Behringer BT108 Manuale del proprietario

Categoria
Chitarre
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
ULTRABASS BT108
Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplier with
VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
2 ULTRABASS BT108 Istruzioni per l’uso
Grazie
Congratulazioni! Con BT108 avete acquistato un amplicatore per bassi di prima
classe che in una forma compatta ore il sound autentico dei vecchi ed amati
amplicatore. ULTRABASS BT108 è stato realizzato in particolare per gli esercizi.
Con il preciso EQ a 4 bande è possibile dare al proprio sound l’ultimo tocco. Il suo
sound di base equilibrato consente di realizzare il presupposto di base durante
l’esercizio - il divertimento!
Indice
Grazie .............................................................................. 2
Istruzioni di sicurezza importanti ................................ 3
Diniego Legale ................................................................ 3
1. Introduzione .............................................................. 4
1.1 Prima di incominciare ........................................................ 4
1.1.1 Consegna.......................................................................... 4
1.1.2 Messa in servizio ........................................................... 4
1.1.3 Registrazione in-linea .................................................. 4
2. Suggerimenti per il Cablaggio ................................. 5
3. Elementi di Comando ................................................ 6
4. Collegamenti Audio .................................................. 7
5. Speciche ................................................................... 7
3 ULTRABASS BT108 Istruzioni per l’uso
Istruzioni di sicurezza
importanti
DINIEGO LEGALE
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modi ca deve essere e ettuata
esclusivamente da personale tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
perl‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno non sono contenute
parti che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale quali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchionon
deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
esull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
e ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno stro naccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(ampli catoricompresi) che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Unaspina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. Lapparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati
dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola speci cate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quandosi
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
quali cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i ri uti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/ CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti potrebbe avere un
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente
associate ai DEE. Al tempo stesso, lavostra collaborazione
per un corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento più e cace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei
ri utidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO ESTETICO DEL
PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI
SENZA ALCUN PREAVVISO. LE INFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
SONO DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO DELLA
STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI
RISPETTIVI PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O IN PARTE
SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE. I COLORI E LE SPECIFICHE
POTREBBERO VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSICGROUP SONO VENDUTI
ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON COSTITUISCONO
IL RUOLO DI AGENTE MUSICGROUP E NON
POSSIEDONO ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO DA COPYRIGHT. È VIETATA
LA RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE DEL PRESENTE
MANUALE IN OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI
FORMA O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO
O MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DI
MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
4 ULTRABASS BT108 Istruzioni per l’uso
1. Introduzione
Azionamento VTC Virtual Tube
L’azionamento VTC Virtual Tube realizzato appositamente, conferisce al suono del
basso l’eccezionale carattere Vintage dei classici Amps di tubi.
Jam it!
Con la sua connessione per il lettore CD, l’BT108 è l’amplicatore da esercitazione
di ultima generazione, poiché Ti ore la possibilità semplicissima di suonare
insieme al Tuo CD preferito. Se non vuoi che qualcuno ti ascolti o non vuoi
disturbare nessuno, puoi farlo anche con una cua auricolare. Il BEHRINGER
HPS3000 per es. è appropriato per questo in modo eccellente.
Un amico per la vita!
Lapparecchiatura elettronica del Tuo ULTRABASS BT108 è ben protetta,
incorporata in una robusta lamiera dacciaio. Lalloggiamento è composto in
legno pregiato rivestito con materiale in vinile resistente. Anche nella più dura
delle esibizioni sul palco, l’BT108 non ti pianterà mai in asso.
Le seguenti istruzioni hanno la funzione di farti prendere
dimestichezza con gli elementi di comando, al fine di farti conoscere
l’apparecchio in tutte le sue funzioni. Dopo aver letto attentamente
le istruzioni, conservale per poterle rileggere nuovamente in caso
di necessità.
Attenzione!
Vogliamo farti presente che il volume alto danneggia l’udito e/o può
danneggiare la Tua cuffia. Posizionare tutti i regolatori del volume su
zero (verso sinistra), prima di accendere l’apparecchio. Fai attenzione
nel regolare sempre un volume adeguato.
1.1 Prima di incominciare
1.1.1 Consegna
Il BT108 è stato accuratamente imballato in fabbrica al ne di garantire un
trasporto sicuro. Se ciononostante limballaggio dovesse recare dei danni, vericare
subito lo stato dell’apparecchio.
In caso di danni NON INVIARE l’apparecchio al nostro recapito. Informa il
negozio in cui lo hai acquistato e la spedizione, altrimenti rischi di
perdere qualsiasi diritto per il risarcimento dei danni.
Utilizza per favore sempre la scatola di cartone originale, per impedire
danni nell’immagazzinamento o nella spedizione.
Non consentire mai che bambini privi di sorveglianza maneggino
l’apparecchio o i materiali di imballaggio.
Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio in modo ecologico.
1.1.2 Messa in servizio
Fai sì che vi sia un suciente ausso di aria e per evitare un surriscaldamento,
non collocare il ULTRABASS BT108 in prossimità di impianti caloriferi.
Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente collegati a massa.
Per la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso eliminare
o rendere inefficace il collegamento a massa degli apparecchi o del
cavo di alimentazione. Lapparecchio deve essere costantemente
collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
1.1.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente
subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet http://behringer.com, e di leggere
con attenzione le nostre condizioni di garanzia.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che
questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al
rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore
BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si trova sul cartone
originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European Contact
Information). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione,
si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito http://behringer.com, alla voce
Support, trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data d’acquisto,
questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti all’Unione Europea potrebbero valere altre condizioni. Questi clienti possono ottenere
delle informazioni più dettagliate dal nostro supporto BEHRINGER in Germania.
5 ULTRABASS BT108 Istruzioni per l’uso
2. Suggerimenti per il Cablaggio
Le gure 2.1 e 2.2 illustrano come collegare il basso all’amplicatore del basso.
Nel caso in cui si desideri utilizzare un apparecchio per eetti, per provare dei
soni trasversali e partiti (ad es. il BEHRINGER X V-AMP PRO), è possibile collegare
il basso direttamente all’ingresso (Input) dell’apparecchio. Per collegare l’uscita
(Output) del processore eetti all’ingresso dell’amplicatore, naturalmente c’è
bisogno di un secondo cavo.
Se possiedi un accordatore elettronico, questo dovrebbe essere collegato prima
del processore eetti, anché l’accordatore non venga disturbato dal segnale del
processore eetti.
X V-AMP: non è necessario alcun accordatore aggiuntivo.
Laltoparlante dell’amplificatore si spegne auto maticamente, se si
inserisce un connettore a spina nella porta della cuffia (8) auricolare.
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
GAIN
2
ND
FUNCTION
COPY
/ VOLUME
ADJUST
BYPASS/TUNER
1
2
3
4
BEHRINGER
X V-AMP
CD Player
Output
BEHRINGER
HPS3000
Headphone
BEHRINGER
ULTRABASS BT108
E-Bass
Input
Instrument
input
CD Player
Input
Fig. 2.1: Esempio di set-up del ULTRABASS BT108
Nella g. 2.2 è stata fatta una proposta su come amplicare il BT108 attraverso
un impianto vocale o un piccolo PA. In questo modo potrai utilizzare il tuo
amplicatore anche per esibizioni dal vivo o per delle prove con una band.
BEHRINGER
EUROPOWER
EP1500
BEHRINGER
EUROLIVE B1520
BEHRINGER
BASS V-AMP
BEHRINGER
EURORACK
UB1222FX-PRO
Main
Outputs
Outputs
Input
Instrument In Headphone
E-Bass
BEHRINGER ULTRABASS BT108
Fig. 2.2: Set-up per esibizioni dal vivo
6 ULTRABASS BT108 Istruzioni per l’uso
3. Elementi di Comando
(3) (4) (5) (6) (7) (8)(2)(1) (9)
Fig. 3.1: Gli elementi di comando sulla parte anteriore
(1) Sull’attacco INST. INPUT è necessario collegare il basso. A tale scopo
dovresti utilizzare un cavo jack mono 6,3 mm esistente in commercio.
(2) Attraverso il regolatore VOLUME è possibile determinare il volume del canale
dello strumento. Per modicare il rapporto del volume tra lo strumento ed il
CD, basta utilizzare il regolatore del volume del propriostrumento.
(3) All’ingresso CD INPUT puoi collegare luscita del tuo lettore CD, di deck
cassette, o del tuo walkman CD o MD. In questo modo è ad es. possibile
riprodurre in modo semplice CD musicali o un CD di un manuale per bassi e
contemporaneamente esercitarsi.
La presa è una presa jack stereo da 6,3 mm. Se il tuo lettore CD ha solo
uscite RCA, allora hai bisogno di un cavo adattatore. Tale adattatore o cavo
adattatore dovrebbe essere in grado di farti pervenire qualsiasi musica.
La gura 4.3 al capitolo 4. “COLLEGAMENTI AUDIO” mostra quale aspetto
dovrebbe avere un adattatore. Puoi anche utilizzare un cavo mono (g. 4.4)
senza che, così facendo, l’amplicatore o il lettore CD vengano danneggiati.
(4) Il regolatore LOW consente di alzare o di abbassare le basse frequenze.
(5) Con il regolatore LOW MID è possibile aumentare o ridurre le frequenze
medie basse.
(6) Il regolatore HIGH MID consente di aumentare o ridurre le frequenze
mediealte.
(7) Il regolatore HIGH controlla le alte frequenze. In questo modo è possibile
suonare col basso un po più “anato”.
(8) Alla presa HEADPHONE puoi collegare la tua cua. Se si utilizza la
connessione della cua, il volume della cassa viene completamenteazzerato.
È possibile utilizzare il segnale delluscita della cuffia, anche per
attivarlo per mezzo di un mixer o di un impianto elettroacustico. A tale
scopo connettere l’uscita della cuffia dell’BT108 alluscita (LINE IN) di
un mixer (ad es. BEHRINGER EURORACK UB1222FX-PRO). A tal proposito
si prega di utilizzare un cavo a jack singolo.
In alcune cuffie può verificarsi una distorsione derivante da un volume
troppo alto. Ruota il regolatore, riportandolo indietro, fino a quando la
cuffia emette un suono senza distorsioni.
(9) Con l’interruttore POWER metti in funzione l’BT108. Nel momento in cui si
connette l’BT108 alla rete elettrica, l’interruttore POWER dovrebbe trovarsi
in posizione “O.
Attenzione: L’interruttore POWER, in caso di spegni mento, non separa
completamente l’apparecchio dalla rete elettrica. Per scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica si prega si estrarre la spina di rete o
dell’apparecchio. Accertarsi che nell’installazione dell’apparecchio la
spina di rete o dellapparecchio sia in condizioni perfette. Se l’apparecchio
non deve essere utilizzato per un periodo prolungato si prega di estrarre
la spina di rete.
(10)
Fig. 3.2: Vista posteriore: Numero di serie
(10) NUMERO DI SERIE.
Per tutte le regolazioni vale quanto segue: il suono proprio del basso forma
questo sound in modo naturale. Per questo motivo possiamo dare solo dei
suggerimenti che facilitano la partenza.
La maggior parte dei bassi suonano al meglio quando il regolatore del
volume e del suono del basso sono molto alti.
Fa esperimenti con tutti i regolatori, per acquisire esperienza e modicare il
suono secondo i tuoi gusti. Molti bassisti esperti scrivono su carta le impostazioni
trovate o se li scrivono su un adesivo incollato sullamplicatore per poterli
ritrovare rapidamente.
7 ULTRABASS BT108 Istruzioni per l’uso
4. Collegamenti Audio
Gli ingressi e le uscite del BEHRINGER ULTRABASS BT108 sono posati come
prese jack da 6,3 mm. Puoi trovare informazioni più precise al capitolo 5.
DATITECNICI”.
Attenzione! Tutti gli apparecchi devono assolutamente essere messi a
terra. Per Tua protezione, non rimuovere o rendere inefficace in nessun
caso la messa a terra degli apparecchi e/o dei cavi di rete!
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.1: Cablaggio di una spina jack mono per l’INPUT STRUMENTO
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
¼" TRS headphones connector
ring
right signal
tip
left signal
Fig. 4,2: Cablaggio della spina a jack dello stereo per le cue ed il CD INPUT
R
L
R
L
ring
CD Input
ULTRABASS BT108 CD Player output
tip
sleeve
tip
tip
sleeve
sleeve
Fig. 4.3: Cavo adattatore stereo
sleevesleeve
tiptip
CD Player output
CD Input
ULTRABASS BT108
Fig. 4.4: Cavo adattatore mono
5. Speciche
Ingressi Audio
Ingresso strumenti Connessione Presa jack mono 6,3-mm
Ingresso CD-/Audio Connessione Presa jack stereo 6,3-mm
Uscita
Uscita cue Connessione Presa jack stereo 6,3-mm
Dati di Sistema
Potenza stadio nale 15 Watt
Cassa
Tipo 8" Special Custom-Made Altoparlanti
Impedenza 4 Ω
Capacità di carico 20 Watt
Alimentazione Elettrica
Tensione di rete
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
GB/Australia 230 V~, 50 Hz
Cina 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Dimensioni/Peso
Dimensioni (A x L x P) circa 14 x 6.37 x 12.67"
circa 357 X 162 X 322 mm
Peso circa 5,4 kg
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie
saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e laspetto dellapparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle
succitate indicazioni e rappresentazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer BT108 Manuale del proprietario

Categoria
Chitarre
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per