AmazonBasics B01KBEO54Q Manuale utente

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
8
English Françias Deutsche Italiano Español
SPECIFICHE
Dimensione schermo: da 12” a 39” Carico massimo:18,2 kg (40 lbs.)
Dima di montaggio: 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200
Gamma di inclinazione: da -3° a 10° verso il basso Prolo: 38mm (1.5”)
ATTENZIONE! Questo prodotto è solo per uso interno! Non utilizzare mai il
supporto all’esterno!
AVVERTENTE
1. Leggere queste istruzioni prima di iniziare. In caso di dubbi sulle istruzioni e se si
necessita di ulteriore assistenza, contattare 1-866-216-1072. Se non si è sicuri
di una parte della procedura, contattare una ditta o un installatore professionale
per richiedere assistenza. Utilizzare solo gli attrezzi corretti indicati nelle presenti
istruzioni. Un’installazione errata potrebbe provocare lesioni personali e/o danni.
2. Per l’installazione del supporto e della TV, sono necessarie almeno due persone
con competenze tecniche. Tenere bambini e animali lontano durante l’installazi
-
one, poiché potrebbero ingerire piccoli componenti o parti di imballaggio con
conseguente pericolo di soffocamento.
3. Controllare con attenzione per accertarsi che non vi siano parti danneggiate o
mancanti. Non utilizzare mai parti difettose. Per richiedere ricambi o componenti
mancanti visitare amazon.com/gp/help/customer/contact-us o contattare il
Reparto di Assistenza clienti al numero 1-866-216-1072. Tenere a portata di
mano il numero di modello, il codice della data, i part number, la ricevuta e altre
prove dell’acquisto.
4. Utilizzare e installare questo prodotto in base all’uso previsto, come descritto
nelle presenti istruzioni. L’inosservanza di quanto suddetto potrebbe provocare
rischi con potenziali danni e lesioni personali. Non modicare in alcun modo
la struttura di questo prodotto. Il produttore non può essere responsabile di
lesioni personali o danni diretti o indiretti causati dal montaggio errato, dall’uso
non corretto, dalla modica della struttura o dall’assemblaggio non conforme.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
5. Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la TV da installare su questo
prodotto. Esso include informazioni aggiuntive per il montaggio, la ventilazione e
la posizione di supporto adatta. Confrontare i dati tecnici e i requisiti per accer
-
tarsi che questo prodotto sia idoneo per la TV.
6. IMPORTANTE! Scegliere il luogo corretto per installare la piastra a parete.
Per motivi di sicurezza accertarsi che la parete sia in grado di sostenere almeno 5
volte il peso della TV e del supporto.
Il produttore non si assume la responsabilità per guasti causati da pareti di forza
insufciente.
9
English Françias Deutsche Italiano Español
Lo spessore di copertura della parete massimo; come la parete a secco di
gesso, assicella, plastica ecc. non dovrebbe essere superiore a 16 mm (pareti
con montane di legno) o 10mm (pareti in muratura).
• Non montare su cartongesso solo.
Esaminare la parete sulla quale si desidera installare il supporto, prima di ini
-
ziare l’installazione. Accertarsi che non vi siano cavi di alimentazione nascosti,
tubi del gas o altri oggetti nascosti nel muro che potrebbero essere colpiti dal
punzone, dalle viti o altra bulloneria.
Per le pareti in cartongesso con intelaiatura di legno: Questo supporto è pro
-
gettato per essere montato su barre di legno e Grado N. 2. : 2” X 4” distanziate
di 16” al centro. Le barre di legno devono essere 2” x 4”, minimo: 1,5” X 3,5”
(38 mm X 89 mm). Installare solo il prodotto nei perni di legno che soddisfano
i requisiti dell’American Softwood Lumber Standard No. PS20, non installare
mai su compensato.
Per pareti in cemento: La staffa deve essere installata in una parete di
cemento solido. Assicurarsi che la parete in cemento sia idonea al Metodo di
test standard per forza di compressione di campioni di cilindrici in cemento ,
ASTM C39, o equivalente.
Questo prodotto non deve essere mai montato su intelaiature di metallo o
mattoni.
Se fosse necessario ssare la staffa di supporto a una struttura diversa da
quelle specicate nel presente manuale, rivolgersi a una ditta/un installatore
professionale per l’installazione. La struttura di supporto deve essere in grado
di sostenere, almeno, quattro volte il peso combinato dell staffa di supporto e
della TV. È responsabilità dell’installatore accertare l’idoneità della struttura di
supporto.
Non installare mai nei mobili! Ciò potrebbe provocare instabilità con
conseguenti lesioni personali e/o danni.
7. Sorreggere sempre la TV con le mani quando si effettuano regolazioni.
Accertarsi di serrare correttamente le viti e altri collegamenti, senza serrare
eccessivamente. Non utilizzare attrezzi elettrici per serrare viti e dadi.
8. Una volta montata la staffa e la TV, accertarsi che tutto sia sufcientemente
saldo e sicuro.
Manutenzione Gli utenti devono frequentemente controllare ed eseguire la ma
-
nutenzione del prodotto per accertarsi che la TV a schermo piatto e il supporto
funzionino correttamente, in modo saldo e sicuro. Ogni due mesi, controllare il
serraggio delle viti.
12
(EN) INCLUDED PARTS
(FR) PIÈCES INCLUSES
(DE) IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE
(IT) PARTI INCLUSE
(ES) PARTES INCLUIDAS
(EN) Wall Mount, 1
(FR) Support mural, 1
(DE) Wandbefestigung, 1
(IT) Supporto a parete, 1
(ES) Soporte de pared, 1
[WM]
(EN) Monitor Plate, 1
(FR) Plaque de moniteur, 1
(DE) Monitor-Platte, 1
(IT) Piastra per lo schermo, 1
(ES) Placa del monitor, 1
[MP]
(EN) Adapter Plates, 4
(FR) Plaques d’adaptation, 4
(DE) Adapter-Platten, 4
(IT) Piastre-adattatore, 4
(ES) Placas adaptadoras, 4
(EN) Level (IT) Livella
(FR) Niveau (ES) Nivel
(DE) Nivellierinstrument
[AP]
(EN) Wrench, 1
(FR) Clé, 1
(DE) Schraubenschlüssel, 1
(IT) Chiave, 1
(ES) Llave, 1
[WR5]
(EN) Wall Anchor, 2
(FR) Chevilles, 2
(DE) Dübel, 2
(IT) Tasselli, 2
(ES) Anclajes, 2
[U8]
[LE]
[IT]
(EN) Installation Template, 1
(FR) Gabarit de pose, 1
(DE) Plantilla de instalación, 1
(IT) Schema di installazione, 1
(ES) Schablone für Installation, 1
6
M5 x 6mm
[TS] M6.3 X 63 mm, 2
16
(EN) DECIDE IF ADAPTER PLATES [AP] ARE NECESSARY
Compare to the mounting holes on the back of your television.
(FR) DÉCIDER SI DES PLAQUES D’ADAPTATION [AP] SON NÉCESSAIRES
Comparer aux trous de xation au dos du téléviseur.
(DE) ENTSCHEIDEN SIE SICH, OB ADAPTER-PLATTEN [AP] ERFORDERLICH SIND
Vergleichen Sie sie mit den Montagelöchern auf der Rückseite Ihres Fernsehers.
(IT) DECIDERE SE LE PIASTRE-ADATTORE [AP] SONO NECESSARIE
Vericare la corrispondenza tra la posizione dei fori sul retro del televisore e il
supporto stesso.
(ES) DETERMINE SI NECESITA LAS PLACAS ADAPTADORAS [AP]
Compare los oricios de montaje en la parte trasera de su televisor.
19
(EN) Use spacers [D or Q] if the Monitor Plate [MP] does not t rmly against the back of the television,
such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other
obstruction is in the way. The Monitor Plate must rest securely on the spacers, and should not be loose.
Use longer screws [B, K or N].
(FR) Utiliser les douilles d’espacement [D ou Q] si la plaque de moniteur [MP] où les bras n’appuient pas
fermement contre le dos du téléviseur, comme lorsque le dos du téléviseur est incurvé, qu’il contient de
grands trous de xation en retrait ou qu’il y a d’autres obstacles. La plaque de moniteur doit appuyer
fermement sur les douilles d’espacement et ne pas avoir de jeu. Utilisez des vis plus longues [B, K ou N].
(DE) Verwenden Sie Abstandshalter [D oder Q], wenn die Monitor-Platte [MP] nicht fest gegen die
Rückseite des TVs sitzt, beispielsweise, wenn die Rückseite des Fernsehers gerundet ist, größere
ausgesparte Befestigungslöcher hat, oder falls irgend eine andere Blockierung vorhanden sein sollte. Die
Monitor-Platte muss sicher auf den Abtandshaltern liegen, und darf nicht locker sein. Längere Schrauben
[B, K oder N].
(IT) Utilizzare i distanziali [D o Q] quando la piastra per il monitor [MP] non appoggia perfettamente al retro
del televisore, ad esempio quando la parte posteriore del
televisore è ricurva, oppure è dotata di fori di montaggio infossati e di dimensioni maggiori, o quando è
presente qualche tipo di intralcio. La piastra per lo schermo deve aderire fermamente ai distanziali, e non
deve risultare allentata. Utilizzare viti più lunghe [B, K o N].
(ES) Use los espaciadores [D o Q] si la placa del monitor [MP] no encaja con rmeza contra la parte
trasera del televisor, como en el caso en que esta parte es curva, contiene oricios de montaje embutidos
más grandes o presenta alguna otra obstrucción. La placa del monitor tiene que descansar de manera
segura sobre los espaciadores y no deben estar ojos. Utilice tornillos más largos [B, K o N].
(ES) DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS!
(FR) NE PAS FORCER SUR LES VIS !
(DE) BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN!
(IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI!
(ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
[R] WITH
[B] OR [K]
[B] OR [K]
[D] WITH
[B] OR [K]
[D] WITH [K] OR
[Q] WITH [N]
[K] OR [N]
[R] WITH [K]
OR
[S] WITH [N]
20
(EN) DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION
Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine
the center mounting position. Measure from the oor up, and make small marks on the
wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation
Template [IT] with your pencil markings and tape it into place.
(FR) DÉTERMINER L’EMPLACEMENT EN HAUTEUR DU TÉLÉVISEUR
Mesurer la distance des mesurer la distance entre les trous du support et le haut et le
bas du téléviseur pour déterminer la position de pose centrale. Mesurer la hauteur depuis
le sol et tracer de petits repères sur le mur pour marquer la hauteur souhaitée pour
le téléviseur. À l’aide d’un niveau, aligner le gabarit de pose [IT] sur les marquages et
l’attacher avec du ruban adhésif.
(DE) BESTIMMEN SIE DIE STELLE DER HÖHE DES FERNSEHERS
Messen Sie den Abstand von den Trägerlöchern zum oberen und unteren Teil des TVs, um
die Mitte festzulegen. Messen Sie vom Fußboden nach oben, und markieren Sie die Wand
mit kleinen Bleistiftmarkierungen, um die gewünschte Höhe des
Fernsehers bestimmen zu können. Mit einem Nivellierinstrument wird die
Installationsschablone [IT] mit Ihren Bleistiftmarkierungen ausgerichtet und mit dem
Abdeckband an der richtigen Stelle befestigt.
(IT) DETERMINARE LA POSIZIONE IN ALTEZZA DEL TELEVISORE
Per determinare la posizione centrale di montaggio, misurare la distanza dai fori dei
sostegni alla parte superiore e quella inferiore del televisore. Misurare partendo dal
pavimento, e fare un segno sul muro per indicare l’altezza desiderata. Con l’ausilio di una
livella, allineare lo schema di installazione [IT] al segno sul muro e ssarlo con nastro
adesivo.
(ES) DETERMINE LA ALTURA EN LA QUE COLOCARÁ EL TELEVISOR
Para determinar el centro de la posición de montaje mida la distancia desde los oricios
del soporte hasta las partes superior y trasera del televisor. Mida desde el piso y haga
pequeñas marcas sobre la pared para ayudarse a determinar la altura deseada para el TV.
Use un nivel para alinear la plantilla de instalación [IT] con las marcas del lápiz y sujete
con cinta adhesiva en el lugar.
21
[IT]
[LE]
TV
16"
(406 MM)
(EN) Height to bottom of TV
(FR) Hauteur jusqu’au bas du téléviseur
(DE) Höhe zum unteren Teil des TVs
(IT) Altezza alla parte inferiore del televisore
(SP) Altura hasta la parte inferior del TV
23
(EN) FOR MASONRY INSTALLATIONS, SEE PAGE 26.
(FR) POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR PAGE 26.
(DE) FÜR INSTALLATIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 26.
(IT) PER INSTALLAZIONI A MURO, VEDERE A PAGINA 26.
(ES) PARA INSTALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSULTE LA PÁGINA 26
(EN) DRILL PILOT HOLES
Follow directions on the Installation Template (IT) carefully. Drill two holes 2.5" (64mm) deep
using a 5/32" (or 4mm) size drill bit in the “A and “B” locations noted on the Installation
Template.
(FR) PERCER LES TROUS GUIDES
Suivre avec attention les instructions gurant sur le gabarit de pose (IT). Percer deux trous de
64 mm (2,5 po) de profond avec un foret de 5/32 po (ou 4 mm) de diamètre aux emplace-
ments notés « A » et « B » sur le gabarit de pose.
(DE) FÜHREN SIE EINE VORBOHRUNG DURCH
Bitte achten Sie darauf, dass der Installationsschablone (IT) sorgfältig gefolgt wird. Bohren
Sie zwei 64 mm tiefe Löcher mit einer 4 mm großen Bohrerspitze in die “A und “B” Stellen
auf der Installationsschablone.
(IT) TRAPANARE I FORI-PILOTA
Seguire con attenzione le istruzioni contenute sullo schema di installazione (IT).
Trapanare due fori profondi 64 mm, con una punta da 4 mm, nei punti “A e “B” indicati sullo
schema di installazione.
(ES) TALADRE ORIFICIOS GUÍA
Siga atentamente las instrucciones de la plantilla de instalación (IT). Taladre dos oricios de
2,5" (64 mm) de profundidad con una broca de 5/32" (4 mm) en las ubicaciones “A y “B”
apuntadas en la plantilla de instalación.
26
A
B
[LE]
(EN) MOUNTING TO SOLID CONCRETE OR CINDER BLOCK
(FR) POSE SUR DU BÉTON PLEIN OU DES PARPAINGS
(DE) MONTAGE AN FESTBETON ODER SCHLACKENBETONBLOCK
(IT) MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO O BLOCCHI IN CEMENTO
(ES) MONTAJE EN CONCRETO SÓLIDO LADRILLOS DE ESCORIAS
(ES) After you have determined your desired TV location, Line up the
Installation Template [IT] to ensure you will not drill into any mortar joints.
Tape the Installation Template in place securely on the wall with masking tape. Use a
Level.
(FR) Après avoir déterminé l’emplacement souhaité pour le téléviseur, aligner le gabarit
de pose [IT] de manière à ne pas percer dans des joints de mortier. Bien attacher le
gabarit au mur avec du ruban de masquage. Utiliser un niveau.
(DE) Nachdem Sie den gewünschten Platz des Fernsehers bestimmt haben, wird die
Installationsschablone [IT] ausgerichtet, um sicherzustellen, dass Sie nicht in Mörtelfugen
bohren. Befestigen Sie die Installattionsschablone [IT] sicher an der Wand mit Hilfe von
Abdeckband. Verwenden Sie dazu Ihr Nivellierinstrument.
(IT) Dopo aver determinato
la posizione più adatta per il
televisore, allineare lo schema
di installazione [IT] per assicu
-
rarsi di non trapanare in giunti
di malta. Fissare lo schema
al muro con nastro adesivo.
Utilizzare una livella.
(ES) Luego de haber deter
-
minado la ubicación deseada
para su TV, alinee la plantilla de
instalación [IT] para asegurarse
de que no necesitará perforar
ninguna junta de argamasa.
Utilice cinta adhesiva para
sujetar la plantilla de instalación
[IT] a la pared de forma segura.
Utilice un nivel.
27
(EN) DRILL PILOT HOLES
Carefully drill two holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A” and “B” loca-
tions noted on the Installation Template. Each hole should be at least 3" (76mm) deep.
(FR) PERCER LES TROUS GUIDES
Percer soigneusement deux trous avec une mèche à maçonnerie de 5/16 po (ou 8 mm)
aux emplacements notés « A » et « B » sur le gabarit de pose.Chaque trou doit être d’au
moins 76 mm (3 po) de profond.
(DE) FÜHREN SIE VORBOHRUNGEN DURCH
Bohren Sie sorgfältig zwei Löcher mit einer 8 mm großen Bohrerspitze für
Mauerwerrk in die “A und “B” Stellen auf Ihrer Installationsschablone.
Jedes Loch sollte mindestens 76 mm tief sein.
(IT) TRAPANARE I FORI-PILOTA
Trapanare con attenzione due fori con una punta da muro da 8 mm, nei punti “A e “B”
come indicato nello schema di installazione. Ogni foro deve essere profondo almeno 76
mm.
(ES) TALADRE ORIFICIOS GUÍA
Taladre dos oricios con una broca de 5/16" (8 mm) para mampostería en las ubica-
ciones “A y “B” apuntadas en la plantilla de instalación. Cada oricio debe tener, por lo
menos, 3" (76 mm) de profundidad.
3"
(76 MM)
30
(EN) INSTALL THE WALL MOUNT [WM]
Install the Wall Mount [WM] using two Lag Bolts [TS] and Washers [R] in the “A” and “B”
holes. Do not tighten Lag Bolts completely. Leave enough room to slip the Wall Mount
over the Bolts. After the Wall Mount is on the wall, use a level to make sure the Wall
Mount is vertically level.
(FR) POSER LE SUPPORT MURAL [WM]
Poser le support mural [WM] en vissant deux tire-fond [TS] et rondelles [R] dans les trous
« A » et « B ». Ne pas complètement serrer les tire-fond. Laisser sufsamment de jeu pour
enler le support mural sur les tire-fond. Une fois que le support mural est sur le mur,
utiliser un niveau pour vérier qu’il est bien vertical.
(DE) INSTALLATION DER WANDBEFESTIGUNG [WM]
Installieren Sie die Wandbefestigung [WM] mit zwei Ankerbolzen [TS] und distanzscheibe
[R] in die “A und “B” Löcher. Ziehen Sie die Ankerbolzen nicht vollständig fest. Lassen
Sie genug Platz, um die Wandbefestigung über die Bolzen gleiten lassen zu können.
Nachdem die Wandbefestigung an der Wand angebracht wurde, stellen Sie mit Hilfe eines
Nivellierinstruments sicher, dass sie vertikal verläuft.
(IT) INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE [WM]
Installare il supporto a parete [WM] con due bulloni [TS] e rondelle [R] nei fori “A e “B”.
Non serrare completamente i bulloni, e lasciare spazio sufciente per far scivolare il sup-
porto a parete oltre i bulloni. Dopo aver ssato il supporto alla parete, utilizzare la livella
per vericare che il supporto sia parallelo al suolo.
(ES) INSTALE EL SOPORTE DE PARED [WM]
Instale el soporte de pared [WM] usando dos tirafondos [TS] y arandellas [R] en los
oricios “A y “B”. No ajuste completamente los tirafondos. Deje el espacio suciente
para deslizar el soporte sobre los pernos. Una vez que el soporte está sobre la pared, use
un nivel para asegurarse que está verticalmente nivelado.
41
English Françias Deutsche Italiano Español
Feedback
Ti piace? Non ti piace?
Scivi una recensione.
AmazonBasics si impegna a fornire prodotti che rispecchiano le
esigenze di clienti e che soddisfano standard elevati. Ti invitiamo a
scrivere una recensione per condividere la tua esperienza con il
prodotto.
Visitare: https://www.amazon.it/review/review-your-purchases
Informazioni sulla garanzia
Per ottenere una copia della garanzia per questo prodotto:
Per ulteriore assistenza:
visitare amazon.it/gp/help/customer/contact-us
— oppure —
contattare il servizio clienti al numero +1-866-216-1072
Visitare amazon.com/AmazonBasics/Warranty
— oppure —
contattare il servizio clienti al numero +1-866-216-1072
44
amazon.com/AmazonBasics
MADE IN CHINA REV. 092916
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AmazonBasics B01KBEO54Q Manuale utente

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Manuale utente