collocare l'unità bambino o i cavi nella culla o a portata di bambino (almeno un
metro di distanza).
Mantenere i cavi fuori dalla portata dei bambini.
Non coprire il baby monitor con un asciugamano o una coperta.
Non utilizzare prolunghe con l'adattatore CA contenuto nella confezione.
Collaudare il monitor prima dell'uso. Acquisire familiarità con le funzioni del dispositivo.
Non tenere il monitor a contatto con l'acqua.
Non installare il monitor sopra fonti di calore.
Utilizzare i caricatori e gli adattatori in dotazione. Non usare altri caricatori o adattatori: le
batterie e il dispositivo si potrebbero danneggiare.
Inserire soltanto batterie dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie normali, non
ricaricabili nell'unità genitore. Inserire le batterie facendo corrispondere la corretta
polarità (indicato nel vano delle batterie).
Non toccare il caricatore o i contatti della spina con oggetti affilati o di metallo.
92 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
3 Descrizione
Vedere la pagina di copertina ripiegata
3.1 Unità genitore (Figura A e B)
3.2 Unità bambino (Figure C e D)
4 Prima di iniziare
4.1 Installazione della batteria nell'unità bambino
L'unità bambino utilizza o 3 batterie di tipo AA - dimensione batterie (si raccomanda l'uso di
batterie alcaline) o corrente di tipo CA. L'unità bambino non dispone di funzione di
ricarica!
Si raccomanda l'utilizzo di batterie. Farà il backup automaticamente in caso di interruzione
della corrente.
1. Indicatore LED di volume
2. Tasto On/Off
3. Tasto Push to talk (Per parlare col
bambino)
4. Tasto conferma
5. Altoparlante
6. Caricatore da tavolo
7. LED di caricamento
8. Tasto Menu
9. Indicatore LED di connessione
10. Tasto Abbassa volume
11. Tasto Alza volume
12. Display
13. Clip per cintura
14. Vite per il coperchio del vano
batterie
15. Coperchio batterie
16. Tasto luce notturna
17. Tasto On/Off
18. Tasto interfono
19. LED di potenza
20. Tasto Play
21. Tasto Melodia
22. Microfono
23. Tasto Abbassa volume
24. Tasto Alza volume
25. Night Light (luce notturna)
26. Maniglia
27. Vite per il coperchio del vano
batterie
28. Coperchio batterie
29. Cavo adattatore di alimentazione
+
+
+
+
-
A A x
1
+
-
A A
x
1
+
-
A A x 1
90° MAX
93
ITALIANO
Topcom Babytalker 2500
1. Girare di 90° la vite del coperchio batterie (27) sulla parte laterale dell'unità bambino in
senso antiorario con l'aiuto di un cacciavite. Rimuovere il coperchio batterie (28). Non
cercare di svitare oltre la posizione "open".
2. Inserire batterie 3 alcaline di tipo AA secondo la polarità corretta, come illustrato.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Premere (17). Il LED di potenza (19) si illuminerà.
5. Tenere premuto (17) per spegnere l'unità bambino.
Quando la batteria è scarica, il LED di potenza (19) lampeggerà.
Non utilizzare batterie nuove con batterie usate.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
Non cortocircuitare né smaltire le batterie bruciandole.
Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le batterie.
4.2 Alimentazione dell'unità bambino
1. Collegare la presa piccola dell'adattatore CA al relativo connettore dell'unità bambino
(29) e l'altra estremità del cavo adattatore alla presa elettrica (230V/50Hz).
Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione (6V CC/300mA).
2. Premere (17). Il LED di potenza si illuminerà.
3. Tenere premuto (17) per spegnere l'unità bambino.
4.3 Installazione dell'unità genitore
1. Roteare la clip per cintura verso l'alto.
2. Girare di 90° la vite del coperchio batterie (14) sulla parte
laterale dell'unità bambino in senso antiorario con l'aiuto di un
cacciavite. Rimuovere il coperchio batterie (15). Non cercare di
svitare oltre la posizione "open".
3. Inserire le 2 batterie incluse di tipo "AAA" ricaricabili seguendo i
poli come illustrato.
Non inserire batterie alcaline!
4. Chiudere il vano batterie.
5. Premere (2). Il display LCD (12) si illuminerà.
6. Tenere premuto (2) per spegnere l'unità genitore.
+
-
+
-
94 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
4.4 Alimentazione dell'unità genitore
1. Collegare il cavo dell'adattatore alla presa di
corrente principale (230V/50Hz).
Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione
(6V CC/200mA).
2. Posizionare l'unità genitore nel caricatore (6). Si
illumina la lucina rossa (7).
3. Occorrono circa 13 ore per ricaricare l'unità.
4. Premere (2). Il display LCD (12) si illuminerà.
5. Tenere premuto (2) per spegnere l'unità
genitore.
4.5 Collegamento
Non collocare l'unità bambino o i cavi nella culla o a portata di bambino.
(almeno ad un metro di distanza).
Si consiglia di controllare la connessione quando si utilizza il BabyTalker per la prima volta.
Installare l'unità genitore nella stessa stanza in cui si mette l'unità bambino, ma ad una
distanza di almeno 1 metro tra le 2 unità.
Quando entrambe le unità sono accese, l'unità genitore cercherà l'unità bambino.
Il LED verde (9) sull'unità genitore lampeggerà finché non saranno connesse tra loro.
Una volta che creato il collegamento, il LED sarà fisso.
La voce percepita dal microfono si potrà ascoltare dall'unità genitore.
Il volume della voce percepita viene indicato dal LED posto sopra
l'unità genitore (1).
Quando la voce raggiunge il livello massimo, verrà emesso un segnale acustico.
Quando si è creata la connessione, spostare l'unità genitore nella stanza da monitorare,
ma sempre nel raggio d'azione.
Quando si perde la connessione, si udirà un segnale d'allarme (doppio bip - ad indicare
che ci si trova fuori portata) e la connessione LED verde lampeggerà.
Spostare l'unità genitore più vicina sino a ristabilire la connessione.
4.6 Cercaportatile
Quando non si trova l'unità genitore, la si può intercettare premendo (18) per 2 secondi
posto sull'unità bambino.
L'unità genitore emetterà un segnale acustico acuto per 30 secondi permettendo di trovarla
molto facilmente.
Premere sull'unità genitore (2) per un brevemente per interrompere il segnale
acustico.
PTT
95
ITALIANO
Topcom Babytalker 2500
5 Utilizzo del Babytalker 2500
5.1 Regolazione del volume
5.1.1 Unità genitore
Sull'unità genitore sono presenti 5 livelli di volume.
Premere (11) per aumentare il livello del volume.
Premere (10) per diminuire il livello del volume.
Quando appare "OFF" si potrà osservare il bambino che piange solo dal LED sopra
l'unità.
5.1.2 Unità bambino
Premere (24) per aumentare il livello del volume.
Premere (23) per diminuire il livello del volume.
Il volume dell'unità bambino funziona in modalità "parla con il bimbo" e quando si riproduce
una melodia.
5.2 Parla con il bimbo
Col Babytalker 2500 si può parlare col proprio bimbo.
Tenere premuto (3) sull'unità genitore per parlare col proprio bimbo.
Rilasciare il tasto per interrompere la conversazione.
Spiegare al proprio bimbo la funzione talk (parla). Se non la conoscono, li può
confondere.
5.3 Menu delle operazioni
Premere (8) sull'unità genitore per accedere al menu.
Premere (11) o (10) per scorrere il menu.
Premere (4) per selezionare l'impostazione desiderata.
Premere (8) per uscire dalle impostazioni.
5.4 Lingua del display
Premere (8) sull'unità genitore, verrà visualizzato "Night Light".
Premere (11) per selezionare "Language".
Premere (4). Verrà visualizzato il linguaggio utilizzato al momento.
Premere (11) o (10) per selezionare la lingua desiderata.
Premere (4).
Premere (8) per uscire dal menu.
PTT
96 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
5.5 Luce notturna
5.5.1 Attivazione remota:
Premere (8) sull'unità genitore, verrà visualizzato "Night Light".
Premere (4). ‘Verrà visualizzato On?".
Premere nuovamente (4) per attivare la luce notturna sull'unità bambino.
Premere (8) per uscire dal menu.
Per disattivare a distanza la luce notturna, seguire le stesse istruzioni, ma selezionare
"Off?".
5.5.2 Attivazione locale:
premere (16) sull'unità bambino per spegnere o accendere la luce notturna.
5.6 Ninna nanna
Sull'unità bambino è possibile ascoltare sino a 5 ninna nanne.
5.6.1 Attivazione remota:
Premere (8) sull'unità genitore, verrà visualizzato "Night Light".
Premere (11) fino a che verrà visualizzato "Lullaby".
Premere (4). Verrà visualizzato "Play".
Premere (11) per selezionare "Select New".
Premere (4).
Premere (11) per selezionare la melodia prescelta oppure selezionare "Play All"
per ascoltare le ninna nanne una dopo l'altra.
Premere (8) per uscire dalle impostazioni melodia.
Selezionare "Play" e premere (4) per avviare la ninna nanna.
Per disattivare a distanza la ninna nanna, seguire le stesse istruzioni, ma selezionare
"Stop".
Il volume della ninna nanna può essere regolato solo sull'unità bambino. L'unità
bambino memorizzerà il volume selezionato.
Premendo (3) sull'unità genitore, la ninna nanna si interromperà
automaticamente.
5.6.2 Attivazione locale:
Premere (20) sull'unità bambino. Si ascolterà la ninna nanna selezionata al
momento.
Premere (24) per aumentare il volume o (23) per diminuirlo.
Premere (21) per selezionare la ninna nanna desiderata.
Premere (20) per interrompere la ninna nanna.
5.7 Temperatura
In modalità standby, la temperatura della stanza dove si trova l'unità bambino verrà
visualizzata sull'unità genitore.
PTT
97
ITALIANO
Topcom Babytalker 2500
5.7.1 Intervallo di temperatura
Sul display verrà indicato quando la temperatura della stanza supera il limite minimo.
Premere (8) sull'unità genitore, verrà visualizzato "Night Light".
Premere (11) fino a che verrà visualizzato "Temperature".
Premere (4). verrà visualizzato "Set Range".
Premere (4).
Premere (11) o (10) per selezionare il limite massimo desiderato (max 26°C).
Premere (4).
Premere (11) o (10) per selezionare il limite minimo desiderato (max 14°C).
Premere (8) per uscire dalle impostazioni dell'intervallo.
Al superamento dei limiti, verrà visualizzato a display "High" o "Low" e la temperatura
lampeggerà.
5.7.2 Allarme temperatura.
Un doppio segnale acustico indicherà che la temperatura ha superato i limiti.
Premere (8) sull'unità genitore, verrà visualizzato "Night Light".
Premere (11) fino a che verrà visualizzato "Temperature".
Premere (4).
Premere (11) fino a che non verrà visualizzato "Temp alert".
Premere (4). Verrà visualizzato "On?".
Premere (4) per attivare l'allarme temperatura.
Premere (11) o (10) per selezionare il volume desiderato.
Premere (4) per confermare.
Premere (8) per uscire dal menu.
Per disattivare a distanza l'allarme, seguire le stesse istruzioni, ma selezionare "Off?".
5.7.3 Unità di misura della temperatura (°C o °F)
Premere (8) sull'unità genitore, verrà visualizzato "Night Light".
Premere (11) fino a che verrà visualizzato "Temperature".
Premere (4).
Premere (11) fino a che verrà visualizzato "Degree F?".
Premere (4) per confermare.
Premere (8) per uscire dalle impostazioni dell'intervallo.
Per impostare l'unità su °C, seguire le stesse istruzioni, ma selezionare "Degree C?".
5.8 Sensibilità VOX
Il livello della sensibilità della voce (VOX) che proviene dal Baby Monitor può essere
cambiato. Se il bambino dorme tranquillamente, il livello di sensibilità può essere aumentato
cosicché anche i minimi rumori possano essere uditi e trasmessi all'unità genitore.
98 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
Premere (8) sull'unità genitore, verrà visualizzato "Night Light".
Premere (11) fino a che verrà visualizzato "Sensitivity".
Premere (4) per confermare.
Premere (11) o (10) per selezionare la sensibilità VOX desiderata.
Premere (4) per confermare.
Premere (8) per uscire dal menu.
5.9 Allarme acustico
Il livello di rilevazione della voce del bimbo è indicata dal numero dell'indicatore di volume
LED (1) posto sopra al display. Soltanto quando il volume dell'unità genitore è impostato su
"Off", un bip segnalerà quando il livello della voce raggiunge la zona rossa del led.
Premere (8) sull'unità genitore, verrà visualizzato "Night Light".
Premere (11) fino a che non verrà visualizzato "Sound alert".
Premere (4). Verrà visualizzato "On?".
Premere (4) per confermare.
Premere (11) o (10) per selezionare il livello del tono del segnale acustico.
Premere (4) per confermare.
Premere (8) per uscire dal menu.
Per disattivare a distanza l'allarme acustico, seguire le stesse istruzioni, ma selezionare
"Off?".
6 Registrazione
Quando le luci notturne dell'unità bambino lampeggiano e/o non si può instaurare una
comunicazione tra l'unità bambino e l'unità genitore (il LED verde sull'unità genitore
lampeggerà), l'unità genitore deve essere registrata all'unità bambino.
6.1 Registrazione
Quando l'unità bambino è spenta, tenere premuto il tasto On/Off sull'unità bambino
durante il collegamento dell'adattatore di alimentazione.
L'unità bambino si accenderà e accederà alla modalità registrazione.
Rilasciare il tasto On/Off. In modalità registrazione dell'unità bambino la luce notturna
lampeggerà per 60 secondi.
In modalità registrazione tenere premuto il tasto On/Off sull'unità genitore durante
l'inserimento delle batterie cariche.
L'unità genitore si accenderà e i 3 indicatori LED rossi di volume lampeggeranno.
Se la registrazione avrà esito positivo, l'unità bambino smetterà di lampeggiare e uscirà
dalla modalità registrazione.
I 3 indicatori LED rossi di volume sull'unità genitore si spegneranno e uscirà dalla
modalità registrazione emettendo un segnale di conferma (1 lungo segnale acustico).
Se la registrazione non va a buon fine o se è trascorso il tempo della modalità
registrazione, l'unità bambino smetterà di lampeggiare e uscirà dalla modalità
registrazione.
99
ITALIANO
Topcom Babytalker 2500
I 3 indicatori LED rossi di volume sull'indicazione dell'unità genitore si spegneranno e
uscirà dalla modalità registrazione emettendo un segnale di errore (3 brevi segnali
acustici).
Riprovare la procedura.
Per verificare la trasmissione tra l'unità genitore e l'unità bambino:
Premere per 2 secondi il tasto Cercaportatile dell'unità bambino.
L'unità genitore emetterà un segnale acustico acuto per 30 secondi.
Premere brevemente un tasto qualsiasi sull'unità genitore per interrompere il segnale
acustico.
7 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel
contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa
raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata,
inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante
contributo alla protezione dell'ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel Paese
di residenza.
8Pulizia
Pulire il babytalker con un panno leggermente bagnato o con un panno antistatico. Non
utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
9 Specifiche
Frequenza
Raggio d'azione
massimo
Alimentazione
Batterie
1.880 GHz -to 1.900 Ghz
Esterno: fino a 300m
Interno: fino a 50m
Caricatore unità genitore: 6V/200mA CC
Unità bambino: 6V/300mA CC
Unità genitore: batterie ricaricabili 1,2V x 2 AAA
Unità bambino: Batterie alcaline 3 x AA (no funzione di ricarica)
Questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre
disposizioni rilevanti in materia della direttiva R&TTE.
La dichiarazione di conformità si trova su:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
100 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
10 Garanzia Topcom
10.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il
giorno dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo
l'acquisto. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul
funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di
acquisto, a condizione che vi siano indicati la data di acquisito e il tipo di unità.
10.2 Utilizzo della garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza autorizzati Topcom l'unità difettosa assieme ad un
valido scontrino d'acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, Topcom o un centro
di assistenza ufficialmente autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di qualsiasi difetto
imputabile ai materiali o a errori di produzione.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri obblighi sanciti nella garanzia riparando
o sostituendo l'apparecchio difettoso. In caso di sostituzione, il colore ed il modello possono
differire dall'unità acquistata originariamente. La data di acquisto iniziale determina l'inizio del
periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata
da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
10.3 Decadenza della garanzia
La presente garanzia non copre i danni o difetti provocati da un trattamento o un
funzionamento scorretto e danni risultanti dall'impiego di componenti o accessori non
originali sconsigliati da Topcom.
I telefoni senza filo Topcom sono progettati per funzionare esclusivamente con batterie
ricaricabili. I danni provocati dall'utilizzo di batterie non ricaricabili non sono coperti da
garanzia. La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini,
acqua e incendi, né danni provocati durante il trasporto. La garanzia non potrà essere
applicata in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri delle unità.
Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in caso di
intervento da parte dell'acquirente o da parte di centri d'assistenza non qualificati e non
ufficialmente autorizzati da Topcom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Topcom Babytalker 2500 Manuale del proprietario

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale del proprietario