INTEK HR-2800 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
Indice - Introduzione - Contenuto della confezione
- 13 -
Indice - Introduzione - Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Descrizione dei comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-21
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Avviso agli utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schema elettrico DC-DC Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Schema elettrico ESP Compander - Schema elettrico CTCSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Circuito stampato Main Board e CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III-IV
Schema elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V- V I
Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-VIII
IMPORTANTE !
Ricetrasmettitore HF, progettato per funzionare sulla banda di frequenza 28 MHz riservata alle comunicazioni
radioamatoriali. Questo ricetrasmettitore è stato costruito e programmato in fabbrica, in modo che l' utente
possa utilizzarlo subito dopo l' acquisto. La radio copre la banda di frequenza HF 28 MHz (10-Metri) per
radioamatori (gamma di frequenza 28.000-29.700 KHz). Il produttore non è responsabile di eventuali
modifiche hardware o software del prodotto, che potrebbero provocare danni alla radio o che la stessa operi
illegalmente al di fuori di questa gamma di frequenza.
Congratulazioni !
Congratulazioni per avere scelto ed acquistato un prodotto di qualità INTEK. INTEK HR-2800 è un ricetrasmettitore
radioamatoriale che opera in banda 10-Metri con tecnologia hardware e software di livello avanzato. Questo
ricetrasmettitore dispone di una serie di funzioni e sistemi molto avanzati, quindi è assolutamente necessario leggere
attentamente questo manuale prima di utilizzare la radio. Con un uso corretto del prodotto secondo quanto è descritto in
questo manuale, l' apparecchio garantirà un servizio senza problemi per molti anni. INTEK è costantemente impegnata a
sviluppare e fornire prodotti di qualità e a soddisfare le esigenze dei clienti, tuttavia ogni suggerimento o commento su
questo prodotto che possa aiutarci a migliorarne la qualità ,sono i benvenuti.
Contenuto della confezione
Verificare che le seguenti parti siano contenute nella confezione :
Ricetrasmettitore
Cavetto di alimentazione DC con porta fusibile e fusibile
Microfono dinamico
Staffa di montaggio per veicolo
Accessori per montaggio staffa (viti, pomelli, ecc.)
Staffa di supporto per microfono
Manuale di istruzioni
Italiano
Descrizione dei comandi e funzionamento
- 14 -
Pannello frontale
1. Selettore ANL-OFF
Questo selettore consente l' inserimento del dispositivo ANL (Automatic Noise Limiter) che consente la
riduzione dei disturbi radio elettrici ed elettromagnetici sulla frequenza in uso. Portare il selettore in
posizione ANL per inserire il dispositivo e in posizione OFF per disinserirlo.
2. Selettore LOC-DX
Questo selettore consente l' inserimento del dispositivo LOC (Local) che consente di attenuare l' intensità
dei segnali ricevuti. Questo attenuatore è utile in caso di segnali molto forti provenienti da stazioni locali
che, per l' intensità elevata, potrebbero causare distorsione e cattiva qualità del segnale ascoltato. Porre il
selettore in posizione LOC quando si desiderano attenuare i segnali ricevuti ed in posizione DX (Long
Distance) quando si ascoltano segnali deboli o da grande distanza.
3. Display LCD
Display LCD di grande dimensione (area visibile mm 54 x 21) e di tipo retroilluminato in colore arancione,
per la massima leggibilità. Il display indica tutte le funzioni e i dispositivi attivati e numerose informazioni
supplementari impostabili dall' utente, quali la lettura della frequenza completa a 5 cifre. Comprende
inoltre uno strumento indicatore tipo S/RF Meter digitale a 10 barre.
AM/FM SCAN LCR
Q.UP Q.DN TRUCK
DW
F
M1
TX/RX
ESP
ANL LOC
EMG
ESP
CHANNELMIC GAINPA/RF GAINAS/SQLOFF/VOL
HR-2800
OFF DX
M2 M3 M4
1 2 3 54 6 7 8 9
13
11
161718192021 15 14
12
10
C E
Italiano
Descrizione dei comandi e funzionamento
- 15 -
Display LCD
A. Indicazione AM
L' indicazione AM è accesa quando il ricetrasmettitore riceve e trasmette in modo AM (modulazione di ampiezza).
B. Indicazione FM
L' indicazione FM è accesa quando il ricetrasmettitore riceve e trasmette in modo FM (modulazione di frequenza).
C. Indicazione SCAN
L' indicazione SCAN è accesa quando è attiva la funzione di scansione SCAN, ovvero la ricerca automatica delle
frequenze occupate.
D. Indicazione TRUCK
L' indicazione TRUCK è accesa quando è stato selezionata la speciale frequenza programmabile TRUCK, dedicata ai
camion.
E. Indicazione EMG
L' indicazione EMG è accesa quando è stata selezionata una delle frequenze speciali di emergenza pre-programmate.
F. Indicazione ESP C E
L' indicazione ESP C E è accesa quando è attivata la funzione ESP (Electronic Speech Processor), ovvero il processore
elettronico di modulazione RX e TX.
G. Indicazione RX
L' indicazione RX è accesa quando il ricetrasmettitore è in modalità ricezione.
H. Indicazione TX
L' indicazione TX è accesa quando il ricetrasmettitore è in modalità trasmissione.
R
P
Q
A
B C
G
H
L
I
F
NO M
D E
C E
Italiano
Descrizione dei comandi e funzionamento
- 16 -
I. Indicazione DW
L' indicazione DW è accesa quando è attiva la funzione DUAL WATCH, ovvero il monitoraggio automatico di 2
frequenze.
L. Strumento a barre S/RF Meter
Lo strumento a 10 barre S/RF Meter indica l' intensità del segnale ricevuto da S0 a S9+30 in ricezione e la potenza RF
di uscita da 0 a 20W in trasmissione.
M. Indicazione alfanumerica
Questa indicazione permette la lettura della quinta e ultima cifra (in KHz) della frequenza in uso.
N. Indicazione LOW
L' indicazione LOW è accesa quando il trasmettitore è in modalità Low Power (bassa potenza) del trasmettitore (1W).
O. Indicazione LOCK
L' indicazione LOCK (lucchetto) è accesa quando è stata selezionata la funzione LOCK, ovvero il blocco dei comandi.
P. Indicazione delle memorie (M1-M4)
L' indicazione delle memorie (M1-M4) è accesa quando è stata selezionata 1 delle 4 frequenze programmabili.
Q. Indicazione alfanumerica
Questa indicazione di 4 caratteri alfanumerici permette la lettura delle prime 4 cifre (in KHz) della frequenza in uso.
R. Indicazione F (funzione)
L' indicazione F è accesa quando è stata selezionata la funzione F (funzione), che consente l' abilitazione dei tasti a
doppia funzione (tasti 6, 7, 8, 9, 10, 14).
4. Indicatore ESP
Questo indicatore LED luminoso di colore rosso è acceso quando è abilitata la funzione ESP (Electronic Speech
Processor), ovvero il processore elettronico di modulazione RX e TX.
5. Indicatore TX/RX
Questo indicatore LED luminoso bi-colore rosso-verde è acceso in colore verde quando il ricetrasmettitore è in
modalità ricezione e in colore rosso quando il ricetrasmettitore è in modalità trasmissione.
6. Tasto AM/FM e M1
Questo tasto permette di selezionare il modo operativo AM o FM in ricezione e trasmissione. Questo tasto permette
anche la programmazione e la selezione della memoria M1 (vedere al punto 11).
7. Tasto SCAN e M2
Premendo il tasto SCAN, viene attivata la ricerca automatica delle frequenze occupate. Per abilitare questa funzione,
ruotare prima la manopola SQUELCH (19) in senso orario fino a quando sparisce il rumore di fondo. Premere quindi il tasto
SCAN, il ricetrasmettitore inizia la scansione automatica e continua delle frequenze e l' indicazione SCAN (C) appare sul
display. La scansione si arresta quando viene rilevato un segnale, per permetterne l' ascolto e riprende automaticamente
quando non è più rilevato alcun segnale su quella frequenza. E' possibile rimanere su questa frequenza premendo il tasto
PTT (27) entro 5 secondi, diversamente la scansione verrà ripresa. Se la comunicazione ascoltata non è di interesse, è
possibile far riprendere immediatamente la scansione premendo nuovamente il tasto SCAN. Per uscire dalla scansione e
restare sulla frequenza in uso, premere brevemente il tasto PTT (27). Il tasto SCAN permette anche la programmazione e
la selezione della memoria M2 (vedere al punto 11).
Italiano
Descrizione dei comandi e funzionamento
- 17 -
8. Tasto LCR e M3
Premendo il tasto LCR (Last Channel Recall), il ricetrasmettitore viene automaticamente impostato sull' ultima frequenza
precedentemente utilizzata. Questo tasto permette anche la programmazione e la selezione della memoria M3 (vedere
al punto 11).
9. Tasto DW e M4
La funzione DW (Dual Watch) permette il monitoraggio automatico alternato di 2 frequenze programmabili. Selezionare
la prima frequenza da monitorare tramite il selettore CHANNEL (13) o i tasti di selezione sul microfono (28, 30). Per
attivare la funzione DW, premere il tasto DW per circa 2 secondi fino a che l' indicatore DW (I) appare e lampeggia sul
display. Selezionare ora la seconda frequenza da monitorare, tramite il selettore CHANNEL (13) o i tasti di selezione sul
microfono (28, 30). Premere ancora il tasto DW per circa 2 secondi. La funzione DW è ora attivata e sul display verranno
indicate alternativamente le 2 frequenza programmate e l' indicatore DW (I) sul display è acceso. Quando viene rilevato
un segnale su una delle 2 frequenze monitorate, la scansione si arresta per permettere l' ascolto della comunicazione. Se
si preme il tasto PTT (27), è possibile trasmettere su questa frequenza. Se non si trasmette per 5 secondi, il monitoraggio
alternato delle 2 frequenze viene ripreso. Per uscire dalla funzione DW, premere brevemente il tasto PTT (27). Il tasto DW
permette anche la programmazione e la selezione della memoria M4 (vedere al punto 11).
10. Tasto TRUCK / ROGER BEEP
Il tasto TRUCK è una funzione esclusiva dei ricetrasmettitori mobili CB INTEK. Questo tasto permette la
programmazione e l' accesso immediato ad una speciale frequenza dedicata per le comunicazioni tra camion. Per
programmare la memoria TRUCK, selezionare la frequenza desiderata tramite il selettore CHANNEL (13) o i tasti di
selezione sul microfono (28, 30). Premere quindi e mantenere premuto il tasto TRUCK fino a quando l' indicazione
TRUCK (D) appare sul display. La memoria TRUCK è quindi memorizzata e può essere immediatamente selezionata
premendo brevemente il tasto TRUCK. Il tasto TRUCK permette anche di inserire o disinserire la funzione Roger Beep
(vedere al punto 11).
11. Tasto di funzione F
Il tasto di funzione F permette di abilitare e impostare diverse funzioni.
PROGRAMMAZIONE DELLE MEMORIE (M1-M4)
Selezionare la frequenza da monitorare in una delle allocazioni di memoria (M1-M4), tramite il selettore CHANNEL (13)
o i tasti di selezione sul microfono (28, 30). Premere brevemente il tasto F e l' indicazione F (R) sul display lampeggia.
Ora premere e mantenere premuto uno dei tasti M1, M2, M3 o M4 per circa 2 secondi, fino a quando appare sul display
l' indicazione della memoria (es. M1). Oltre al numero e alla frequenza, sono contestualmente memorizzati anche gli altri
parametri impostati (AM/FM, potenza del trasmettitore, ecc.).
SELEZIONE DELLE MEMORIE (M1-M4)
Premere brevemente il tasto F (l' indicazione F (R) sul display lampeggia), quindi premere uno dei tasti a doppia
funzione da M1 a M4 per selezionare rapidamente una di queste 4 memorie programmabili. L' indicazione della
memoria impostata (M1-M4) appare sul display LCD (P).
FUNZIONE ROGER BEEP
Per inserire o disinserire la funzione Roger Beep, premere brevemente il tasto F (11) (l' indicazione F (R) sul display
lampeggia), quindi premere il tasto TRUCK (10). Sul display apparirà l' indicazione Rb.on (funzione Roger Beep
inserita) oppure Rb.oFf (funzione Roger Beep disinserita).
Italiano
12. Tasto Q.DN (Quick Down)
Questo tasto permette la selezione rapida delle frequenze in ordine decrescente. Ad ogni pressione del tasto il
numero della frequenza viene diminuito di 100 KHz.
13. Manopola CHANNEL (selettore delle frequenze)
Questa manopola permette la selezione delle frequenze a passi di 5 KHz, in ordine crescente (manopola ruotata in
senso orario) o decrescente (manopola ruotata in senso antiorario).
14. Tasto EMG (Emergency Channels)
Questo tasto permette la selezione rapida di una delle 2 frequenze speciali (28.500 MHz o 29.000 MHz). Ad ogni
pressione del tasto, viene impostata la frequenza di 28.500 MHz, quindi la frequenza di 29.000 MHz, quindi
nuovamente la normale frequenza in uso. Quando è selezionata una delle frequenze speciali, l' indicazione EMG (E)
appare sul display.
15. Tasto ESP (Electronic Speech Processor)
L' ESP (Electronic Speech Processor) di 2° generazione è un dispositivo esclusivo di alcuni ricetrasmettitori CB
mobili INTEK. ESP significa Electronic Speech Processor, cioè processore elettronico di modulazione. Questo
processore audio, controllato da microprocessore e denominato anche COMPANDER (Compressor-Expander),
lavora come compressore di modulazione in trasmissione e come espansore di modulazione in ricezione. L' ESP
consente di ottenere un segnale audio più forte, chiaro e pulito ed è un notevole aiuto in zone rumorose, in caso di
comunicazioni a lungo raggio e con segnali deboli. L' efficenza dell' ESP è maggiore se si comunica con altre radio
dotate dello stesso sistema. Questo dispositivo di seconda generazione consente di attivare o disattivare
separatamente solo il compressore, solo l’ espansore o entrambi i modi compressore-espansore.
Per attivare o disattivare le funzioni ESP, premere il tasto ESP (15) in sequenza :
1) Premendo una volta il tasto, l' indicazione ESP C (F) appare sul display per indicare che è inserito solo il
circuito compressione della modulazione.
2) Premendo due volte il tasto, l' indicazione ESP E (F) appare sul display per indicare che è inserito solo il
circuito espansore della modulazione.
3) Premendo tre volte il tasto, l' indicazione ESP C E (F) appare sul display per indicare che è inserito il circuito
Compressore-Espansore della modulazione.
4) Premere ancora una volta il tasto per disinserire tutti i dispositivi.
Descrizione dei comandi e funzionamento
- 18 -
Modulazione senza ESP Modulazione con ESP
100%
0%
100%
Azione del dispositivo ESP
sulla modulazione
in ricezione e trasmissione
Italiano
Descrizione dei comandi e funzionamento
- 19 -
16. Manopola MIC GAIN (guadagno del microfono)
Questo ricetrasmettitore utilizza un microfono di tipo dinamico di alta qualità. Il guadagno del microfono è regolabile con
la manopola MIC GAIN. Ruotando la manopola in senso orario, il guadagno del microfono viene incrementato.
17. Tasto Q.UP (Quick UP)
Questo tasto permette la selezione rapida delle frequenze in ordine crescente. Ad ogni pressione del tasto il numero
della frequenza viene incrementato di 100 KHz.
18. Manopola PA/RF GAIN (Public Address / guadagno del ricevitore)
COMANDO RF GAIN
Questo ricetrasmettitore utilizza un circuito ricevente con alta sensibilità e selettività. Il guadagno del ricevitore è
regolabile con la manopola RF GAIN. Ruotando la manopola in senso orario, il guadagno del ricevitore viene
incrementato. E' opportuno ridurre il guadagno del ricevitore in presenza di segnali molto forti e aumentarlo in caso di
segnali deboli o comunicazioni a lunga distanza.
COMANDO PA
Il ricetrasmettitore dispone della funzione PA (Public Address) per diffondere comunicazioni audio tramite un'
altoparlante esterno. Per utilizzare la funzione PA occorre collegare un altoparlante esterno (opzionale) all' apposita
presa PA (24) posta sul pannello posteriore della radio. Quindi ruotare la manopola PA/RF GAIN completamente in
senso antiorario fino a farla scattare in posizione PA. L' indicazione PA (Q) appare sul display. Ora è possibile premere il
tasto PTT (27) e quindi parlare nel microfono per diffondere la comunicazione tramite l' altoparlante esterno. E'
consigliabile regolare il guadagno del microfono con la manopola MIC GAIN (16), al fine di ottenere il livello desiderato.
19. Manopola AS/SQL
COMANDO SQUELCH (regolazione manuale SQUELCH)
Il comando SQUELCH permette di silenziare il ricevitore, eliminando il rumore (fruscio) di fondo in assenza di segnali.
Ruotare la manopola in senso orario sino a quando scompare il rumore di fondo. Ruotare la manopola in senso
antiorario (apertura dello SQUELCH) per ascoltare i segnali più deboli.
COMANDO AS (regolazione fissa SQUELCH)
E' disponibile la funzione AS per silenziare il ricevitore in modo automatico, senza eseguire la regolazione manuale dello
SQUELCH. Una regolazione fissa dello SQUELCH è pre-impostata in origine. Per impostare la funzione AS, ruotare la
manopola completamente in senso antiorario fino a farla scattare in posizione AS.
20. Manopola OFF/VOL (OFF / Volume)
Manopola di accensione e spegnimento della radio. Permette la regolazione del volume di ascolto. In assenza di segnali
sulla frequenza in uso, si consiglia di aprire lo SQUELCH e quindi di regolare il volume al livello desiderato utilizzando
come riferimento il rumore (fruscio) di fondo.
21. Presa per microfono
Collegare il microfono dinamico in dotazione a questa presa, bloccandolo tramite l' apposita ghiera.
Italiano
Descrizione dei comandi e funzionamento
- 20 -
Pannello posteriore
22. Presa di antenna (SO-239)
Presa per il collegamento dell' antenna. Vedi capitolo INSTALLAZIONE DELL' ANTENNA.
23. Presa S-METER
Questa presa consente il collegamente di uno strumento di tipo S-METER esterno (opzionale).
24. Presa PA (Public Address)
Presa per il collegamento di un altoparlante esterno per la diffusione di messaggi PA (Public Address). Vedi paragrafo n. 19.
25. Presa EXT (External Speaker)
Presa per il collegamento di un altoparlante esterno (opzionale).
26. Entrata POWER 13.2VDC / 28VDC
Entrata del cavetto di alimentazione DC in dotazione.
ANTENNA
EXTPAS-METER
POWER
12.0VDC ÷ 28.0VDC
22 23 24 25
26
Italiano
Descrizione dei comandi e funzionamento
- 21 -
Microfono
27. Tasto PTT (Push-to-Talk)
Tasto di trasmissione. Premere per trasmettere e mantenere premuto durante la trasmissione e rilasciare per ritornare in
modalità ricezione.
28. Tasto UP (selettore delle frequenze)
Ad ogni pressione del tasto, la frequenza viene incrementata di 5 KHz.
29. Tasto LOCK (blocco della tastiera)
Premendo questo tasto, viene attivata la funzione LOCK (blocco della tastiera), al fine di prevenire l' inserimento da
tastiera di comandi accidentali e non voluti. Quando la funzione LOCK è attivata l' icona LOCK (O) appare sul display.
30. Tasto DOWN (selettore delle frequenze)
Ad ogni pressione del tasto, la frequenza viene diminuita di 5 KHz.
31. Connettore microfono
Connettore del microfono a 6 poli con ghiera di fissaggio, da collegarsi alla apposita presa (21) sul pannello frontale.
IMPORTANTE !
Non tentare mai di aprire il contenitore del ricetrasmettitore. All' interno dell' apparecchio non vi sono parti utili o
utilizzabili dall' utente. Interventi o manomissioni del circuito interno della radio possono causare danni alla stessa
o modificarne le caratteristiche tecniche ed inoltre violano e invalidano il diritto alla garanzia. In caso di interventi
tecnici, rivolgersi esclusivamente ad tecnico o ad un centro di assistenza autorizzato.
292827
31
30
Italiano
Installazione
- 22 -
Preparazione all' installazione
E' necessario verificare e localizzare sul veicolo la posizione più opportuna ove installare l' apparato, in modo che sia
pratico e confortevole l' utilizzo dello stesso e che l' ubicazione del ricetrasmettitore non sia in nessun modo di ostacolo
alla guida del veicolo. Per il montaggio del ricetrasmettitore, utilizzare la staffa e le viti in dotazione. Le viti di fissaggio
della staffa devono essere ben serrate in modo che le vibrazioni del veicolo non possano allentarle. La staffa può essere
montata sia sopra sia sotto l' apparecchio a seconda del tipo di installazione richiesto. Il ricetrasmettitore può anche
essere inclinato e poi bloccato nella posizione desiderata tramite i 2 pomelli di fissaggio in dotazione.
Installazione dell' unità principale
Prima di collegare l’ apparecchio al circuito elettrico del veicolo, assicurarsi che il ricetrasmettitore sia spento, ovvero che
la manopola OFF/VOL (20) sia girata completamente in senso antiorario in posizione OFF. Il cavetto di alimentazione
(26) del ricetrasmettitore è completo di porta-fusibile con fusibile di protezione posto sul cavo rosso del positivo (+).
Collegare il cavetto di alimentazione al circuito elettrico del veicolo, facendo molta attenzione nel rispettare la corretta
polarità, anche se l’ apparecchio è protetto contro le inversioni di polarità. Collegare il cavetto rosso al polo positivo (+) e
il cavetto nero al polo negativo (-) del circuito elettrico del veicolo. Assicurasi che il collegamento dei cavetti sia ben
eseguito e che i terminali siano ben fissati, per evitare che essi si possano staccare o causare corto circuiti.
Attenzione ! E' fortemente raccomandato che sia il cavetto nero del polo negativo (-) che il cavetto rosso del
polo positivo della radio, siano collegati direttamente alla batteria del veicolo.
Range della tensione di alimentazione (12V-24V)
Questo dispositivo deve essere collegato al circuito elettrico del veicolo. Grazie al circuito interno di regolazione della
tensione, la radio può essere alimentata con una tensione variabile da 12.0VDC (minimo) a 32.0VDC (massimo).
Pertanto questo ricetrasmettitore può essere collegato sia al circuito elettrico di un' automobile (solitamente con un
sistema a 12VDC) o al circuito elettrico di un camion (solitamente con un sistema a 24VDC) e in questo caso il
convertitore DC-DC non è richiesto. In ogni caso, la tensione d' ingresso applicata alla radio, non deve MAI eccedere la
tensione massima consentita, per evitare seri danni alla radio.
Installazione e collegamento dell antenna
Deve essere utilizzata un’ antenna veicolare specifica tarata sulla gamma di frequenza 28-30 MHz. L’ installazione dell’
antenna deve essere eseguita da un tecnico specializzato. La massima attenzione deve essere prestata nel montaggio
dell’ antenna sul veicolo e nel collegamento della stessa alla massa del veicolo. Prima del collegamento al
ricetrasmettitore, è indispensabile che sia verificato il corretto funzionamento dell’ antenna con basso livello di onde
stazionarie (R.O.S.), tramite apposita strumentazione. In caso contrario, il circuito trasmittente dell’ apparecchio
potrebbe venire danneggiato. L antenna deve essere normalmente montata sulla parte più alta del veicolo, libera da
ostacoli e il più possibile distante da fonti di disturbo elettrico o elettromagnetico. Il cavetto coassiale RF dell’ antenna
non deve essere danneggiato o schiacciato nel percorso dall’ antenna al ricetrasmettitore. La corretta funzionalità dell’
antenna ed il basso rapporto di onde stazionarie (R.O.S.) devono essere controllati periodicamente. Collegare il cavo
RF dell’ antenna all’ apposita presa di antenna (22), posta sul pannello posteriore della radio.
Licenza per Radioamatori
Per poter utilizzare questa radio, è necessario essere in possesso di una Licenza per Radioamatori. E' responsabilità
dell' utente avere la necessaria autorizzazione o licenza per operare con questa radio, secondo le normative del paese
in cui la radio deve essere utilizzata.
Italiano
Installazione - Avviso agli utenti
- 23 -
Controllo del funzionamento del ricetrasmettitore
Una volta eseguiti i collegamenti elettrici del cavo di alimentazione e dell’ antenna, si può controllare il corretto
funzionamento del sistema. Procedere come segue :
1) Controllare che sia correttamente collegato il cavetto di alimentazione.
2) Controllare che sia correttamente collegato il cavetto coassiale RF dell’ antenna.
3) Collegare il microfono all’ apposita presa (21), posta sul pannello frontale della radio.
4) Ruotare il comando AS/SQL (19) in senso antiorario a inizio corsa.
5) Accendere l’ apparecchio tramite la manopola OFF/VOL (20) e regolare il volume di ascolto al livello desiderato.
6) Selezionare la frequenza desiderata, tramite il selettore CHANNEL (13) o tramite i tasti di selezione sul microfono
(28 e 30).
7) Ruotare il comando AS/SQL (19) in senso orario, per eliminare il rumore di fondo.
8) Premere il tasto PTT (27) per trasmettere e quindi rilasciarlo per ricevere.
9) Verificare il livello del segnale ricevuto e del segnale trasmesso sull’ apposito strumento digitale a barre S/RF
Meter (L) sul display LCD (3).
Avviso agli utenti
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al
dlgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
Italiano
Caratteristiche tecniche
- 24 -
Caratteristiche tecniche
Generali
Gamma di frequenza 28.000-29.700 MHz Banda HF 10 Metri
Modi operativi FM-AM
Controllo di frequenza P.L.L.
Temperatura di lavoro -10°/+55°C
Tensione di alimentazione da 12.0VDC (minimo) a 32.0VDC (massimo)
Dimensioni 153 (L) x 50 (A) x 210 (P) mm
Peso 1.5 kg
Ricevitore
Sistema Super-eterodina a doppia conversione, controllato da CPU
IF 1° 10.695 MHz / 2° 455 KHz
Sensibilità 0.5uV per 20dB SINAD (FM)
0.5uV per 20dB SINAD (AM)
Uscita audio @10% THD 2.5W a 8 ohm
Distorsione audio <8% a 1 KHz
Reiezione alle immagini 65dB
Canale adiacente 65dB
Rapporto segnale/rumore 45dB
Consumo 250mA (stand-by)
Trasmettitore
Sistema Sintetizzatore P.L.L. controllato da CPU
Potenza RF massima 20W
Modulazione da 85% a 90% (AM)
1.8 KHz ±0.2 KHz (FM)
Impedenza 50 ohm sbilanciati
Consumo 6.0A (senza modulazione)
Italiano
- 25 -
Note
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

INTEK HR-2800 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue