Pioneer DV-220V-K Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

It
2
<J2M10921B> 26
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma
contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1.
Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi
dell’apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi
interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazione
devono essere effettuate solamente da personale qualificato.
D3-4-2-1-8*_C_It
PRODOTTO LASER
DI CLASSE 1
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei
lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b_A_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It
ATTENZIONE
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sezione che segue.
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
It
Italiano
3
<J2M10921B> 2726
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’ interruttore principale ( STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo
da poter procedere con facilità al distacco del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione. S002*_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
It
4
<J2M10921B> 28
Prima di iniziare
Contenuto della confezione ...........................................5
Inserimento delle batterie nel telecomando ................5
Collegamenti
Collegamento usando un cavo audio/video ................6
Collegamento usando un cavo AV SCART ..................6
Collegamento via cavo HDMI (solo DV-220V-K)
............6
Nome delle varie parti e funzioni
Telecomando ....................................................................8
Riproduzione
Riproduzione di dischi e file .........................................10
Esempio di display nella finestra del display
dell’unità principale .......................................................11
Riproduzione di file da dispositivi USB ......................12
Registrazione di brani da CD audio su
dispositivi USB ...............................................................12
Riproduzione in un ordine desiderato
(Riproduzione programmata) ......................................13
Modifica delle impostazioni
Parametri Audio Settings .............................................14
Parametri Video Adjust .................................................14
Parametri Initial Settings .............................................14
Dischi e file riproducibili
Dischi riproducibili ........................................................16
File riproducibili .............................................................17
Informazioni aggiuntive
Diagnostica .....................................................................18
Tabella dei codici delle lingue e tabella dei
codici di paesi ed area ...................................................22
Impostazione del sistema di colore ............................23
Precauzioni per l’uso .....................................................23
Trattamento dei dischi ..................................................24
Dati tecnici ......................................................................25
It
Italiano
5
<J2M10921B> 29
Prima di iniziare
Contenuto della confezione
Telecomando
Cavo audio/
video
Cavo di alimentazione
Batterie AA (R6) x 2
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso (questo documento)
Inserimento delle batterie
nel telecomando
Aprire lo sportello posteriore ed inserire
le batterie come visto nell’illustrazione che
segue.
Per chiudere lo sportello posteriore, allineare la linguetta e
l’incassatura, facendolo poi scivolare nella direzione indicata
dalla freccia ().
Note
Non usare batterie che non siano quelle indicate.
Inoltre, non usare insieme batterie vecchie e nuove.
Nel caricare le batterie nel telecomando, fare
attenzione ad orientarle correttamente seguendo le
indicazioni di polarità ( e ).
Non riscaldare le batterie, non smontarle e non
gettarle in acqua o nel fuoco.
Le batterie possono avere voltaggio diverso anche
se hanno la stessa dimensione e forma. Non usare
insieme batterie di tipo differente.
Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie
se si pensa di non dover usare il telecomando per
qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse
fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima
di inserire batterie nuove. Se una batteria dovesse
perdere il fluido che contiene dovesse entrare in
contatto con la palle, lavarlo via bene con acqua
abbondante.
Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di legge
in vigore nel vs. paese o area in tema di protezione
dell’ambiente.
AVVERTENZA
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta
del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità di un
calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche
la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
It
6
<J2M10921B> 30
Collegamenti
Prima di fare o modificare collegamenti, non man-
care di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo
di alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i
collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Collegamento usando un
cavo audio/
video
Pannello posteriore del lettore (DV-
220V-K)
Televisore
Rosso
Bianco
Ai terminali di
ingresso
audio/video
Giallo
Cavo audio/video
(accluso)
Collegamento usando un
cavo AV SCART
È possibile scegliere il segnale video (AV Connector
Out a pagina 15).
Il connettore SCART AV emette anche i segnali
audio analogici.
Pannello posteriore del lettore (DV-
220V-K)
Televisore
Al terminale di
ingresso AV
SCART
Cavo AV SCART (da
acquistare
separatamente)
Collegamento via cavo HDMI
(solo DV-220V-K)
Usando un cavo HDMI, i segnali digitali possono venire
trasferiti ad un televisore HDMI compatibile con un
solo cavo senza perdite di qualità del video o dell’audio.
Dopo i collegamenti, regolare la risoluzione del lettore
ed il colore HDMI in modo adatto al televisore HDMI
compatibile. Consultare anche le istruzioni per l’uso del
televisore HDMI compatibile.
Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-
Definition Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI
Licensing, LLC.
Note
L’interfaccia di questo lettore è stata costruita sulla
base delle specifiche High-Definition Multimedia
Interface.
Se ci si collega a un dispositivo HDMI compatibile, la
risoluzione appare nel display del pannello anteriore.
La risoluzione del segnale video emesso dal terminale
HDMI OUT del lettore va cambiata manualmente.
Cambiare l’impostazione HDMI Resolution (a pagina
15). Possono venire memorizzare impostazioni per
due unità.
It
Italiano
7
<J2M10921B> 3130
Questo lettore è progettato per il collegamento con
dispositivi compatibili con HDMI. Può non funzionare
bene se collegato a dispositivi DVI.
Collegamento a un televisore
Pannello posteriore del lettore (DV-
220V-K)
Televisore
Al terminale
HDMI di ingresso
Far corrispondere la direzione
della spina al terminale ed
inserirla.
Cavo HDMI (da
acquistare
separatamente)
Collegamento con un ricevitore o
amplificatore AV
Pannello posteriore del lettore (DV-
220V-K)
Televisore
Ricevitore o
amplificatore AV
Dal terminali
di uscita
HDMI
Al terminale
HDMI di
ingresso
Al terminale
HDMI di ingresso
Far corrispondere la direzione
della spina al terminale ed
inserirla.
Cavo HDMI (da
acquistare
separatamente)
Cavo HDMI (da
acquistare
separatamente)
Segnali audio che possono venire
emessi dal terminale HDMI OUT
del lettore
Audio PCM Linear a 2 canali da 44,1 kHz a 96 kHz,
16-bit/
20-bit/
24-bit (compreso quello rimissato in 2
soli canali)
Audio Dolby Digital a 5.1 canali
Audio DTS a 5.1 canali
Audio MPEG
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA
N° 5,451,942 e di altri brevetti negli USA ed in tutto il
mondo rilasciati ed in attesa di rilascio. DTS e DTS
Digital Out sono marchi di fabbrica depositati ed
i loghi ed il simbolo DTS sono marchi di fabbrica
della DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Collegamento con cavi acquistati
separatamente
Il lettore può venire collegato ad un televisore o altro
apparecchio usando cavi video di tipo component
acquistati separatamente.
Il lettore può venire collegato amplificatore AV o
altro apparecchio usando cavi audio digitali acqui-
stati separatamente.
It
8
<J2M10921B> 32
Nome delle varie parti e funzioni
Telecomando
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
1
23
CLEAR
USB
DVD/
4
5
6
7
89
0
TOP MENU
MENU
ENTER
RETURN
PLAY MODE
ZOOM
DISPLAY
PLAY
PREV
PAUSE
DVD
STOP NEXT
HOME
MENU
REC
USB
5
6
10
11
4
8
12
13
1
2
3
7
9
22
14
16
15
19
20
21
23
24
18
17
1 STANDBY/ON
Da premere per accendere e spegnere l’apparecchio.
2 AUDIO
Con dischi o file che contengono più stream o canali
audio, questi possono venire cambiati durante la
riproduzione.
3 SUBTITLE
In dischi DVD-Video o DivX che contengono sotto-
titoli in più lingue, i sottotitoli possono venire cam-
biati durante la riproduzione.
4 Pulsanti numerici (da 0 a 9)
Usare questi per specificare e riprodurre il titolo, il
capitolo, il brano o file da vedere/
ascoltare. Vanno
usati anche per scegliere voci da schermate di
menu, ecc.
5 TOP MENU
Da premere per far comparire il menu principale di
un DVD-Video.
6 /
/
/
Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni
e spostare il cursore.
ENTER
Da usare per finalizzare una scelta o una imposta-
zione fatta.
7 HOME MENU
Da premere per far comparire o scomparire il menu
Home Menu.
Audio Settings
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
Video Adjust
HOME MENU
DVD
CD –> USB Rec
Audio Settings (a pagina 14)
Video Adjust (a pagina 14)
Play Mode (PLAY MODE a pagina 8)
Disc Navigator (MENU a pagina 9)
Initial Settings (a pagina 14)
CD -> USB Rec (a pagina 12)
8 PLAY
Da premere per avviare la riproduzione.
9 /
/
Da premere per iniziare o fare la riproduzione
inversa.
Premere nella modalità di pausa per spostarsi
all’indietro di un fotogramma alla volta.
Tenere premuto nella modalità di pausa per
ottenere il rallentatore in direzione inversa.
a PREV
Premere per tornare all’inizio del titolo, capitolo,
gruppo, brano o file attualmente riprodotto. Premere
due volte per passare all’inizio del titolo, capitolo,
brano o file precedente.
b PAUSE
Da premere per portare in pausa la riproduzione.
Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.
c USB REC (a pagina 12)
Premere per far comparire CD -> USB Rec.
d PLAY MODE
Da premere per far comparire o scomparire la scher-
mata Play Mode.
It
Italiano
9
<J2M10921B> 3332
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Play Mode
A-B Repeat
Una sezione da voi scelta di un file o brano
viene riprodotta ripetutamente.
Repeat
Riproduce titoli, capitolo, brani e file
ripetutamente.
Random
Riproduce titoli, capitoli o brani in ordine
casuale.
Program (a pagina 13)
Riproduce titoli, capitoli, brani o file nell’ordine
in cui vengono programmati.
Search Mode
Riproduce a partire dal numero o dal tempo
specificato entro un titolo, capitolo, brano o file.
La funzione Play Mode può non funzionare con
alcuni dischi o file.
e OPEN/CLOSE
Fare aprire il piatto portadisco e caricare un disco.
f ANGLE
Se un DVD-Video contiene più angolazioni, se ne
può scegliere una durante la riproduzione.
g DVD/USB (a pagina 12)
Da premere per scegliere la modalità DVD o USB.
h CLEAR
Da premere per cancellare la voce scelta. Da usare
ad esempio se si digita un numero scorretto.
i MENU
Da premere per visualizzare la schermata del
menu o Disc Navigator.
Scegliere e riprodurre il titolo, capitolo, brano o
file da Disc Navigator.
Es.: Disc Navigator di DVD video
01
04
02
05
03
06
Disc Navigator: Title
01- 49:
j RETURN
Da premere per tornare alla schermata precedente.
k /
/
Da premere per iniziare o far l’avanzamento
rapido.
Premere nella modalità di pausa per spostarsi
in avanti di un fotogramma alla volta.
Tenere premuto nella modalità di pausa per
ottenere il rallentatore in avanti.
l NEXT
Premere durante la riproduzione per saltare all’inizio
del titolo, capitolo, brano o file successivo.
m STOP
Se STOP viene premuto durante la riproduzione, il
punto di interruzione viene memorizzato. Premendo
PLAY la riproduzione riprende da dove era stata
interrotta.
n DISPLAY
È possibile visualizzare il tempo trascorso, il tempo
rimanente ed altro.
o ZOOM
Ingrandimento di un’immagine
It
10
<J2M10921B> 34
Riproduzione
Riproduzione di dischi e file
1
Accendere il sistema.
3
Caricare un disco.
DV-220V-K
4
La riproduzione
inizia.
2
Fare aprire il piatto portadisco.
Per fermare il
lettore.
Prima di iniziare, accendere il televisore e scegliere l’ingresso adatto del televisore.
La lingua dei messaggi sullo schermo del lettore può venire cambiata (OSD Language a pagina 15).
It
Italiano
11
<J2M10921B> 3534
Esempio di display nella
finestra del display
dell’unità principale
Ad apparecchio acceso (ON)
Ad apparecchio spento (OFF)
A piatto portadisco aperto
(OPEN)
A piatto portadisco chiuso
(CLOSE)
Mentre un disco sta
venendo caricato (LOAD)
Mentre un menu di titoli o
un altro menu è visualizzato
(TITLE)
Mentre la GUI è visualizzata
o in uso (GUI)
Nel modo USB (USB)
A disco fermo (STOP)
Mentre nessun disco è
caricato
It
12
<J2M10921B> 36
Riproduzione di file da
dispositivi USB
Il lettore potrebbe non riconoscere il dispositivo
USB, potrebbe non riprodurne i file o alimentare il
dispositivo USB. Per dettagli, vedere Se si collega un
dispositivo di memoria di massa USB a pagina 19.
Pioneer non garantisce che tutti i file di dispositivi
di memoria di massa USB verranno riprodotti o che
i dispositivi di memoria di massa USB verranno
tutti alimentati. Tenere anche presente che Pioneer
non accetterà la responsabilità per perdite di file
da dispositivi di memoria di massa USB causate da
questo lettore.
1 Accendere il sistema.
Premere STANDBY/ON.
2 Passaggio alla modalità USB.
Premere DVD/USB.
USb viene visualizzato nel display del pannello
anteriore.
3 Collegamento di dispositivi di memoria di
massa USB.
Disc Navigator appare automaticamente.
Dispositivo USB
Pannello anteriore del lettore (DV-220V-K)
Alla porta USB port
4 La riproduzione inizia.
Usare /
/
/
per scegliere il file, poi premere
ENTER.
Prima di rimuovere il dispositivo USB, spegnere
questa unità.
La modalità USB di ingresso permane fino alla
prossima volta questa unità viene accesa. Per tor-
nare al modo DVD, premere DVD/USB (o premere
OPEN/CLOSE per fare aprire il piatto portadisco).
Registrazione di brani da CD
audio su dispositivi USB
I brani del CD audio nel lettore possono venire
registrati nei dispositivi di memoria di massa USB
collegati alla porta USB.
Potrebbe non essere possibile registrare brani di CD
audio su di un dispositivo USB. Per dettagli, vedere
Se si collega un dispositivo di memoria di massa USB
a pagina 19.
Registrazione di tutti i brani
1 Caricare il CD audio.
Se la riproduzione inizia automaticamente,
premere STOP per fermare la riproduzione.
2 Far comparire la schermata CD -> USB Rec.
Premere USB REC.
CD –> USB Rec
Select Track
Bitrate
Start
Selected Track
Total Time
Track 1–13
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track08
01:43
03:17
04:18
04:59
04:20
04:38
04:40
04:11
128kbps
13
055:07
3 Iniziare la registrazione.
Usare /
/
/
per scegliere Start, poi premere
ENTER.
Scelta dei brani da registrare
1 Caricare il CD audio.
Se la riproduzione inizia automaticamente,
premere STOP per fermare la riproduzione.
2 Far comparire Home Menu.
Premere HOME MENU.
3 Scegliere CD -> USB Rec.
Usare /
/
/
per scegliere, poi premere ENTER.
Start
Selected Track
Total Time
00
000:00
Select Track
Bitrate
Individual
Select All
All Clear
01:43
03:17
04:18
04:59
04:20
04:38
04:40
04:11
Track 1–13
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track08
CD –> USB Rec
4 Scegliere Select Track Individual i
brani da registrare.
Fare la selezione usando /
/
/
.
Individual: Scegliere 1 brano alla volta.
Select All: Scegliere tutti i brani.
All Clear: Annullare la selezione di tutti i brani.
5 Scegliere Bitrate (velocità di
trasmissione).
Usare /
/
/
per scegliere, poi premere ENTER.
Scegliere 128kbps, 192kbps o 320kbps.
6 Iniziare la registrazione.
Usare /
/
/
per scegliere Start, poi premere
ENTER.
It
Italiano
13
<J2M10921B> 3736
Note
I segnali audio vengono convertiti nel formato MP3 ed
emessi.
CD -> USB Rec può venire scelto solo a CD audio
fermo.
A registrazione completata, una cartella “PIONEER”
viene automaticamente creata sul dispositivo USB. I
brani registrati sono memorizzati in tale cartella.
Riproduzione in un ordine
desiderato (Riproduzione
programmata)
1 Far comparire la schermata Play Mode.
Premere PLAY MODE.
2 Scegliere Program.
Usare /
per scegliere, poi premere ENTER o .
3 Scegliere Create/Edit.
Usare /
per scegliere, poi premere ENTER.
La schermata Create/
Edit dipende dal disco o dal
file.
4 Scegliere il titolo, capitolo, brano o file da
riprodurre.
Usare /
/
/
per scegliere, poi premere ENTER.
Program Step
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1-01
Title 01
Program
Chapter 1-15
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
Chapter 005
Chapter 006
Chapter 007
Chapter 008
Per aggiungere dati ad un programma, prima sce-
gliere una posizione nel programma (la fase del
programma), quindi scegliere il titolo, capitolo o
brano, poi premere ENTER (i file vengono aggiunti
alla file del programma).
Premere RETURN per tornare alla schermata pre-
cedente. Se si ritorno alla schermata precedente
durante la digitazione, le impostazioni programmate
vengono cancellate.
Per cancellare una fase, evidenziarla e premere
CLEAR.
5 La riproduzione inizia.
Premere PLAY.
Per riprodurre un programma già in memoria, sce-
gliere Playback Start dalla schermata di program-
mazione e poi premere ENTER.
Per riprendere la riproduzione normale, scegliere
Playback Stop dalla schermata di programmazione
e premere ENTER. Il programma rimane in memoria.
Per cancellare tutto il programma, scegliere
Program Delete dalla schermata di programma-
zione e premere ENTER.
Note
I programmi possono venire riprodotti più volte.
Scegliere Program Repeat da Repeat nella schermata
di riproduzione della riproduzione programmata.
I programmi non sono riproducibili in ordine casuale
(la riproduzione casuale non è possibile durante la
riproduzione programmata).
It
14
<J2M10921B> 38
Modifica delle impostazioni
Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.
Parametri Audio Settings
Parametri (impostazioni)
Sound Retriever
(High/
Low/
Off)
I file audio WMA o MP3 producono
suoni di alta qualità. Questo vale
solo per file che portano l’estensione
“.wma” o “.mp3”.
L’effetto ottenuto dipende dal file.
Provare impostazioni differenti e
scegliere quella che produce l’effetto
migliore.
Equalizer
(Off/
Rock/
Pop/
Live/
Dance/
Techno/
Classic/
Soft)
Impostare a seconda del genere di musica
da ascoltare.
Virtual Surround
(On/
Off)
È possibile creare un campo surround
sound con un senso di presenza
usando solo due diffusori.
Se On è impostato, i segnali audio
Linear PCM da 96 kHz o più possono
venire convertiti sui 48 kHz.
Audio DRC
(High/
Medium/
Low/
Off)
Questo indebolisce i suoni forti e raf-
forza quelli deboli. Cambiare questa
impostazione ad esempio per vedere
film a tarda notte.
Questa impostazione influenza solo
l’audio Dolby Digital.
L’effetto dipende dal volume del
televisore TV, ricevitore o amplifica-
tore AV, diffusori o atro apparecchio
collegati. Provare varie impostazioni,
scegliendo quella migliore.
Dialog
(High/
Medium/
Low/
Off)
Cambiare questa impostazione se i dialo-
ghi sono difficili da sentire.
La funzione Sound Retriever
Durante la compressione, i dati audio inevita-
bilmente perdono di qualità. La funzione Sond
Retriever automaticamente ripara i danni ai dati
compressi e li riporta alla qualità di un CD.
Parametri Video Adjust
Parametri (impostazioni)
Sharpness
(Fine/
Standard/
Soft)
Regola la nitidezza dell’immagine.
Brightness
(da -20 a +20)
Regola la luminosità dell’immagine.
Contrast
(da -16 a +16)
Regola il rapporto fra la luminosità mas-
sima e minima dell’immagine.
Gamma
(da -3 a +3)
Regola l’aspetto delle zone scure dell’im-
magine.
Parametri (impostazioni)
Hue
(da green 9 a
red 9)
Regola il bilanciamento fra verde e rosso.
Chroma Level
(da -9 a +9)
Regola la densità dei colori. Questa
impostazione è utile per sorgenti con molti
colori, ad esempio cartoni animati.
Brightness, Contrast, Gamma, Hue e Chroma Level sono
regolati su 0 al momento dell’acquisto.
Parametri Initial Settings
I dettagli delle impostazioni del lettore possono
venire cambiati qui.
Initial Settings non è selezionabile durante la ripro-
duzione. Fermare prima il disco.
DV-220V-K
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
HDMI Out
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Auto
On
Dolby Digital
DTS
96kHz > 48kHz
MPEG > PCM
Initial Settings
Impostazione Digital Audio Out
Impostazione
delle opzioni
Impostazioni
HDMI Out
(solo DV-220V-K)
Scegliere i segnali audio da emettere dal
terminale HDMI OUT (LPCM (2CH)/
Auto/
Off) a seconda del dispositivo HDMI-
compatibile collegato.
Digital Out
Scegliere se emettere segnali audio digi-
tali (On) dai terminali COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT o meno (Off).
Dolby Digital Out
Scegliere se emettere segnali audio Dolby
Digital (Dolby Digital) o se convertire
i segnali audio Dolby Digital in segnali
Linear PCM (Dolby Digital > PCM) per poi
emetterli, a seconda dell’amplificatore AV
o altro apparecchio collegato.
DTS Out
Scegliere se emettere segnali audio DTS
(DTS) o meno (Off) a seconda dell’amplifi-
catore AV o altro apparecchio collegato.
It
Italiano
15
<J2M10921B> 3938
Impostazione
delle opzioni
Impostazioni
96 kHz PCM Out
Scegliere se emettere segnali audio a 96
kHz (96kHz) o se convertire i segnali audio
a 96 kHz in segnali Linear PCM (96kHz
> 48kHz) per poi emetterli, a seconda
dell’amplificatore AV o altro apparecchio
collegato.
MPEG Out
Scegliere se emettere segnali audio MPEG
(MPEG) o se convertire i segnali audio
MPEG in segnali Linear PCM (MPEG
> PCM) per poi emetterli, a seconda
dell’amplificatore AV o altro apparecchio
collegato.
Impostazione Video Output
Impostazione
delle opzioni
Impostazioni
TV Screen
Cambiare il rapporto di forma dell’im-
magine (4:3 (Letter Box)/
4:3 (Pan &
Scan)/
16:9 (Wide)/
16:9 (Compres-
sed)) a seconda del televisore colle-
gato.
16:9 (Compressed) è impostabile solo
con un DV-220V-K.
Component Out
Cambiare il formato di uscita dei segnali
video emessi dai terminali COMPONENT
VIDEO OUT (Progressive/
Interlace).
AV Connector
Out
Cambiare il formato del segnale video
emesso dal connettore AV (Video/
RGB), a
seconda del televisore posseduto.
HDMI Resolution
(solo DV-220V-K)
Cambiare la risoluzione del segnale
video emesso dai terminali HDMI OUT
(720x480i/
720x576i/
720x480p/
720x576p/
1280x720p/
1920x1080i/
1920x1080p).
HDMI Color
(solo DV-220V-K)
Cambiare il segnale video emesso dal
terminale HDMI OUT (Full range RGB/
RGB/
Component).
Impostazione Language
Impostazione
delle opzioni
Impostazioni
Audio Language
Cambiare la lingua durante l’ascolto di
dischi DVD-Video (English/
lingue disponi-
bili/
Other Language).
Subtitle Lan-
guage
Cambiare la lingua dei sottotitoli di dischi
DVD-Video (English/
lingue disponibili/
Other Language).
DVD Menu Lang.
Cambiare la lingua dei menu di dischi
DVD-Video (w/
Subtitle Lang./
lingue
disponibili/
Other Language).
Subtitle Display
Scegliere se visualizzare i sottotitoli (On)
o meno (Off).
Impostazioni Display
Impostazione
delle opzioni
Impostazioni
OSD Language
Cambiare la lingua dei messaggi del
sistema (Play, Stop, ecc.) visualizzati sul
televisore (English/
lingue disponibili).
Angle Indicator
Scegliere se visualizzare sul televisore il
marchio di angolazione (On) o meno (Off).
On Screen Display
Scegliere se visualizzare i messaggi del
sistema (Play, Stop, ecc.) sul televisore
(On) o meno (Off).
Impostazione Options
Impostazione
delle opzioni
Impostazioni
KURO LINK
(solo DV-220V-K)
Scegliere se controllare il lettore col tele-
comando del componente AV collegato
con un cavo HDMI (On) o meno (Off).
Parental Lock
Restrizione della visione di DVD Video
(Password/
Level Change/
Country Code).
DivX VOD
Visualizzare del codice di registrazione
richiesto per file DivX VOD (Activate/
Deactivate).
Auto Power Off
Scegliere se usare lo spegnimento auto-
matico (On) o no (Off). Se si sceglie la
posizione On, l’unità si spegne automa-
ticamente se nessuna operazione viene
fatta per 30 minuti o più ad unità ferma.
Per riportare Component Out e
HDMI Resolution alle impostazioni
predefinite
1 Spegnere il lettore.
Premere STANDBY/ON.
2 Premere STANDBY/ON mentre si preme
.
Usare i pulsanti del pannello anteriore del lettore. Il
sistema si accende.
Ritorno alle impostazioni
predefinite
1 Spegnere il lettore.
Premere STANDBY/ON.
2 Premere STANDBY/ON mentre si preme
.
Usare i pulsanti del pannello anteriore del lettore.
It
16
<J2M10921B> 40
Dischi e file riproducibili
Dischi riproducibili
DVD-Video disponibili in commercio
DVD-R/
-RW/
-R DL e DVD+R/
+RW/
+R
DL registrati in modalità Video e finaliz-
zati
DVD-R/
-RW/
-R DL registrati in modalità VR
Video CD (inclusi i Super VCD)
CD audio disponibili in commercio
CD-R/
-RW/
-ROM contenenti musica e
registrati in formato CD-DA
File JPEG registrati su DVD-R/
-RW/
-R DL,
CD-R/
-RW/
-ROM o dispositivi USB
File video DivX registrati su DVD-R/
-RW/
-R
DL, CD-R/
-RW/
-ROM o dispositivi USB
File WMA registrati su DVD-R/
-RW/
-R DL,
CD-R/
-RW/
-ROM o dispositivi USB
File MP3 registrati su DVD-R/
-RW/
-R DL,
CD-R/
-RW/
-ROM o dispositivi USB
CD Fujicolor
Picture CD Kodak
è un marchio di fabbrica della DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
è un marchio registrato di FUJIFILM Corporation.
Questa etichetta indica la compatibilità di riprodu-
zione con dischi DVD-RW registrati nel formato VR
(formato Video Recording). Tuttavia, nel caso di
dischi registrati con un programma criptato registra-
bile una sola volta, la riproduzione può venir fatta
solo usando un dispositivo CPRM compatibile.
Note
Questo lettore non supporta i dischi multisessione o
la registrazione multiborder.
La registrazione multisessione/
multiborder consiste
nel registrare i dati su di un singolo disco in due o
più sessioni/
border. Una “sessione” o un “border”
è un’unità di registrazione consistente di un set
completo di dati dall’inizio alla fine.
Dischi non riproducibili
Dischi DVD-Audio
Dischi DVD-RAM
SACD
CD-G
Dischi Blu-ray
DVD HD
Dischi che non sono stati finalizzati
Dischi registrati con il packet writing
I numeri di regione
Sia i lettori DVD sia o DVD-Video possiedono numeri
di regione corrispondenti alla regione geografica di
vendita. I numeri o numero di regione di questo lettore
sono i seguenti.
DVD-Video: 2
I dischi non possedenti uno di questi numeri non pos-
sono venire riprodotti.
I dischi riproducibili con questo lettore sono i seguenti.
DVD: 2 (inclusi i 2) e ALL
I CD protetti dalla copia
Questo lettore è costruito in conformità alle caratteristi-
che del formato CD audio. Questo lettore non supporta
la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano
conformi a tali caratteristiche.
Riproduzione di dischi DualDisc
Un DualDisc è un disco avente due facciate, una
contenente dati DVD — video, audio, ecc. — e l’altra
contenente materiale non DVD, ad esempio mate-
riale audio digitale.
Il lato DVD di un DualDisc può venire riprodotto con
questo lettore (escluso il materiale DVD-Audio).
Il lato audio non DVD del disco non è invece compa-
tibile con questo lettore.
Può accadere che, nel caricare o togliere un
DualDisc, il lato opposto a quello riprodotto venga
graffiato. Tale lato potrebbe in questo modo non
esser più riproducibile.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche
DualDisc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del
disco.
Riproduzione di dischi creati su
computer o registratori BD/
DVD
Può non essere possibile riprodurre dischi regi-
strati con un computer a causa delle circostanze o
dell’ambiente operativo del computer. Registrare
dischi in formati compatibili con questo lettore. Per
dettagli, consultare il proprio negoziante di fiducia.
Può non essere possibile riprodurre dischi registrati
con un computer o registratore BD/
DVD se il disco
è di qualità scadente, ha graffi o è sporco, se la lente
del registratore è sporca, ecc.
It
Italiano
17
<J2M10921B> 4140
File riproducibili
Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i
metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.
I file protetti col sistema DRM (Digital Rights
Management) non possono venire riprodotti.
I file diversi da quelli elencati di seguito (WMV,
MPEG4-AAC, ecc.) possono non venire riprodotti
correttamente.
Formati dei file video supportati
DivX
DivX è una tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono dati
video.
I file DivX possono includere anche funzioni di ripro-
duzione, ad esempio dei menu e e la selezione di
una fra varie lingue o piste audio.
Inizia la riproduzione di video DivX
®
, compreso
materiale in omaggio
DivX
®
è un marchio registrato di DivX, Inc., e viene
utilizzato su licenza.
Visualizzazione di file esterni di sottotitoli
I set di font elencati di seguito sono disponibili per la
visualizzazione di file esterni contenenti sottotitoli.
È possibile ottenere il corretto font sullo schermo
impostando Subtitle Language a pagina 15 in modo
adatto al file dei sottotitoli.
Questo lettore supporta i seguenti gruppi di lingue:
Gruppo 1
Afrikaans (af), basco (eu), catalano (ca), danese
(da), olandese (nl), inglese (en), faroese (fo),
finlandese (fi), francese (fr), tedesco (de),
islandese (is), gaelico irlandese (ga), italiano
(it), norvegese (no), portoghese (pt), retoroman-
cio (rm), gaelico scozzese (gd), spagnolo (es),
svedese (sv)
Gruppo 2
Albanese (sq), croato (hr), ceco (cs), ungherese
(hu), polacco (pl), rumeno (ro), slovacco (sk),
sloveno (sl)
Gruppo 3
Bulgaro (bg), bielorusso (be), macedone (mk),
russo (ru), serbo (sr), ucraino (uk)
Gruppo 4 Ebraico (iw), yiddish (ji)
Gruppo 5 Turco (tr)
Alcuni file esterni contenenti sottotitoli possono
venire visualizzati in modo scorretto o per nulla.
Sono supportate le seguenti estensioni dei nomi dei
file esterni contenenti sottotitoli (tenere presente
che i file stessi non vengono visualizzati nel menu di
navigazione dei dischi): .srt, .sub, .ssa, .smi
Il nome dei file di un film deve venire ripetuto all’ini-
zio del nome del file esterno contenente sottotitoli.
Il numero di file esterni contenenti sottotitoli che
possono venire usati con il file di uno stesso film è di
al massimo 10.
Formati dei file di immagini
supportati
JPEG
Risoluzione: Fino a 3 072 x 2 048 pixel
Questo lettore supporta i file JPEG baseline.
Questo lettore supporta il formato Exif di Ver. 2.2.
Questo lettore non supporta il formato JPEG
progressivo.
Formati dei file audio supportati
Questo lettore non supporta il formato VBR
(Variable Bit Rate).
Questo lettore non supporta il formato la compres-
sione senza perdite.
Windows Media Audio (WMA)
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e
48 kHz
Bit rate: Fino a 192 kbps
Questo lettore supporta i file codificati con Windows
Media Player Ver. 7/
7.1, Windows Media Player per
Windows XP e Windows Media Player 9 Series.
Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio
di fabbrica depositato della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà
della Microsoft Corporation e non è utilizzabile
senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e
48 kHz
Estensioni dei file riproducibili
File video
.divx .avi
I file non contenenti segnali video DivX non possono
venire riprodotti anche se possiedono l’estensione
“.avi”.
File di immagini
.jpg .jpeg
File audio
.wma .mp3
It
18
<J2M10921B> 42
Informazioni aggiuntive
Diagnostica
L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente
non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente.
Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure
dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore
autorizzato Pioneer.
Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento nor-
male può venire ripristinato scollegando il cavo di alimentazione e ricollegandolo.
Problemi di carattere generale
Problema Controllare Rimedio
Le impostazioni che avete fatto sono
state cancellate.
Il cavo di alimentazione è stato scolle-
gato a lettore in funzione?
Non mancare di premere STANDBY/
ON del pan-
nello anteriore del lettore o premere STANDBY/
ON del telecomando ed attendere che l’indicatore
OFF del pannello anteriore si spenga prima di
scollegare il cavo di alimentazione.
Differenza di volume fra DVD e CD. Questo non è un guasto del lettore. Il volume può suonare differente a causa di diffe-
renze nella registrazione.
Il lettore non è controllabile col
telecomando.
Siete lontani dall’apparecchio? Usare il telecomando entro 7 metri dal sensore di
telecomando.
Il sensore di telecomando è esposto a
luce solare diretta o artificiale intensa
da lampadine a incandescenza?
Il segnali di telecomando possono non venir rice-
vuti correttamente se il sensore di telecomando è
esposto a luce solare diretta o artificiale intensa da
lampadine a incandescenza.
Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (a pagina 5).
I dischi non possono venire riprodotti
o il disco si apre automaticamente.
Il disco è graffiato? Un disco graffiato può non esser più riproducibile.
Il disco è sporco? Pulire il disco (a pagina 24).
Il disco è caricato correttamente nel
piatto portadisco?
Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.
Mettere il disco nell’incassatura del piatto porta-
disco.
Il disco ha il numero di regione giusto? Questo lettore può riprodurre dischi di regione “2
(compresa 2)” e “ALL”.
Il lettore è installato in un luogo umido? Potrebbe esserci condensa. Attendere che la con-
densa evapori. Non installare il lettore vicino ad un
climatizzatore o simili (a pagina 24).
L’alimentazione del lettore viene
disattivata automaticamente.
Auto Power Off è regolato su On? Se Auto Power Off è regolato su On, l’apparecchio
si spegne automaticamente se nessuna operazione
viene eseguita per oltre 30 minuti (a pagina 15).
L’apparecchio si accende o spegne
da solo.
KURO LINK è regolato su On? Il lettore può accendersi insieme al televisore colle-
gato al terminale HDMI OUT. Se non si desidera che
il lettore si accenda insieme al televisore, portare
KURO LINK su Off (a pagina 15).
L’ingresso del televisore e del
sistema AV collegati viene cambiato
automaticamente.
KURO LINK è regolato su On? Gli ingressi del televisore, sistema AV (ricevitore
o amplificatore AV, ecc.) e convertitore AV HD
collegati al terminale HDMI OUT potrebbero auto-
maticamente lasciare il posto a quello del lettore
quando questo inizia la riproduzione o la schermata
del menu (Home Menu, ecc.) è visualizzata. Se non
si desidera che l’ingresso del televisore, sistema AV
(ricevitore o amplificatore AV, ecc.) e convertitore
AV HD venga sostituito automaticamente da un’al-
tro, portare KURO LINK su Off (a pagina 15).
It
Italiano
19
<J2M10921B> 4342
Problema Controllare Rimedio
L’immagine è deformata o il rapporto
di forma non può venire cambiato.
Il rapporto di forma del televisore è
regolato correttamente?
Leggere le istruzioni per l’uso del televisore ed
impostare correttamente il rapporto di forma del
televisore.
TV Screen è regolato correttamente? Regolare TV Screen correttamente (a pagina 15).
Durante la riproduzione, l’immagine
è disturbata o scura.
Questo non è un guasto del lettore. Questo lettore supporta la tecnologia Macrovision
di protezione dalla copia. Con alcuni televisori
l’immagine può non essere normale durante la
riproduzione di dischi protetti dalla duplicazione.
Ciò non è dovuto ad un guasto.
Il lettore ed il televisore sono collegati
passando per un videoregistratore?
Se il lettore ed il televisore sono collegati attraverso
un videoregistratore, la funzione di protezione dalla
copia analogica del lettore può disturbare la ripro-
duzione del videoregistratore. Collegare il lettore ed
il televisore direttamente.
Il televisore è regolato correttamente? L’impostazione predefinita di fabbrica è AUTO. Se
l’immagine è distorta, impostare il sistema di colore
in uso nel proprio paese o regione (NTSC o PAL) (a
pagina 23).
I terminali COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT non emettono alcun segnale
audio digitale.
Digital Out è regolato su On? Se si è collegati via i terminali COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT, portare Digital Out su On (a pagina
14).
I segnali digitali audio da 96 kHz/
88,2 kHz non vengono emessi dai
terminali COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT.
96 kHz PCM Out è regolato su 96kHz? Portare 96 kHz PCM Out su 96kHz > 48kHz.
Si sta riproducendo un disco protetto
dalla copia?
I segnali audio digitali a 96 kHz/
88,2 kHz di dischi
protetti dalla duplicazione non possono venire
riprodotti.
I nomi di cartella o file non vengono
riconosciuti.
Si è superato il numero massimo di
cartelle o file che il lettore è in grado di
riconoscere?
È possibile riconoscere fino a 299 cartelle per disco.
È possibile riconoscere fino a 648 per cartella. In
presenza di certe caratteristiche della cartella, tutta-
via, il lettore può non essere in grado di riconoscere
la cartella o dei file.
La riproduzione di file JPEG richiede
tempo.
I file riprodotti sono grandi? La visualizzazione di file grandi può richiedere
qualche tempo.
Durante la riproduzione di file JPEG
appaiono anche delle barre nere.
Si riproducono file di rapporto di forma
differente?
Le barre nere possono venire visualizzate sopra e
sotto o sui lati dell’immagine a seconda del rap-
porto di forma dell’immagine.
Se si collega un dispositivo di memoria di massa USB
Problema Controllare Rimedio
Il dispositivo di memoria di massa
USB non viene riconosciuto.
Il dispositivo di memoria di massa USB
è correttamente collegato?
Inserire bene (a fondo) il dispositivo.
Il dispositivo di memoria di massa USB
è collegato attraverso un hub USB?
Questo lettore non supporta gli hub USB. Collegare
il dispositivo di memoria di massa USB diretta-
mente.
Questo lettore supporta solo i dispositivi di memo-
ria di massa USB.
Questo lettore supporta le memorie flash ed i dispo-
sitivi di riproduzione digitali audio.
Sono supportati solo i file system FAT16 e FAT32.
Gli altri file system (exFAT, NTFS, ecc.) non sono
supportati.
Questo non è un guasto del lettore. Spegnere e riaccendere il dispositivo.
Questo non è un guasto del lettore. Alcuni dispositivi USB possono non venire ricono-
sciuti correttamente.
It
20
<J2M10921B> 44
Problema Controllare Rimedio
Il file non può venire riprodotto. Il file è protetto dal sistema DRM
(protezione dalla copia)?
I file protetti dalla copia non possono venire ripro-
dotti.
Questo non è un guasto del lettore. I file memorizzati in un computer non possono
venire riprodotti.
Questo non è un guasto del lettore. Potrebbe non esser possibile riprodurre certi file.
I nomi di cartella e file non vengono
visualizzati o vengono visualizzati
anormalmente.
I nomi di cartella o file contengono più
di 14 caratteri?
Il numero massimo di caratteri visualizzabile per i
nomi di cartella o file in Disc Navigator è 14.
I nomi di cartella o file non sono
visualizzati in ordine alfabetico.
Questo non è un guasto del lettore. L’ordine di nomi di cartella o file visualizzati in Disc
Navigator dipende dall’ordine di registrazione delle
cartelle o file nel dispositivo USB.
Il riconoscimento di un dispositivo
di memoria di massa USB richiede
molto tempo.
Che capacità ha il dispositivo di memo-
ria di massa USB?
Se si usano dispositivi di memoria di massa USB di
grande capacità, il caricamento dei dati può richie-
dere qualche tempo (anche alcuni minuti).
Il dispositivo di memoria di massa
USB non viene alimentato.
Err viene visualizzato dal display del
pannello anteriore? Se il consumo
è eccessivo, non viene erogata corrente.
Accendere e riaccendere l’apparecchio.
Spegnere l’apparecchio, riaccenderlo e ricollegare il
dispositivo di memoria di massa USB.
Premere DVD/
USB per tornare alla modalità DVD,
poi tornare a quella USB. (Se si torna alla modalità
DVD, LOAd appare nel display del pannello ante-
riore ed il disco viene riconosciuto. Si si torna alla
modalità USB, USb appare nel display del pannello
anteriore.)
Se un dispositivi di memoria di massa USB pos-
siede un adattatore di c.a. usarlo con l’adattatore di
c.a. collegato.
I brani di CD audio non possono
venire registrati su un dispositivo di
memoria di massa USB.
C’è spazio a sufficienza sul dispositivo
di memoria di massa USB?
La registrazione non è possibile se non c’è spazio
sufficiente nel dispositivo di memoria di massa
USB. In tal caso viene visualizzata l’indicazione
Spazio disponibile USB basso.
Ci sono 300 cartelle o più nel dispositivo
di memoria di massa USB?
La registrazione non è possibile se un dispositivo
USB contiene 300 cartelle o più.
Ci sono già 99 cartelle PIONEER nel
dispositivo di memoria di massa USB?
La registrazione non è possibile se ci sono già 99
cartelle PIONEER nel dispositivo di memoria di
massa USB.
Se si collega un dispositivo HDMI compatibile
(solo DV-220V-K)
Problema Controllare Rimedio
Non appare alcuna immagine. La risoluzione è impostata corretta-
mente?
Regolare HDMI Resolution in modo adatto al dispo-
sitivo collegato (a pagina 15).
Riportare HDMI Resolution alle impostazioni prede-
finite (720x480p/
720x576p) (a pagina 15).
Il cavo HDMI è collegato corretta-
mente?
Inserire bene (a fondo) il cavo.
Con alcuni cavi, i segnali video 1 080p non vengono
emessi.
Riproduzione audio assente o
distorta.
HDMI Out è regolato correttamente? Portare HDMI Out su LPCM (2CH) o Auto (a pagina
14).
Non vengono emessi segnali audio
multicanale.
HDMI Out è regolato correttamente? Portare HDMI Out su Auto (a pagina 14).
Il televisore non visualizza i colori
normalmente.
HDMI Color è regolato correttamente? Cambiare l’impostazione HDMI Color (a pagina 15).
It
Italiano
21
<J2M10921B> 4544
Problema Controllare Rimedio
La funzione KURO LINK non fun-
ziona.
Il cavo HDMI usato è un cavo High
Speed HDMI?
Usare sempre cavi High Speed HDMI.
KURO LINK del lettore è regolato su
On?
Regolare KURO LINK del lettore su On (a pagina
15).
Il dispositivo collegato supporta la
funzione KURO LINK?
La funzione KURO LINK non funziona con dispo-
sitivi di altre marche anche se collegati via cavo
HDMI.
La funzione KURO LINK non funziona se dei dispo-
sitivi che non la supportano o dispositivi di altre
marche sono presenti fra il dispositivo KURO LINK
compatibile ed il lettore.
Alcune funzioni possono non funzionare anche se si
è collegati con un prodotto Pioneer compatibile con
la funzione KURO LINK.
KURO LINK è regolato su On nel dispo-
sitivo esterno?
Portare la funzione “KURO LINKdel componente
esterno su “ON”. La funzione KURO LINK è ope-
rativa quando “KURO LINKè su “ON” in tutti i
dispositivi collegati ai terminali HDMI OUT.
Avete collegati più lettori? La funzione KURO LINK potrebbe non funzionare se
tre lettori o più, compreso questo, vengono collegati
via cavo HDMI.
Appare il messaggio CEC200. Il lettore è spento? Se Disc Navigator viene scelto durante l’uso del
telecomando del TV Flat-Screen, il messaggio
CEC200 viene visualizzato se il lettore è spento.
Questo non è un guasto. È possibile continuare ad
usare il lettore ed il TV Flat-Screen come si trovano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Pioneer DV-220V-K Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue