Panasonic EY3552GQW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

-
38
-
I. INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la cesoia per metal-
lo della Panasonic. La potente azione di taglio
di questa cesoia, combinata con la comodità
del pacco batteria ricaricabile, costituiscono la
garanzia di eccezionali prestazioni nel tagliare
vari metalli.
Questa Cesoia per Metalli va usata solo per
tagliare materiali ferrosi non temprati.
PERICOLO
Questo attrezzo è un utensile per tagliare
metalli. E’ stato dotato di una lama rotante in
grado di fare tagli profondi che possono cau-
sare lesioni gravi o addirittura mortali. Per que-
sto motivo, leggere attentamente il presente
manuale e le avvertenze riportate sull’attrezzo
ed attenersi a tutte le Istruzioni di Sicurezza al
fine di evitare tali lesioni.
AVVERTIMENTO
Al fine di evitare lesioni, non inserite mai le dita o
altri oggetti nelle aperture della cesoia per metallo.
Uso di questo manuale
•Leggere il presente manuale in tutte le sue parti
prima di iniziare ad utilizzare la cesoia per metal-
li. Se qualche altra persona deve usare la cesoia
per metalli, assicurarsi che legga questo manua-
le oppure che venga accuratamente istruita rela-
tivamente al funzionamento e alle precauzioni
di sicurezza da adottare durante l’utilizzo della
cesoia per metalli.
•Conservare il presente manuale per riferimenti
futuri. Contiene importanti informazioni da segui-
re per poter usare la cesoia per metalli in modo
sicuro.
•I seguenti termini vengono usati nel presente
manuale e sull’utensile stesso:
NOTA
Le note forniscono ulteriori informazioni importanti
sulla cesoia per metallo.
PRECAUZIONE
Le precauzioni indicano situazioni potenzialmente
pericolose, che possono causare lesioni lievi o
leggeri se non vengono osservate. Le precauzioni
avvertono anche l’utilizzatore di azioni poco sicu-
re da evitare.
AVVERTIMENTO
Un avvertimento segnala una situazione poten-
zialmente pericolosa, che può causare lesioni
gravi o addirittura letali se non viene evitata.
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che può causare
lesioni gravi o mortali se non lo si evita.
Leggere il libretto delle istruzioni di sicurezza
e quanto segue prima dell’uso.
II.
NORME DI SICUREZZA
AGGIUNTIVE
Istruzioni di sicurezza per
tutti i tipi di sega
PERICOLO
Tenere le mani lontane dall’area di taglio
e dalla lama. Tenere l’altra mano sull’im-
pugnatura ausiliaria o sull’alloggiamento
del motore. Se si tiene la sega con ambe-
due le mani, esse non possono essere
tagliate dalla lama.
Non toccare il pezzo dalla parte inferiore.
La protezione non è in grado di proteggere
l’utente dalla lama sotto il pezzo.
Regolare la profondità del taglio in base
allo spessore del pezzo da lavorare. Al di
sotto del pezzo da lavorare, deve essere
visibile meno di un intero dente della lama.
Non tenere mai con le mani o sulle gambe
il pezzo in fase di lavorazione. Fissare il
pezzo da lavorare ad una piattaforma sta-
bile. E’ importante dare un buon sostegno
al pezzo da lavorare per ridurre al minimo
l’esposizione del corpo, eventuali inceppa-
menti e la perdita del controllo della sega.
Tenere l’utensile elettrico per le superfici
isolate delle impugnature per effettuare
un’operazione in cui la cesoia può veni-
re a contatto con dei cavi nascosti o il
suo stesso cavo. Il contatto con un cavo
sotto tensione causa la messa sotto ten-
sione delle parti in metallo dell’utensile e,
di conseguenza, delle scosse elettriche che
potrebbero colpire l’utente.
Quando si sega secondo la fibra, usare
sempre una guida pezzo o una guida late-
rale dritta. Questo accorgimento migliora la
precisione del taglio e riduce la possibilità di
inceppamento della lama.
Usare sempre delle lame con dei fori sul-
l’albero dal formato e dalla forma giusta
(diamante contro rotondo). Una lama non
compatibile con i pezzi utilizzati nel montag-
gio della sega girerà in modo eccentrico, cau-
sando così la perdita del controllo della sega.
Non usare mai delle rondelle o dei bul-
loni errati o danneggiati per la lama.
-
39
-
Le rondelle e i bulloni della lama sono stati
progettati specificatamente per la sega, al
fine di ottenere le migliori prestazioni ed un
funzionamento sicuro.
Istruzioni di sicurezza
aggiuntive per tutti i tipi
di sega
Causa e prevenzione del contraccolpo:
- il contraccolpo è la reazione improvvisa di una
lama inceppata, o male allineata, che causa
il sollevamento e l’allontanamento della lama
dal pezzo in direzione dell’operatore;
- quando la lama si inceppa, la stessa comincia
a perdere velocità e la reazione del motore
porta l’apparecchio rapidamente verso l’ope-
ratore;
- se la lama si torce o esce dalla linea di taglio,
i denti posti sul bordo posteriore della lama
possono penetrare nella superficie superio-
re del legno, causando così l’allontanamen-
to della lama dal taglio e lo sbalzo all’indietro
della stessa in direzione dell’operatore.
Il contraccolpo è il risultato dell’utilizzo errato del-
l’utensile e/o di procedure operative o condizio-
ni errate; esso può essere evitato prendendo le
seguenti precauzioni:
1) Tenere la sega con ambedue le mani e
tenere le braccia in una posizione che con-
senta di resistere alla spinta del contrac-
colpo. Posizionarsi da un’unica parte della
lama, ma non in linea con la stessa.
Il contraccolpo può causare uno sbalzo all’in-
dietro della sega, ma può essere controllato
se si prendono le dovute precauzioni.
2) Quando la lama si inceppa o quando si
deve interrompere il lavoro per qualche
motivo, rilasciare la leva di scatto e tene-
re la sega ferma nel materiale fino a quan-
do la lama non si sarà arrestata comple-
tamente. Non cercare mai di rimuovere la
sega dal pezzo o di estrarre la sega mentre
è in movimento la lama, altrimenti si può
verificare il contraccolpo.
Individuare la causa dell’inceppamento ed
attuare le misure opportune per eliminarla.
3) Quando si deve riprendere il lavoro, inseri-
re la lama della sega nel taglio e verificare
che i denti non si incastrino nel materiale.
Se la lama della sega si dovesse inceppare,
al momento dell’accensione, la lama potrebbe
sbalzare verso l’alto o si potrebbe verificare un
contraccolpo.
4) Sostenere i pannelli grandi per ridurre al
minimo il rischio di inceppamento e con-
traccolpo della lama.
I pannelli grandi tendono ad abbassarsi sotto
il proprio peso. In tal caso, occorre posiziona-
re dei sostegni sotto il pannello in due posizio-
ni, ossia vicino alla linea di taglio e vicino al
bordo del pannello.
5) Non usare lame poco affilate o danneggiate.
Una lama non affilata o installata in modo
errato può creare un taglio stretto, causando
così un livello eccessivo di frizione, inceppa-
mento e contraccolpi della lama.
6) Le leve di bloccaggio della profondità della
lama e della regolazione del bisello devono
essere strette e fissate in modo ben saldo
prima di effettuare il taglio.
Se la regolazione della lama dovesse cambia-
re durante il taglio, si potrebbero verificare l’in-
ceppamento e il contraccolpo della sega.
7) Fare particolare attenzione quando si deve
effettuare un taglio "a tuffo" in pareti esi-
stenti o altre aree cieche.
La lama sporgente può tagliare degli oggetti
che possono causare dei contraccolpi.
Istruzioni di sicurezza per
questo tipo di sega
1) Prima dell’uso, verificare che la protezio-
ne inferiore si chiuda correttamente. Non
usare la sega se la protezione inferiore non
si muove liberamente e si chiude istanta-
neamente. Non serrare o fissare la protezio-
ne inferiore nella posizione di apertura.
Se la sega dovesse cadere accidentalmen-
te, la protezione inferiore si può piegare. Sol-
levare la protezione inferiore con la levetta di
regolazione della profondiinferiore ed assi-
curarsi che il movimento della stessa sia libe-
ro e privo di interferenze con la lama o con le
altri parti, in ogni angolo e ad ogni profondi-
tà del taglio.
2) Controllare il funzionamento della molla
della protezione inferiore. Se la protezio-
ne e la molla non dovessero funzionare
correttamente, occorre farle riparare prima
dell’uso.
La protezione inferiore può funzionare in
modo lento per via di parti danneggiate, depo-
siti di prodotti gommosi o sporcizia.
3) La protezione inferiore deve essere ritira-
ta manualmente solo per i tagli particola-
ri, quali "tagli a tuffo" e "tagli composti".
Sollevare la protezione inferiore usando la
leva di sollevamento della protezione infe-
riore. Appena la lama entra nel materiale,
occorre rilasciare la protezione inferiore.
Per tutti gli altri lavori, la protezione inferiore
-
40
-
deve funzionare in modo automatico.
4) Verificare sempre che la protezione infe-
riore copra la lama prima di posare la sega
sul banco o al suolo.
Una lama non protetta può far che la sega
giri all’indietro, tagliando così qualunque cosa
trovi. Tenere in considerazione il tempo richie-
sto per l’arresto della lama dopo il rilascio del-
l’interruttore.
5) Non utilizzare mole abrasive.
6) Indossare una maschera antipolvere, nel
caso in cui il lavoro da eseguire generi
della polvere.
7) Utilizzare lame per seghe indicate dal Pro-
duttore.
8) Utilizzare delle protezioni uditive, in caso
di utilizzo prolungato dell’attrezzo.
9) Il rischio di contraccolpo aumenta man
mano che il pacco batteria si scarica.
10) Analizzare attentamente il materiale. Evita-
re di tagliare altri materiali.
11) Evitare di far cadere la cesoia per metalli.
12) Non far roteare la cesoia per metalli.
13) Non coprire mai le fessure di ventilazione
ed evitare che vi si depositino polvere o
altri materiali.
14) Non stringere la cesoia per metalli in una
morsa. Non usare mai la cesoia per metal-
li tenendola rovesciata in una morsa. Que-
sta posizione è estremamente pericolosa e
può provocare gravi incidenti.
15) Non indossare mai guanti lavorati a maglia.
16) Assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto
di voi durante l’uso della cesoia per metalli
in luoghi elevati.
17) Non toccare la lama subito dopo averla usata.
Potrebbe essere calda e scottare la pelle.
18) Non toccare il materiale subito dopo il
taglio. Potrebbe essere molto caldo.
19) Non impiegare olio da taglio. L’uso di tale
sostanza potrebbe provocare degli incendi.
20) Non tagliare pezzi coperti o macchiati di
gas, olio, solventi, diluenti, ecc.
Lesposizione a questi tipi di materiale
potrebbe danneggiare la protezione tra-
sparente.
21) Non rimuovere la protezione trasparente
la protezione inferiore. In caso di dan-
neggiamento o smarrimento della prote-
zione trasparente o della protezione infe-
riore, far riparare l’utensile presso un cen-
tro assistenza autorizzato.
22) Non avviare il funzionamento della lama
mentre essa è a contatto con il pezzo da
lavorare. Prima di iniziare il taglio, attende-
re che la lama raggiunga la velocità massi-
ma.
Simbolo
Simbolo
Significato
V
volt
Corrente continua
n
0
Nessuna velocità del carico
··· / min
Giri al minuto
A
Ampères
-
41
-
III. INSTALLAZIONE
Caricamento del pacco batteria
EY9251
Quando la velocità del taglio diventa troppo bassa
per un taglio efficiente, ciò significa che è ora di
caricare il pacco batteria.
Se avete due pacchi batteria, potete usarne uno
per continuare a lavorare mentre l’altro viene
ricaricato.
NOTA:
Caricare un pacco batteria nuovo o un pacco bat-
teria che non è stato usato per un lungo periodo,
per circa 24 ore per riportare la batteria alla sua
piena capacità.
Caricabatteria (EY0110)
1. Collegare il caricatore alla presa di corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella presa di cor-
rente c.a. potrebbe provocare delle scintille,
ma questo non è un problema in termini di
sicurezza.
2. Inserire saldamente il pacco batteria nel cari-
cabatteria.
Pacco
batteria
Alla presa
di rete
Caricabatteria
1
2
3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende.
Quando la ricarica è stata completata, un
interruttore elettronico interno scatta automa-
ticamente per evitare la sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco batteria
è caldo (per esempio, subito dopo l’uso per
un lavoro pesante).
La spia arancione d’attesa rimane accesa
finc il caricabatteria non diventa freddo.
La ricarica comincia poi automaticamente.
4. Quando la ricarica è stata completata, la spia
di ricarica comincerà a lampeggiare rapida-
mente con il colore verde.
5. Qualora il pacco batteria sia eccessivamente
freddo o non sia stato utilizzato per un lungo
periodo di tempo, la spia di ricarica si accen-
de. In questo caso la ricarica protettiva richie-
de più tempo rispetto alla normale ricarica del
pacco batteria.
Se un pacco batteria completamente ricari-
cato viene inserito di nuovo nel caricabatte-
ria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni
minuti la spia di caricamento inizierà a
lampeggiare rapidamente per indicare che
il caricamento è completato.
6. Se la spia di caricamento non si accende
immediatamente dopo aver collegato il cari-
cabatteria oppure se la spia non si spegne al
termine del caricamento standard, rivolgetevi
ad un rivenditore autorizzato.
NOTA:
Per caricare un pacco batteria freddo (al di
sotto di C (4F)) in un luogo caldo, lasciare
il pacco batteria nel locale per oltre un’ora per
permettere allo stesso di raggiungere la tem-
peratura ambiente. Altrimenti il pacco batteria
potrebbe non essere completamente ricaricato.
Lasciate raffreddare il caricatore quando carica-
te p di due pacchi batterie consecutivamente.
Non infilate le dita nel foro di contatto per tene-
re in mano il carica-batterie o altro scopo.
PRECAUZIONE:
Al fine di evitare danni o rischi d’incendio:
Non usate l’energia fornita da un generatore
a motore.
Non coprite le prese d’aria di caricabatteria e
pacco batteria.
Scollegare il caricatore quando non è usato.
Segnali spie
Lampeggio rosso
Illuminata di rosso
Lampeggio rapido verde
Illuminata di arancione
Lampeggio arancione
Il caricatore è stato collegato alla presa murale.
E pronto per il caricamento.
In fase di caricamento
Il caricamento è completato
Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio
appena la temperatura del pacco batteria sarà scesa.
Non è possibile effettuare il caricamento.
Il pacco batteria è impolverato o guasto.
-
42
-
Inserimento del pacco batteria
PRECAUZIONE:
Prima di inserire il pacco batteria, controllare
che l’interruttore di accensione della cesoia per
metallo si azioni correttamente e che ritorni nella
posizione “OFF” quando lo si rilascia.
1.Installazione del pacco batteria: (Vedere la fig. 2.)
Far scorrere il pacco batteria nellapposita
posizione sul retro della cesoia per metallo.
La batteria dovrebbe scattare in posizione. Se
dovesse risultare allentata, significa che non è
stata collegata correttamente.
2.Rimozione del pacco batteria:
Premere le due linguette ai lati del pacco bat-
teria. Far scorrere il pacco batteria fuori dal
telaio della cesoia per metallo.
IV. FUNZIONAMENTO
Prima di usare la cesoia per
metallo
Questo utensile è stato progettato per il taglio di
materiali ferrosi non temprati e materiali non fer-
rosi. Fare riferimento al paragrafo “Accessori” per
consultare la lista delle lame da impiegare con
questo utensile in base alle diverse applicazioni.
Al fine di ridurre il rischio di lesioni, attenersi alle
seguenti precauzioni:
•Non tagliare materiale impilato. Tagliare un pezzo
alla volta.
•Non tagliare acciaio duro.
•Tagliare i materiali con il bordo più largo del patti-
no posto sopra il lato fissato del materiale.
•Non toccare a mani nude la lama della sega, il
pezzo da lavorare o le schegge immediatamente
dopo il taglio; potrebbero essere caldi e scottare
la pelle.
Ogniqualvolta viene usata la cesoia per metallo,
assicurarsi che sia in buone condizioni operative.
Usare la seguente lista di controllo:
1.La lama è stata installata nella direzione giusta?
La freccia della lama deve puntare nella stes-
sa direzione della freccia posta sul coperchio
della lama superiore.
2.La lama è stata installata correttamente?
Assicurarsi che il bullone esagonale sia ben
serrato. (Vedere la fig. 12.)
3.La lama sembra sana?
Sostituire la lama immediatamente se fosse
spaccata oppure se ci sono dei denti rotti.
4.La protezione inferiore si chiude correttamente?
AVVERTIMENTO
Per evitare lesioni personali, non usare la
cesoia se la protezione inferiore non si doves-
se chiudere rapidamente sulla lama.
5.La protezione trasparente è stata installata
saldamente?
6.Il pacco batteria è carico e ben inserito nella
cesoia per metallo?
7.La levetta di regolazione della profondità usata
per il taglio è fissata saldamente?
8.Il pezzo da lavorare è fissato saldamente al
cavalletto o al banco della sega?
Uso della cesoia per metallo
PRECAUZIONE:
Onde ridurre il rischio di lesione, leggere le Istruzioni
di Sicurezza contenute nel presente manuale, prima
di utilizzare la cesoia per metalli.
AVVERTIMENTO
Onde ridurre il rischio di lesione, indossare occhiali
protettivi od occhiali con schermature laterali.
Attenersi ai seguenti punti:
Tenere la cesoia per metalli con ambedue le
mani. (Vedere la fig. 4.) Non tentare di togliere
il materiale tagliato mentre la lama è ancora in
movimento.
1.Allineare la linea visiva sul pattino con la linea
di taglio. (Vedere la fig. 3.)
Allineamento con la linea di
taglio
Usare la tacca come riferimento per stabilire
la posizione di taglio. Allineare la tacca con la
linea di taglio.
Dal momento che la posizione di taglio può
differire a seconda della lama, fare un taglio di
prova prima di procedere.
2.Premere la levetta di blocco interruttore verso
il basso, poi premere l’interruttore di accensio-
ne per avviare il motore e quindi rilasciare la
levetta di blocco interruttore.
PRECAUZIONE:
Controllate che la levetta di blocco interruttore
funzioni.
Se l’interruttore di accensione può essere atti-
vato senza dover premere la levetta di blocco
interruttore, interrompete immediatamente
l’uso. Portate l’attrezzo ad un centro di assi-
stenza tecnica autorizzato.
Afferrate sempre il manico con una mano e
l’impugnatura frontale con l’altra mano. (Vedere
la fig. 4.) Afferrate in modo ben saldo e premete
la levetta in modo completo.
-
43
-
La lama non deve toccare il materiale da
tagliare prima che abbiate avviato il motore.
Attendete che la lama abbia raggiunto piena
velocità prima di iniziare a tagliare.
Non è possibile bloccare l’interruttore di accen-
sione nella posizione “ON”, perciò non si deve
mai tentare di bloccarlo in posizione “ON”.
3.Iniziare il taglio quando la lama avrà raggiunto
la velocità massima.
4.Durante il lavoro, tenere la linea di taglio dritta.
Spingere la cesoia per metalli in avanti con una
veloci regolare, osservando la punta della
lama attraverso la protezione trasparente.
AVVERTIMENTO
Al fine di evitare contraccolpi pericolosi, tene-
re il pattino della cesoia per metalli aderente
alla superficie del materiale in fase di lavora-
zione.
Non premere mai la cesoia con forza. Usare
una pressione leggera e costante.
5.Se il motore sembra troppo riscaldato, inter-
rompere il lavoro. Lasciare che la cesoia si
raffreddi prima di continuare il lavoro.
6.E consigliabile rimuovere il pacco batteria
dopo luso e prima di riporre la cesoia per
metallo.
Regolazione della profondità
del taglio
•Rimuovere il pacco batteria.
•Allentare la levetta di regolazione della profondità
spingendola e regolare la profondità del taglio.
Fissare saldamente la levetta di regolazione
della profondità alla profondità di taglio deside-
rata sollevandola in direzione dell’alloggiamento
del motore. (Vedere la fig. 5.)
Guida pezzo (EY3500B7727)
(Disponibile come accessorio, non in dotazione)
La guida pezzo si dimostra utile nei tagli a pezzo
e nei tagli ripetuti di ampiezza uniforme.
•Rimuovere il pacco batteria.
•Inserire la guida pezzo e regolare la larghezza di
taglio. (Vedere la fig. 6.)
•Fissare saldamente la vite per bloccare la guida
pezzo.
Per un corretto utilizzo (ulte-
riori informazioni)
AVVERTIMENTO
Onde evitare il rischio di lesioni fisiche gravi:
l E’ importante usare un utensile appropriato
per tenere correttamente il materiale da
lavorare ed è ugualmente importante tene-
re la cesoia ferma con ambedue le mani
per prevenire l’eventuale perdita del con-
trollo della stessa, che potrebbe causare
lesioni personali.
La figura 7 mostra la giusta posizione di lavoro.
Osservare che le mani siano lontane dell’area
del taglio.
Assicurarsi che le persone circostanti venga-
no allontanate dall’area di lavoro e dalla parte
sottostante il pezzo da lavorare.
Durante il taglio, non tentare di tenere il mate-
riale con le mani.
Taglio di pannelli di grandi dimensioni
Sostenere i pannelli di grandi dimensioni.
Assicurarsi di regolare la profondi del taglio
in modo tale da tagliare solo il pezzo da lavo-
rare e non i sostegni. (Vedere la fig. 8.)
I pannelli di grandi dimensioni tendono ad
abbassarsi o a piegarsi se non vengono
sostenuti in modo adeguato. Qualora si tenti
di tagliare senza livellare e sostenere opportu-
namente il pezzo da lavorare, la lama tenderà
ad incepparsi, causando contraccolpi. (Vedere
la fig. 9.)
Non sostenere il materiale in una posizione
lontana dal taglio.
Taglio di materiali sottili od ondulati:
Tagliare i materiali sottili od ondulati almeno
a 2.5 cm (1") dal bordo del pezzo da lavora-
re in modo da evitare lesioni o danni all’at-
trezzo causati da pezzetti di metallo che
s’infilano nella protezione superiore.
•Usare solo lame affilate. Lame pulite e affi-
late riducono al minimo il rischio di arresti e
contraccolpi.
-
44
-
AVVERTIMENTO
Onde evitare il rischio di lesioni fisiche gravi:
Quando il taglio è incompleto, l’operazione
si interrompe, la lama si grippa o la cesoia si
blocca, rilasciare immediatamente l’interrutto-
re di accensione e lasciare la cesoia immobi-
le nel materiale finché la lama non si ferma
completamente.
Per evitare il contraccolpo, non cercare mai di
rimuovere la cesoia dal pezzo da lavorare o
di tirare la cesoia all’indietro mentre la lama
è in movimento. Assicurarsi che la lama
sia completamente ferma, poi rimuovere la
cesoia dal pezzo in lavorazione.
Per riprendere il lavoro, accendere la cesoia,
attendere finché la lama non avraggiunto
la velocità massima, reinserire la lama nel
taglio lentamente e continuare l’operazione.
1.Collocare la parte più ampia del pattino sulla
parte del pezzo da lavorare tenuta in modo
stabile (vedere la fig. 10), mai sulla sezione che
cadrà al termine del taglio (vedere la fig. 11).
Tenere la cesoia in modo ben fermo per pre-
venire la perdita del controllo della stessa. Un
lavoro negligente può causare gravi lesioni per-
sonali.
2.Assicurarsi che la lama si arresti.
Anche se la cesoia per metalli è stata dotata
di un freno, controllare sempre che la lama
sia completamente ferma e che la protezione
della lama inferiore sia chiusa prima di mettere
giù la cesoia.
3.Non usare la cesoia in caso di anormalità.
Rimuovere il pacco batteria immediatamente.
Se il telaio della cesoia per metallo diventa
molto caldo o non funziona correttamente,
rimuovere il pacco batteria e non usare l’uten-
sile. Farla controllare presso un centro di assi-
stenza tecnica autorizzato.
AVVERTIMENTO
Onde evitare il rischio di lesioni fisiche gravi
od incendio, non cercare di effettuare lavori
di riparazione della cesoia. Non smontare o
modificare il telaio della cesoia. L’utensile non
contiene componenti che possano essere
riparati dall’utilizzatore.
4.EVITARE OGNI CONTATTO TRA LA CESOIA
E IL VOSTRO CORPO.
Dopo aver effettuato un taglio, assicurarsi che la
cesoia non possa sfiorare le gambe o i fianchi.
Poic la protezione inferiore è retrattile, si
potrebbe inceppare nei vestiti ed esporre
la lama. Tenere i vestiti lontani dalla cesoia.
Tenere sempre in mente le sezioni dove la
lama è esposta nelle aree delle protezioni
superiore ed inferiore.
AVVERTIMENTO
Dato che il taglio dei metalli genera scintille;
Indossare sempre gli occhiali di protezione.
Non usare la cesoia per metallo nella vici-
nanza di sostanze infiammabili o in un’area
dove vengono usate tali sostanze. Altrimenti
si possono verificare incendi e scottature.
5.Non attivare mai il blocco albero mentre gira la
lama, cercare di arrestare l’utensile forza-
tamente. Non accendere mai l’interruttore prin-
cipale quando il blocco albero è stato attivato,
altrimenti si possono verificare gravi danni alla
cesoia.
V. MANUTENZIONE
AVVERTIMENTO
Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere
sempre il pacco batteria dalla cesoia per
metallo prima di iniziare le procedure di manu-
tenzione.
PRECAUZIONE:
Per assicurare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITA’
dell’utensile, affidare i lavori di assistenza tecnica
ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Insistere affinché vengano impiegati solo ricambi
originali della Panasonic.
Rimozione della lama
PRECAUZIONE:
La lama rimane calda immediatamente dopo il
taglio. Assicurarsi di far raffreddare la lama prima
di rimuovere la stessa.
Procedere come segue:
1.Rimuovere il pacco batteria dalla cesoia per
metallo.
2.Tenere il tasto di blocco albero premuto.
Questo serve ad evitare la rotazione della
lama.
3.Usare la chiave esagonale in dotazione per
allentare il bullone esagonale.
NOTA:
Tenere la chiave esagonale nella fessura di
custodia posta sul telaio della cesoia per metallo
quando non la si usa.
4.Rimuovere il bullone esagonale e la rondella
esterna.
5.Usare la levetta di sollevamento della protezio-
ne inferiore per aprire la stessa.
6.Rimuovere la lama delicatamente.
-
45
-
7.Pulite la cesoia per metallo se necessario.
PRECAUZIONE:
Fare attenzione a non tagliarsi le mani sulla
lama.
Quando si deve gettare via una lama, avvol-
gere la stessa in carta molto spessa o cartone
ondulato. Questo serve per prevenire eventuali
tagli se qualcuno dovesse toccare la lama.
Installazione della lama
Procedere come segue:
1.Rimuovere il pacco batteria dalla cesoia per
metallo.
2.Rimuovere i frammenti di metallo dalla lama.
3.Usare la levetta di sollevamento della protezio-
ne inferiore per aprire la protezione stessa.
4.Installare la lama seguendo l’illustrazione qui
sopra. (Vedere la fig. 12.)
Assicurarsi che sia la freccia di direzione della
lama che quella del coperchio della lama superio-
re puntino nella stessa direzione.
5.Installare la rondella esterna nella posizione
giusta.
6.Inserire il bullone esagonale.
7.Tenere il tasto di blocco albero premuto. Questo
serve ad evitare la rotazione della lama.
8.Serrare il bullone esagonale in modo ben saldo,
usando la chiave esagonale in dotazione.
NOTA:
Lasciare la chiave esagonale nella fessura di
custodia posta sul telaio della cesoia, quando la
stessa non viene usata.
AVVERTIMENTO
L’inosservanza di queste istruzioni può causa-
re gravi lesioni fisiche.
Per un uso corretto del pacco
batteria
Pacco batteria Ni-MH (EY9251)
Ricaricare la batteria Ni-MH completamente
prima di metterla via per assicurare una lunga
durata.
La temperatura ambientale si deve aggirare tra
°C (32°F) e 40°C (104°F).
Se il pacco batteria è usato quando la tem-
peratura è al di sotto di 0˚°C (32°F), lo stru-
mento smette di funzionare correttamente.
Ricaricate la batteria completamente per un
suo uso corretto.
Quando il pacco batteria non viene usato,
tenerlo lontano da altri oggetti metallici come:
clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli
oggetti metallici che potrebbero creare un col-
legamento da un terminale all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco batteria
potrebbe causare scintille, ustioni oppure un
incendio.
Quando si usano il pacco batteria Ni-MH assi-
curarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
Durata del pacco batteria
Le baatteria ricaricabili posseggono una durata
limitata. Se il tempo di funzionamento diventa estre-
mamente breve dopo la ricarica, sostituire il pacco
batteria con uno nuovo.
NOTA:
•Luso in condizioni ambientali estremamente
calde o fredde riduce la capacità di funziona-
mento della carica.
•Anche se non usate la cesoia per metallo, cari-
cate comunque il pacco batterie almeno una
volta ogni sei mesi.
Riciclo batteria
ATTENZIONE:
•Per ragioni relative alla protezione dell’ambiente
e al riciclaggio dei materiali, assicurarsi che lo
smaltimento del prodotto avvenga in un luogo
ufficialmente preposto a tale fine (ammesso che
esista nell’area dell’utente).
Pulizia della cesoia per metallo
Tenere sempre la cesoia pulita per assicurare
delle prestazioni ottimali in ogni momento e per
garantire la sicurezza della stessa.
Procedere come segue:
1.Rimuovere il pacco batteria dalla cesoia.
2.Strofinare la cesoia con un panno soffice ed
asciutto. Non usare panni umidi o prodotti di
pulizia.
Poichè potrebbero danneggiare la rifinitura
della cesoia.
3.Assicurarsi di rimuovere ogni traccia di olio
o grasso dalla cesoia, Poiché tali sostanze
potrebbero rendere la lama scivolosa o difficile
da maneggiare.
4.Rimuovete la lama e spazzate ogni residuo di
polvere.
PRECAUZIONE:
Per evitare lesioni personali o danni materiali del-
l’utensile, non immergere mai una parte dell’uten-
sile in un liquido.
-
46
-
Protezione trasparente
AVVERTIMENTO
Se la protezione è spaccata o rotta, bisogna
consegnare la cesoia ad un centro di assisten-
za tecnica autorizzato per la sostituzione della
protezione. Non cercare mai di usare la cesoia
in tale condizione, altrimenti si potrebbero veri-
ficare gravi lesioni personali. Non usare mai la
cesoia con una protezione trasparente o senza
aver installato la protezione. Le schegge pos-
sono causare gravi lesioni personali.
VI. ACCESSORI
AVVERTIMENTO
•L’uso di accessori non specificati in questo
manuale può risultare in incendi, scossa elet-
trica o lesioni personali. Si raccomanda l’uso
di solo gli accessori specificati.
•Se usate la lama su di un materiale più spes-
so o più sottile di quello raccomandato per
quel tipo di lama, il taglio sarà rozzo e il rischio
di rinculo o altre lesioni sarà maggiore.
Lama per metalli
•EY9PM17A
Per il taglio di materiale ferroso non indurito
Spessore del materiale
0,3 mm - 6,0 mm (1/64" - 15/64")
Lama per metalli sottile (Accessorio opzionale)
•EY9PM17B
Per il taglio di materiale ferroso non indurito sottile
Spessore del materiale
0,3 mm - 2,0 mm (1/64" - 5/64")
Guida pezzo (Accessorio opzionale)
•EY3500B7727
Utile nei tagli a strappo e nei tagli ripetuti di
ampiezza uniforme.
Pacco batteria
•EY9251
Caricabatteria
•EY0110
-
47
-
VII. SPECIFICHE TECNICHE
Cesoia per metallo (EY3552)
Voltaggio del motore 18 volt c.c.
Velocità della lama 2900 /min. (rpm)
Formato della lama
Diametro esterno
Formato dell’albero
165 mm (6-1/2")
20 mm (25/32")
Profondità massima del taglio
3 - 56 mm (1/8" - 2-13/64") (lama
φ
165 mm)
Dimensioni
(Lun. × Larg. × Alt.)
345 × 198 × 264 mm
(13-37/64" × 7-51/64" × 10-25/64")
Peso (compreso il pacco batteria) 4 kg (8,82 lbs)
Pacco batteria (EY9251)
Batteria di accumulatori Batteria Ni-MH
Voltaggio 18 V c.c (1,2 V × 15 elementi)
Carica batterie (EY0110)
Modello EY0110
Valori elettrici nominali Vedere la targhetta sulla parte bassa del caricatore.
Peso 0,78 kg (1,72 lbs)
Tempo di caricamento 65 min. (EY9251)
NOTA:
Non inserire pacchi batteria Ni-Cd di tipo "Y".
Per quanto riguarda i pacchi batteria applicabili a questo caricatore, fare riferimento all’etichetta
riportata sul caricatore o al catalogo generale più recente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic EY3552GQW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per