Pioneer DV-696AV-K Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

DV-696AV-S
DV-696AV-K
DVD Player
Lettore per DVD
Discover the benefits of registering your product online at
www.pioneer.co.uk (www.pioneer-eur.com).
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-
eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Operating Instructions
Istruzioni per l'uso
DV696AV_WY_EN.book 1 ページ 2006年4月7日 金曜日 午後6時48分
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma
contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1.
Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi
dell’apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi
interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazione
devono essere effettuate solamente da personale qualificato.
Sull’apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di
avvertimento:
Posizione dell’etichetta: all’interno dell’unità.
CLASS 1
LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_A_It
VORSICHT
: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,WENNABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
CAUTION
: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
: SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
VARO!
: AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VARNING
: SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
7260000356 SH
CUIDADO
: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL RAYO.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive
EMC 89/336/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b_A_It
Quando recuperate le pile / batterie usate, fate
riferimento alle norme di legge in vigore nel vs.
paese in tema di protezione dell’ambiente.
D3-4-2-3-1_It
DV696AV_IT.book Page 2 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
ATTENZIONE
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sezione che segue.
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio
non stacca completamente il flusso di corrente
elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del
cavo di alimentazione deve essere effettuata
solamente da personale di servizio qualificato. Dopo
la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di
alimentazione, deve essere adeguatamente
eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni
dovute all’accidentale inserimento della spina stessa
in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
Questo prodotto contiene una tecnologia di
protezione dei diritti di autore, che è a sua volta
protetta dal contenuto di certi brevetti americani e
da altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti
dalla Macrovision Corporation e da altri possessori
di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione dei
diritti d’autore deve essere autorizzato dalla
Macrovision Corporation, ed è inteso solamente per
uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non
altrimenti autorizzato dalla Macrovision
Corporation. L’uso di tecniche di inversione e lo
smontaggio sono proibiti.
Questo prodotto include caratteri FontAvenue
®
concessi in licenza da NEC Corporation.
FontAvenue è un marchio registrato di NEC
Corporation.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
K058_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati
ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Italiano
DV696AV_IT.book Page 3 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
4
It
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Si prega di leggere queste istruzioni d’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto.
Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro.
Indice
01 Prima di iniziare
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . 6
Suggerimenti per l’installazione. . . . . . . . . 7
Disco / compatibilità di riproduzione dei
diversi formati dei contenuti. . . . . . . . . . . . 7
02 Collegamento
Collegamenti facili . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento tramite cavo AV SCART . . . 12
Collegamento con l’uscita S-Video. . . . . . 13
Collegamento con l’uscita video
Component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento a un ricevitore AV . . . . . . . 14
Collegamento con HDMI . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . 16
03 Controlli e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
04 Come iniziare
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzo dei display su schermo . . . . . . . . 20
Impostazione del lettore a seconda del
proprio televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione della lingua delle schermate
visualizzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . 22
05 Riproduzione di dischi
Scansione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . . . . 27
Avanzamento di un fotogramma alla
volta in avanti/indietro . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visione di uno slideshow JPEG. . . . . . . . . 28
Come navigare nei DVD o nei dischi Video
CD/Super VCD con il Disc Navigator . . . . 28
Visione di file WMA, MP3, video DivX e
JPEG con Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . 29
Ripetizione ripetuta di una sezione di un
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizzo della riproduzione ripetuta . . . . . . 30
Utilizzo della riproduzione casuale . . . . . . 31
Creazione di una lista programmi . . . . . . 32
Ricerche sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio di sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambio della lingua/canale audio . . . . . . . 34
Zoom su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambio dell’angolo di visuale . . . . . . . . . . 34
Visualizzazione delle informazioni del
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
06 Menu delle impostazioni audio e
video (Audio Settings e Video
Adjust)
Menu delle impostazioni audio
(Audio Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menu delle impostazioni video
(Video Adjust) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
07 Menu delle impostazioni iniziali
(Initial Settings)
Utilizzo del menu Initial Settings . . . . . . . . 38
Impostazioni Digital Audio Out . . . . . . . . . 39
Impostazioni Video Output . . . . . . . . . . . . 40
Impostazioni Language . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impostazioni del display . . . . . . . . . . . . . . 41
Impostazione delle opzioni . . . . . . . . . . . . 42
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impostazioni dei diffusori . . . . . . . . . . . . . 45
Le impostazioni di uscita HDMI. . . . . . . . . 47
08 Informazioni aggiuntive
Manutenzione del lettore e dei dischi . . . . 51
Dimensioni dello schermo e formati dei
dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazione del sistema di colore . . . . . . 53
Reinizializzazione del lettore . . . . . . . . . . . 53
Regioni dei DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selezione della lingua tramite la lista dei
codici delle lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lista di codici delle lingue . . . . . . . . . . . . . 62
Lista codici paesi/aree. . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DV696AV_IT.book Page 4 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Prima di iniziare 01
5
It
Italiano
Capitolo 1
Prima di iniziare
Caratteristiche
DVD-Audio e SACD compatibile
Godrete della qualità ultra alta del suono
prodotto dai DVD-Audio e dai Super Audio CD
(SACD).
Compatibile con i super VCD
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
quello Super VCD offre una qualità superiore
delle immagini e permette la registrazione di
due colonne sonore invece di una. Super VCD
inoltre supporta le proporzioni di schermo
Wide.
Compatibile con DAC a 24 bit/192 kHz
Il convertitore DAC incorporato da 24 bit/192
kHz è totalmente compatibile con dischi ad
alta frequenza di campionamento e in grado di
produrre suono di qualità eccezionale in
termini di gamma dinamica, risoluzione dei
bassi e dettagli delle alte frequenze.
Decodificatori Dolby
*1
Digital e DTS
*2
con uscita multicanale incorporati
Questo lettore possiede uscite analogiche
multicanale per il collegamento con un
amplificatore AV, in modo da produrre effetti di
circondamento eccezionali da dischi con
codifica Dolby Digital, DTS o dischi DVD-Audio
multicanale.
Video a scansione progressiva Pure
Cinema
Se si usa un televisore o monitor compatibile
con la scansione progressiva collegandolo a
quest’unità attraverso le uscite Component, si
può ottenere un’immagine estremamente
stabile e priva di sfarfallii, con la stessa
frequenza di rinfrescamento del film originale.
Nuovo Disc Navigator con riproduzione
video
Il nuovo Disc Navigator permette di riprodurre
i primi secondi di ciascun titolo o capitolo in
un’anteprima sullo schermo.
Interfaccia digitale HDMI
*3
L’interfaccia multimediale ad alta definizione
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
consente di ottenere, attraverso un unico
connettore di semplice utilizzo, un
collegamento video e audio digitale di alta
qualità. HDMI è la prima interfaccia sul
mercato dell’elettronica consumer in grado di
trasferire segnali video non compressi in
formato standard, enhanced o ad alta
definizione e segnali audio standard o
surround multicanale
*4
attraverso un’unica
interfaccia. Il collegamento a un ricevitore AV o
a un dispositivo audiovisivo dotato di
interfaccia HDMI, che consente di ottenere
audio e video di alta qualità, è particolarmente
facile; inoltre, è prevista una forma di
comunicazione tra sorgente video e lettori, set-
top box e altri dispositivi audiovisivi DTV.
Effetti DSP per una migliore
riproduzione
Vedere Menu delle impostazioni audio e video
(Audio Settings e Video Adjust) a pagina 36.
Ingrandimento dell’immagine
Vedere Zoom su schermo a pagina 34.
Compatibilità MP3 e WMA
Vedere Compatibilità con audio compresso a
pagina 8.
Compatibilità col formato JPEG
Vedere Compatibilità con file JPEG a pagina 10.
Compatibilità video DivX
®*5
Vedere Compatibilità DivX video a pagina 9.
Loghi:
DV696AV_IT.book Page 5 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Prima di iniziare01
6
It
Risparmio energetico
Una funzione di spegnimento automatico
porta il lettore nella modalità di attesa se non
viene usato per 30 minuti circa.
*1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
*2
I termini “DTS” e “DTS Digital Surround”
sono marchi di fabbrica registrati della Digital
Theater Systems, Inc.
*3
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi commerciali
o marchi registrati di HDMI licensing LLC.
*4
Non è possibile emettere sorgenti di segnale
SACD dal connettore HDMI di questo lettore.
*5
DivX, DivX Ultra Certified ed i logo associati
sono marchi di fabbrica della DivX, Inc. e sono
usati su licenza.
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione.
Telecomando
Batterie a secco AA/R6P x 2
Cavo audio/video (spine rosse/bianche/
gialle)
Cavo di alimentazione
Istruzioni per l’uso x 1
Documento di garanzia
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Aprire il coperchio del vano batterie ed
inserire le batterie nel modo indicato in
figura.
Usare due batterie AA/R6P orientandone i poli
nel modo indicato sul fondo del vano stesso
(, ). Inserite le batterie, chiudere il
coperchio.
Importante
Un utilizzo errato delle batterie può causare
danni, ad esempio la perdita di liquido ed
esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti
precauzioni:
Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente tipi
diversi di batterie. Anche se possono
sembrare simili, batterie diverse
potrebbero essere di tensione diversa.
Verificare che i poli positivo e negativo di
ciascuna batteria corrispondano alle
indicazioni del vano portabatterie.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se
non viene utilizzato per un mese o più.
Se si gettano delle batterie usate, fare
riferimento alle norme di legge in vigore nel
proprio paese in tema di protezione
dell’ambiente.
Non usare né conservare le batterie alla
luce diretta del sole o in luoghi
eccessivamente caldi, come all'interno di
un’automobile o in prossimità di un
calorifero. In caso contrario potrebbero
verificarsi perdite di liquido,
surriscaldamenti, incendi o esplosioni
delle batterie. In tali condizioni anche la
durata e le prestazioni delle batterie
potrebbero risultare ridotte.
01_before_start.fm Page 6 Monday, April 17, 2006 3:56 PM
Prima di iniziare 01
7
It
Italiano
Suggerimenti per
l’installazione
Per poter utilizzare questo prodotto per anni
senza problemi, installarlo osservando le
seguenti norme:
Sì...
Utilizzare il lettore in una stanza ben
ventilata.
Posizionare il lettore su una superficie
piatta e solida, quale un tavolo, uno
scaffale o un rack per stereo.
No...
Utilizzare il lettore in un luogo esposto a
temperature o umidità elevate, incluso
vicino a caloriferi o altri generatori di
calore.
Posizionare su davanzali o altri luoghi dove
il lettore potrebbe essere esposto alla luce
diretta del sole.
Utilizzare il lettore in un ambiente
eccessivamente polveroso o umido.
Posizionare il lettore sopra un
amplificatore o altri componenti
dell’impianto stereo che si surriscaldano
con l’uso.
Utilizzare il lettore vicino a un televisore o
un monitor, dato che potrebbero causare
interferenza, in particolare se il televisore e
corredato di un’antenna incorporata.
Utilizzare il lettore in una cucina o in un
altro locale dove il lettore potrebbe essere
esposto a fumo o vapore.
Posizionare il lettore su un tappeto spesso
o su moquette e non coprirlo con un telo, in
quanto si impedirebbe il raffreddamento
dell’unità.
Posizionare il lettore su una superficie
instabile o su una superficie ristretta che
non supporta i quattro piedini dell’unità.
Disco
/ compatibilità di
riproduzione dei diversi
formati dei contenuti
Questo lettore è compatibile con una vasta
gamma di tipi di disco (supporti) e di formati
del segnale. I dischi riproducibili in generale
portano uno dei seguenti logo o sul disco
stesso o sulla sua custodia. Tenere presente
che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD
registrabili, possono essere di un formato non
riproducibile. Per maggiori informazioni in
proposito, vedere più oltre.
Tenere anche presente che i dischi registrabili
non possono venire usati con questo lettore.
Questa unità è in grado di riprodurre dischi
DVD+R/+RW.
è un marchio registrato di DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
è un marchio commerciale di Fuji Photo
Film Co. Ltd.
Compatibile anche con i Picture CD della
KODAK
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Video CDAudio CD CD-R
CD-RW
DVD-Audio
Super Audio CD
Fujicolor CD
DV696AV_IT.book Page 7 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Prima di iniziare01
8
It
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
quello Super VCD offre una qualità superiore
delle immagini e permette la registrazione di
due colonne sonore invece di una. Super VCD
inoltre supporta le proporzioni di schermo
Wide.
Riproduzione DualDisc
DualDisc è un nuovo disco a due lati, uno dei
quali contiene materiale DVD audio, video,
ecc., mentre l’altro lato contiene materiale non
DVD, ad esempio audio digitale.
Il lato audio non DVD del disco non è
compatibile con le specifiche CD Audio,
pertanto potrebbe non essere riprodotto.
Il lato DVD dei DualDisc viene riprodotto da
questa unità. I contenuti DVD-Audio non
vengono riprodotti.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche
tecniche DualDisc, rivolgersi al produttore o al
rivenditore del disco.
Compatibilità con dischi CD-R/RW
Formati compatibili: CD-Audio, Video CD/
Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* con file
MP3, WMA, JPEG o video DivX
* Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o
2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA
Form1. I file system Romeo e Joliet sono
ambedue compatibili con questo lettore.
Riproduzione multiseduta: No
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Struttura file (può variare): Fino a 299
cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file
(in totale) all’interno di ogni cartella
Compatibilità DVD+R/DVD+RW
Possono essere riprodotti solo dischi DVD+R/
DVD+RW registrati in ‘Modalità video
(Modalità DVD Video)’ e finalizzati (senza
sessioni aperte). Alcune modifiche eseguite
durante la registrazione potrebbero tuttavia
non essere riprodotte correttamente.
Compatibilità con DVD-R/RW
Formati compatibili: DVD-Video, Video
Recording (VR)*
* I punti editati possono non venire
riprodotti esattamente come editati. La
schermata può svuotarsi temporaneamente
nei punti editati stessi.
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su
DVD-R/RW: No
Compatibilità con audio compresso
Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3), Windows Media Audio (WMA)
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1
kHz o 48 kHz
Bitrate: Tutti (si raccomandano 128 Kbps o
più)
Riproduzione MP3 VBR (Variable Bit Rate,
bitrate variabile): No
Riproduzione VBR WMA: No
Compatibilità con codifica WMA lossless:
No
Compatibilità DRM (Digital Rights
Management): Sì (I file audio protetti da
DRM non vengono riprodotti da questo
lettore—vedere anche DRM del Glossario a
pagina 60)
Estensioni dei file: .mp3, .wma (queste
estensioni sono necessarie per il
riconoscimento dei file MP3 e WMA files –
non usarle per altri tipi di file)
Il formato WMA
Il logo Windows Media
®
stampato sulla
confezione indica che questo lettore è in grado
di riprodurre file Windows Media Audio.
Super VCD
DV696AV_IT.book Page 8 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Prima di iniziare 01
9
It
Italiano
L’acronimo WMA sta per Windows Media
Audio e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati audio sviluppata dalla
Microsoft Corporation. I file WMA possono
venire codificati con Windows Media
®
Player
versione 7, 7.1, Windows Media
®
Player per
Windows
®
XP o Windows Media
®
Player 9.
Il termine Microsoft, Windows Media ed il logo di
Windows sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Informazioni su DivX
DivX è una tecnologia multimediale creata da
DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono
video compresso. I file DivX possono
comprendere inoltre funzionalità multimediali
avanzate, come menu, sottotitoli e colonne
sonore alternative. Questo lettore può
riprodurre file video DivX masterizzati su dischi
CD-R/RW/ROM. Utilizzando la stessa
terminologia DVD-Video, i singoli file video
DivX vengono chiamati “Titoli”. Quando prima
della masterizzazione si denominano i file/titoli
su un disco CD-R/RW, tenere presente che
essi verranno riprodotti in ordine alfabetico in
modo predefinito.
Visualizzazione dei file di sottotitolo
DivX
I set di caratteri elencati di seguito sono
disponibili per i file di sottotitolo esterni DivX. È
possibile visualizzare il set di caratteri corretto
sullo schermo impostando Subtitle Language
(in Impostazioni Language a pagina 41) per la
corrispondenza con il file di sottotitolo.
Questo lettore supporta i seguenti gruppi di
lingue:
Gruppo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish
(fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga),
Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-
Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Gruppo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk),
Slovenian (sl)
Gruppo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be),
Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr),
Ukrainian (uk)
Gruppo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Gruppo 5: Turkish (tr)
È possibile che alcuni file di sottotitolo
esterni non vengano visualizzati o vengano
visualizzati in modo non corretto.
Per i file di sottotitolo esterni, sono
supportate le seguenti estensioni per
nome di file del formato di sottotitolo
(tenere presente che questi file non
vengono visualizzati all’interno del menu di
navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
Il nome di file del film deve essere ripetuto
all’inizio del nome di file per il file di
sottotitolo esterno.
Il numero dei file di sottotitolo esterni che
possono essere impostati in uno stesso file
di film è limitato ad un massimo di 10.
Compatibilità DivX video
•Prodotto DivX
®
Ultra Certified originale.
DV696AV_IT.book Page 9 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Prima di iniziare01
10
It
Riproduce tutte le versioni di video DivX
®
(incluso DivX
®
6) con riproduzione
avanzata di file multimediali DivX
®
e del
formato DivX
®
Media Format.
Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate
affinché il lettore riconosca i file video
DivX). Tenere presente che tutti i file con
estensione .avi sono riconosciuti come
MPEG4, ma non tutti sono
necessariamente file video DivX e quindi
potrebbero non essere riproducibili su
questo lettore.
DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono
marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro
licenza.
Compatibilità con file JPEG
Formati compatibili: Immagini ferme
Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione
da fino a 3072 x 2048 pixel.
* Formato file utilizzato da fotocamere
digitali.
Compatibilità con file Progressive JPEG:
No
Estensioni dei file: .jpg (estensione
necessaria per il riconoscimento di file
JPEG – non usarla per altri tipi di file)
Compatibilità con dischi creati con
personal computer
I dischi registrati con personal computer
possono non essere riproducibili con
quest’unità con certe impostazioni
dell’applicativo usato per creare il disco. In tal
caso, consultare in proposito il fabbricante del
software.
I dischi registrati nella modalità di scrittura
pacchetti (formato UDF) non sono compatibili
con questo lettore.
Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW
software sono riportate ulteriori informazioni
inerenti la compatibilità.
DV696AV_IT.book Page 10 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Collegamento 02
11
It
Italiano
Capitolo 2
Collegamento
Collegamenti facili
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA.
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi
utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene
riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore.
Importante
Questo lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare
il lettore al televisore attraverso un videoregistratore mediante cavi audio/video o S-Video
poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore
potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori
per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al fabbricante.)
Alla presa di
alimentazione
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
AC IN
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
HDMI OUT
C
SW
S
L
S
R
Giallo
Bianco
Rosso
L
R
Televisore
INGRESSO
A/V
DV696AV_IT.book Page 11 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Collegamento02
12
It
1 Collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO
OUT 5.1ch L/R alla serie di ingressi A/V del
televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione,
collegando le spine rossa e bianca alle uscite
audio e la spina gialla all’uscita video.
Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra
e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere
una riproduzione stereo ottimale.
Se si vuole usare un cavo Component o S-Video
per il collegamento video, vedere più oltre.
2 Collegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata fornito alla presa AC IN,
quindi inserire l’altra estremità del cavo
nella presa di corrente.
Nota
Prima si scollegare il lettore dalla presa di
corrente, assicurarsi di attivarne la
modalità standby premendo il tasto
STANDBY/ON sul pannello anteriore
oppure sul telecomando e attendere che la
scritta -OFF- scompaia dal display del
lettore.
Per tali ragioni non collegare il lettore alla
presa per cavo di alimentazione di alcuni
amplificatori e ricevitori AV.
Collegamento tramite cavo AV
SCART
Un connettore SCART di tipo AV è in dotazione
per il collegamento con un televisore o
ricevitore AV. L’uscita video può venire
impostata sulle modalità composita (quella
normale), S-Video e quella RGB. Per le
modalità di selezione, consultare AV Connector
Out a pagina 40.
Il connettore AV SCART inoltre emette audio
analogico, così che non è necessario fare uso
delle prese AUDIO OUT L/R.
1 Usare un cavo SCART (non in dotazione)
per collegare l’uscita AV CONNECTOR (RGB)
all’ingresso AV SCART del proprio
televisore o ricevitore AV.
COAXIAL
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL
AC IN
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
Televisore
SCART
DV696AV_IT.book Page 12 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Collegamento 02
13
It
Italiano
Collegamento con l’uscita S-
Video
Se il televisore (o altro apparecchio) dispone di
uscita S-Video (S1), è possibile utilizzare tale
uscita di questo lettore invece dell’uscita
standard (segnale video composito) per
ottenere una migliore qualità dell’immagine.
Per collegare l’uscita S-VIDEO OUT
all’ingresso S-Video del televisore (o del
monitor o del ricevitore AV), utilizzare un
cavo S-Video (non fornito).
Allineare il triangolino sopra la presa con lo
stesso simbolo sulla spina prima di inserire la
spina.
Collegamento con l’uscita
video Component
Per collegare questo lettore al vostro televisore
(o altro apparecchio) potete usare al posto
della presa di uscita video standard quella
video Component. Ciò dovrebbe darvi
un’immagine della migliore qualità da una
delle tre uscite video disponibili.
Per collegare le prese COMPONENT
VIDEO OUT all’ingresso video Component
di un televisore, monitor o ricevitore AV,
usare un cavo video Component (non in
dotazione).
Riproduzione di video a scansione
progressiva da uscite video
Component
Questo lettore può riprodurre video a
scansione progressiva attraverso l’uscita video
Component. A paragone del video
interlacciato, il video a scansione progressiva
praticamente raddoppia la velocità di
scansione dell’immagine riproducendo in
modo molto stabile e privo di sfarfallii.
Per impostare il lettore per l’uso con un
televisore a scansione progressiva, vedere
Impostazioni Video Output a pagina 40.
Quando il lettore si trova nella modalità video a
scansione progressiva, l’indicatore PRGSVE
del display del pannello anteriore si illumina.
Importante
Se ci si collega un televisore non
compatibile con segnale a scansione
progressiva e si passa alla modalità a
scansione progressiva del lettore, non
viene riprodotta alcuna immagine. In
questo caso, spegnere tutti i componenti e
rifare i collegamenti usando il cavo video in
dotazione (vedere in proposito
Collegamenti facili a pagina 11), quindi
tornare a Interlace (vedi la sezione che
segue).
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
PR
PB
Y
L
R
HDMI OUT
C
SW
SL
SR
Televisore
INGRESSO
S-VIDEO
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
HDMI OUT
C
SW
S
L
S
R
Televisore
INGRESSO VIDEO
COMPONENTE
DV696AV_IT.book Page 13 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Collegamento02
14
It
Passaggio all’uscita di segnale video
interlacciato con i comandi del pannello
anteriore
Portare il lettore sulla modalità di standby,
quindi premere STANDBY/ON del pannello
anteriore mentre si tiene premuto per
riportare il lettore su Interlace.
Se il lettore è collegato mediante HDMI,
scollegare il cavo HDMI prima di
ripristinare sul lettore l’uscita interlacciata.
(Se dovesse rimanere collegato, la
risoluzione HDMI in uscita sarebbe
riportata al suo valore predefinito; si veda
Impostazione della risoluzione in uscita
sull’impostazione predefinita con un
collegamento HDMI a pagina 17.)
Collegamento a un ricevitore
AV
Potete collegare questo lettore al vostro
ricevitore AV usando le uscite analogiche
multicanale o una delle uscite digitali.
Oltre a tutti questi collegamenti, potete anche
collegare le prese di uscita analogiche a 2
canali in modo da ottenere la compatibilità con
tutti i tipi di disco.
Conviene anche collegare un’uscita video al
proprio ricevitore AV. È possibile utilizzare una
qualsiasi delle uscite video disponibili sul
lettore (l’illustrazione mostra un collegamento
standard (composito)).
1 Collegare le prese analogiche AUDIO
OUT 5.1ch L/R e VIDEO OUTPUT del lettore
alla serie di ingressi audio e video analogici
del ricevitore AV.
2 Collegare l’uscita video del ricevitore
AV all’ingresso video del proprio
televisore.
Il diagramma mostra i collegamenti video
standard, ma è possibile anche usare quelli S-
Video o Component quando sono disponibili.
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV è
anche possibile usare il connettore SCART AV,
quello S-Video o quelli Component.
Suggerimento
Di solito è necessario collegare cavi video
uguali fra il lettore DVD e il ricevitore AV e
fra il ricevitore AV ed il televisore.
Collegamento delle uscite
analogiche multicanale
Se il vostro ricevitore possiede ingressi
analogici da 5.1 canali, ne raccomandiamo
l’uso attraverso le uscire multicanale
analogiche di questo lettore. In questo modo si
assicura una riproduzione corretta di qualsiasi
tipo di disco, compresi quelli DVD-Video Dolby
Digital e DTS, oltre che DVD-Audio e SACD ad
alta frequenza di campionamento e
multicanale.
Collegare le uscite audio multicanale di
questo lettore agli ingressi audio
multicanale del proprio ricevitore AV.
Si consiglia di usare tre cavi audio stereo, uno
per il canale FRONT, uno per quello
SURROUND, uno per i canali CENTER e
SUBWOOFER.
STANDBY/ON
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
PR
PB
Y
L
R
HDMI OUT
C
SW
SL
SR
Ricevitore AV
INGRESSO
AUDIO/VIDEO
DV696AV_IT.book Page 14 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Collegamento 02
15
It
Italiano
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV è
anche possibile usare il connettore SCART AV,
quello S-Video o quelli Component.
Suggerimento
Dopo aver fatto i collegamenti ed aver
acceso il sistema, cambiare l’impostazione
Audio Output Mode del menu Initial
Setup dall’impostazione predefinita 2
Channel a quella 5.1 Channel. Consultare
anche la sezione sull’impostazione Audio
Output Mode a pagina 45.
Collegamento di un’uscita digitale
Questo lettore possiede sia uscite di tipo ottico
che di tipo coassiale per il collegamento ad un
ricevitore AV. Collegare quelle che si ritengono
più convenienti.
A seconda delle possibilità del vostro ricevitore
AV, potrebbe essere necessario impostare
questo lettore in modo che emetta solo audio
digitale in un formato compatibile. Vedere in
proposito Impostazioni Digital Audio Out a
pagina 39 e consultare le istruzioni accluse al
ricevitore AV.
Si noti che attraverso queste prese non viene
emesso alcun segnale audio SACD; tale
collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e
non sostitutivo rispetto a un collegamento
analogico a 5.1 canali.
Collegare una delleprese DIGITAL
AUDIO OUT di questo lettore ad un
ingresso digitale del ricevitore AV.
Per fare collegamenti ottici, usare un cavo
(opzionale) a fibre ottiche per collegare
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT ad un
ingresso digitale del vostro ricevutore AV.
Per un collegamento via cavo coassiale,
utilizzare un cavo coassiale (simile al cavo
video fornito) per collegare l’uscita COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT a un ingresso coassiale
del ricevitore AV.
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
HDMI OUT
C
SW
S
L
S
R
Ricevitore AV
INGRESSI
MULTI-CH.
COAXIAL
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL
AC IN
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
Ricevitore AV
INGRESSO
DIGITALE (OTTICO)
INGRESSO
DIGITALE
(COASSIALE)
DV696AV_IT.book Page 15 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Collegamento02
16
It
Collegamento con HDMI
Se si dispone di un monitor o di un display
dotato di interfaccia HDMI, è possibile
collegarlo al lettore mediante un normale cavo
HDMI disponibile in commercio.
Il connettore HDMI presenta in uscita un
segnale video digitale non compresso, nonché
quasi tutti i tipi di segnali audio digitali con cui
il lettore è compatibile, compresi DVD-Video,
DVD-Audio (vedere di seguito le limitazioni),
Video CD/Super VCD, CD ed MP3.
1 Per collegare l’uscita HDMI OUT
presente sul lettore al terminale HDMI di
un monitor compatibile con tale interfaccia,
usare un cavo HDMI.
Per un corretto allineamento con il
connettore presente sul lettore, la freccia
presente sullo spinotto del cavo deve
essere rivolta verso l’alto.
Nota
Quest’unità è costruita in modo da essere
compatibile con gli standard HDMI (High
Definition Multimedia Interface). A
seconda del componente collegato, l’uso
di una connessione DVI potrebbe
determinare il trasferimento non
completamente affidabile dei segnali.
Se si cambia il componente collegato
all'uscita HDMI, sarà necessario
modificare le impostazioni HDMI in modo
che corrispondano al nuovo componente
(per eseguire questa operazione, fare
riferimento alle sezioni HDMI Out a
pagina 39, HDMI Resolution a pagina 40 e
HDMI Color a pagina 40). Le impostazioni
relative a ciascun componente sono
tuttavia conservate in memoria (per un
massimo di 2 componenti).
Il collegamento di tipo HDMI è compatibile
con i segnali Linear PCM a due canali (da
44,1 kHz a 192 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit) e
segnali di tipo Dolby Digital, DTS,
bitstream audio MPEG e segnali Linear
PCM multicanale (segnali a 5.1 canali da
fino a 96 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit).
Non è possibile emettere sorgenti di
segnale SACD dal connettore HDMI di
questo lettore.
Informazioni su HDMI
L’interfaccia multimediale ad alta definizione
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
supporta video e audio su un’unica
connessione digitale utilizzabile da lettori DVD,
DTV, set-top box e altri dispositivi AV.
L’interfaccia HDMI è stata sviluppata per
offrire congiuntamente le tecnologie HDCP
(High Bandwidth Digital Content Protection) e
DVI (Digital Visual Interface) in un’unica
specifica. La tecnologia HDCP viene utilizzata
per proteggere i contenuti digitali trasmessi e
ricevuti mediante i display compatibili con la
specifica DVI.
HDMI è in grado di trasferire segnali video non
compressi in formato standard, enhanced o ad
alta definizione e segnali audio standard o
surround multicanale. Le caratteristiche di
HDMI comprendono: segnale video digitale
non compresso, ampiezza di banda fino a 2,2
gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un
unico connettore (anziché svariati cavi e
connettori) e capacità di comunicazione tra la
sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi commerciali
o marchi registrati di HDMI licensing LLC.
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
PR
PB
Y
L
R
HDMI OUT
C
SW
SL
SR
Schermo compatibile con HDMI
Connettore
HDMI
DV696AV_IT.book Page 16 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Collegamento 02
17
It
Italiano
Impostazione della risoluzione in uscita
sull’impostazione predefinita con un
collegamento HDMI
Portare il lettore sulla modalità di standby,
quindi premere STANDBY/ON del pannello
anteriore mentre si tiene premuto per
riportare il lettore su 576P/480P.
STANDBY/ON
DV696AV_IT.book Page 17 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Controlli e display03
18
It
Capitolo 3
Controlli e display
Pannello anteriore
1 STANDBY/ON (pagina 20)
2 Cassetto del disco
3TOP MENU (pagina 24)
4 ENTER & pulsanti cursore (pagina 20)
5MENU (pagina 24)
6 RETURN (pagina 24)
7HOME MENU (pagina 20)
8Display
9 OPEN/CLOSE (pagina 22)
10 (pagina 23)
11 (pagina 23)
12 (pagina 23)
13 e (pagina 23)
14 Indicatore HDMI
Si illumina quando il lettore viene riconosciuto
da un altro componente compatibile con HDMl
o DVI/HDCP.
15 Compatibile RW (pagina 8)
2
3 4 5
6781015 14 9111213
1
DV696AV_IT.book Page 18 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Controlli e display 03
19
It
Italiano
Telecomando
1 STANDBY/ON (pagina 20)
2 AUDIO (pagina 34)
3 SUBTITLE (pagina 34)
4 Pulsanti numerici (pagina 23)
5TOP MENU (pagina 24)
6 ENTER & pulsanti cursore (pagina 20)
7HOME MENU (pagina 20)
8 e / (pagina 23, 27)
9 (pagina 23)
10 (pagina 23)
11 (pagina 23)
12 PLAY MODE (pagina 30)
13 SURROUND (pagina 36)
14 OPEN/CLOSE (pagina 22)
15 ANGLE (pagina 34)
16 CLEAR (pagina 32)
17 ENTER (pagina 20)
18 MENU (pagina 24)
19 RETURN (pagina 20)
20 e / (pagina 23, 27)
21 (pagina 23)
22 (pagina 23)
23 DISPLAY (pagina 35)
24 ZOOM (pagina 34)
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizza il telecomando tenere
presente quanto segue:
Verificare che tra il telecomando e il
sensore per il controllo a distanza
dell’unità non siano presenti ostacoli.
Il telecomando ha un raggio di azione di
circa 7 m.
Il corretto funzionamento del comando a
distanza può venire compromesso se il
sensore dell’unità è illuminato dalla luce
diretta del sole o da una luce fluorescente.
I telecomandi di dispositivi diversi possono
interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo
del telecomando per un’altra
apparecchiatura posizionata vicino a
quest’unità.
Sostituire le batterie quando si nota una
diminuzione del raggio di azione del
telecomando.
0
1
23
4
5
6
789
CLEAR
ENTER
ANGLEAUDIO
TOP MENU
HOME
MENU
SUBTITLE
PLAY MODE SURROUND
ZOOM DISPLAY
MENU
RETURN
ENTER
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
/
/
1 14
15
16
17
18
19
20
21
23
2
4
5
6
7
8
10
12
13
3
9
11 22
24
DV696AV_IT.book Page 19 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
Come iniziare04
20
It
Capitolo 4
Come iniziare
Accensione
Dopo aver verificato che tutti i cavi siano
collegati correttamente e che il lettore sia
collegato ad una presa di corrente, premere
STANDBY/ON sul pannello anteriore
oppure sul telecomando per accendere il
lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che
sia impostato sull’ingresso a cui è stato
collegato il lettore DVD.
Domande poste spesso (FAQ)
Il lettore DVD si accende, ma sul televisore
non viene visualizzata nessuna immagine.
Verificare che il televisore sia impostato
sull’ingresso video corretto, non su un
canale televisivo. Ad esempio, se il lettore è
stato collegato agli ingressi VIDEO 1 del
televisore, commutare quest’ultimo su
VIDEO 1.
Nota
Il lettore è dotato di screen saver e della
funzione di spegnimento automatico. Se il
funzionamento del lettore viene interrotto e
non viene premuto alcun pulsante per
circa cinque minuti, viene visualizzato lo
screen saver. Se il cassetto del disco è
chiuso ma non viene riprodotto alcun disco
e non viene selezionato alcun controllo per
circa 30 minuti, il lettore entra
automaticamente in standby.
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore
vengono utilizzati display su schermo (OSD)
grafici.
Tutte le schermate vengono richiamate nello
stesso modo, utilizzando i tasti cursore (//
/) per modificare le voci evidenziate e
premendo ENTER per selezionare la voce
desiderata.
STANDBY/ON
Pulsante A cosa serve
HOME
MENU
Visualizza/chiude il display su
schermo.
/// Modifica la voce di menu
evidenziata.
ENTER
Seleziona la voce di menu
evidenziata (entrambi i pulsanti
del telecomando
ENTER
funzionano allo stesso modo).
RETURN
Torna al menu principale senza
salvare le modifiche.
ENTER
GUIDE
RETURN
ENTER
HOME
MENU
RETURN
DV696AV_IT.book Page 20 Friday, April 7, 2006 7:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Pioneer DV-696AV-K Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue