Behringer DJX750 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’uso
PRO MIXER DJX750
Professional 5-Channel DJ Mixer with
Advanced Digital Eects and BPM Counter
2 PRO MIXER DJX750 Istruzioni per l’uso
Grazie
Con il BEHRINGER PRO MIXER DJX750 possiedi un tavolo di mixaggio degno di un
DJ con il quale essere pienamente nel trend. I numerosi features (Beat Counter,
canale di incisione processore interno per gli eetti, etc.) ti consentiranno di
lavorare in modo innovativo e di esprimere al meglio la tua creatività. Il DJX750
è un mixer assolutamente professionale e facile da impiegare. Con il suo aiuto la
tua creatività troverà nuovi orizzonti.
Il tempo corre. Chi non vuole essere “out” deve darsi da fare. Per questo motivo
abbiamo realizzato uno straordinario mixer da impiegare a livello professionale,
dotato dei features e delle tecnologie più attuali. Esso si adatta per l’impiego in
dance-club oppure in impianti per DJ. Il divertimento è garantito.
Ma siamo sinceri: a chi piace veramente leggere le istruzioni per luso? Sappiamo
che sei impaziente di cominciare, ma solo quando avrai letto completamente
le presenti istruzioni potrai capire tutti i features del DJX750 ed applicarli
sensatamente. Prenditi il tempo necessario!
Indice
Grazie .............................................................................. 2
Istruzioni di sicurezza importanti ................................ 3
Diniego Legale ................................................................ 3
1. Elementi Comando .................................................... 4
1.1 Canali stereo da 1 no a 4 ................................................ 4
1.2 Canale del microfono ........................................................ 5
1.3 Sezione MONITOR .............................................................. 5
1.4 Sezione MASTER ................................................................. 5
1.5 Sezione crossfader ............................................................. 5
1.6 XPQ 3D Surround Eect ................................................... 5
1.7 Auto BPM Counter .............................................................. 5
1.8 Processore interno per gli eetti................................... 6
2. Collegamenti .............................................................. 6
2.1 I collegamenti posti sul lato posteriore ...................... 6
3. Messa in Servizio ....................................................... 7
4. Spedizione ................................................................. 8
5. Registrazione In-Linea .............................................. 8
6. Dati Tecnici ................................................................. 8
3 PRO MIXER DJX750 Istruzioni per l’uso
Istruzioni di sicurezza
importanti
DINIEGO LEGALE
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modi ca deve essere e ettuata
esclusivamente da personale tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
perl‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno non sono contenute
parti che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale quali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchionon
deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
esull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
e ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno stro naccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(ampli catoricompresi) che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Unaspina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. L’apparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati
dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola speci cate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quandosi
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
quali cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i ri uti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/ CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti potrebbe avere un
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente
associate ai DEE. Al tempo stesso, lavostra collaborazione
per un corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento più e cace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei
ri utidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO ESTETICO DEL
PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI
SENZA ALCUN PREAVVISO. LE INFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
SONO DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO DELLA
STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI
RISPETTIVI PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O IN PARTE
SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE. I COLORI E LE SPECIFICHE
POTREBBERO VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSICGROUP SONO VENDUTI
ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON COSTITUISCONO
IL RUOLO DI AGENTE MUSICGROUP E NON
POSSIEDONO ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO DA COPYRIGHT. È VIETATA
LA RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE DEL PRESENTE
MANUALE IN OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI
FORMA O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO
O MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DI
MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
4 PRO MIXER DJX750 Istruzioni per l’uso
1. Elementi Comando
(1) (3) (2) (5) (4)
(27)
(28)
(29)
(17)
(32)
(31)
(30)
(16)
(33)
(34)
(18)
(35)
(36)
(19)
(37)
(20)(26)(25)(24)(23)(22)(21)
(15)
(14)
(13)
(12)
(6)
(11)
(10)
(9)
(
8)
(7)
1.1 Canali stereo da 1 no a 4
(1) Con l’interruttore LINE/CD puoi selezionare il segnale di entrata per il canale
1. A dierenza degli altri canali esso è provvisto di due ingressi Line.
(2) Mediante l’interruttore PHONO/CD- ovvero PHONO/LINE (canale 3 e 4)
puoistabilire il segnale di entrata per i canali da 2 no a 4. “Phono” è
previsto per il collegamento di un giradischi. Per tutte le altre fonti di
segnale (per es. CD oppure MD player) occorre invece selezionare “Line”,
oppure “CD”. Tramite una particolarità è possibile commutare in livello Line
la sensibilità di entrata dell’ingresso phono, in modo da rendere essibile
l’impiego del collegamento Phono (vedi (41)).
Non collegare mai agli ingressi Phono ad alta sensibilità gli apparecchi
dotati di livello Line! Il livello di uscita dei sistemi pickup si trova nella
gamma dei milli volt, mentre i CD Player e i Tape Decks forniscono i loro
livelli nella gamma dei volt, il che significa che il livello dei segnali Line
è 100 volte superiore rispetto a quello degli ingressi Phono.
5 PRO MIXER DJX750 Istruzioni per l’uso
(3) Il regolatore GAIN serve per regolare il livello del segnale di entrata. Il livello
attuale può essere rilevato dal display (5).
(4) Tutti i canali di entrata possiedono rispettivamente un equalizzatore a
3bande (HIGH, MID e LOW) con caratteristica Kill. Grazie a ciò il segnale
può essere ridotto (-32 dB) oppure alzato (+12 dB) in misura notevole.
Questafunzione è per esempio utile per eliminare una gamma di frequenza
da un Musik-Track.
Il livello complessivo dipende anche dalla regolazione EQ.
Pertanto, prima di sintonizzare i livelli con il regola-tore GAIN è
consigliabile impostare l’equalizzatore.
(5) I segnali di entrata possono essere letti presso la catena di LED a 10 posizioni
dei canali.
(6) Con il canale fader viene impostata l’intensità del suono.
1.2 Canale del microfono
(7) Questo è il collegamento simmetrico XLR per un microfono dinamico.
(8) Il regolatore GAIN della sezione MIC consente di stabilire l’intensità del suono
del segnale del microfono.
(9) Nella sezione del microfono è altrettanto situato un equalizzatore a 3 bande
(HIGH, MID e LOW, senza caratteristica Kill), il quale ti permette di modicare
il suono della tua voce e di adattarlo in modo ottimale al tuo sound.
(10) Tramite l’interruttore MIC ON puoi attivare il canale del microfono. Quando il
relativo LED lampeggia, signica che il canale si trova attivo.
(11) Il PRO MIXER dispone di una funzione Talk-Over. Il funzionamento di
questo feature è semplice: non appena cominci a parlare nel microfono nel
momento in cui sta girando un Track, il volume del brano viene abbassato.
Con il regolatore TALK puoi stabilire in quale misura ridurre il segnale
musicale (mass. -24 dB). Questa funzione risulta estremamente utile per
mettere in primo piano la tua voce, per esempio durante un annuncio.
1.3 Sezione MONITOR
Il segnale MONITOR è il tuo segnale di cua con il quale preascoltare la musica,
senza tuttavia inuenzare il segnale MASTER.
(12) Se l’interruttore MODE si trova in posizione “Split, signica che il segnale
di preascolto dei canali nell’immagine stereo-scopica si trova sul lato
sinistro, ilsegnale MASTER, invece, su quello destro. In tal caso il regolatore
MIX (vedisotto) non ha alcuna funzione. Con l’ausilio del regolatore MIX è
possibile eseguire nel modo “Stereo” una dissolvenza tra il segnale MASTER
e il segnale di preascolto.
(13) Con il regolatore MIX nel modo “Stereo” puoi stabilire il segnale da ascoltare
attraverso la cua. Sulla sinistra (CUE) puoi ascoltare esclusivamente il
segnale di cua, sulla destra, invece, solo il segnale di uscita MASTER.
Nelleposizioni intermedie è possibile impostare il rapporto di intensità
acustica tra i due segnali.
(14) Il regolatore LEVEL determina l’intensità del volume del segnale di cua.
(15) Questa è l’uscita jack asimmetrica del PHONE per la tua cua.
La cua dovrebbe avere una impedenza minima di 32 Ohm.
(16) Premendo i tasti MONITOR CUE (CH-1 no CH-4, MASTER, FX) viene
selezionato il segnale di preascolto da impostare sulla cua. È anche
possibile scegliere una quantità maggiore di sorgenti del segnale ed
ascoltarle contemporaneamente. Il LED del relativo tasto si illumina non
appena questo canale sarà stato impostato sulla cua.
1.4 Sezione MASTER
(17) Sul metro MASTER LEVEL puoi leggere il livello del segnale MASTER.
(18) Questo è il fader MASTER con il quale impostare l’intensità acustica di uscita
presso l’uscita MASTER (vedi (44)).
(19) Per poter congurare l’immagine stereoscopica per luscita MASTER è
previsto un regolatore MASTER BALANCE.
(20) Il regolatore BOOTH LEVEL determina l’intensità del volume all’uscita BOOTH
(vedi (45)).
1.5 Sezione crossfader
(21) Con i commutatori rotanti ASSIGN A e B puoi denire quei segnali di entrata i
quali devono giungere sulle pagine A e B CROSSFADER. Tra questi due segnali
è possibile dissolvere in seguito impiegando il CROSSFADER (vedi sotto).
(22) Il VCA CONTROLLED Crossfader serve ad eseguire una dissolvenza tra i canali
selezionati (vedi (21)). E proprio come il fader Kanal, anche il Crossfader è un
fader professionale da 45 mm.
(23) Sul display a LED TIME OFFSET puoi leggere la sincronizzazione dei track sul
lato destro e quello sinistro del crossfader (vedi capitolo 2.7).
(24) Il LED TEMPO DIFFERENCE indica le dierenze di tempo tra i track del lato
destro e quello sinistro del crossfader (vedi capitolo 2.7).
(25) Per il lato destro e quello sinistro del crossfader è previsto rispettivamente
un Kill Switch a 3 bande (KILL A ossia KILL B), il quale consente
l’abbassamento di 32 dB di tre gamme separate di frequenza (LOW, MID e
HIGH). Nei mixer tradizionali l’impiego di un commutatore Kill metterebbe
fuori uso l’EQ dei canali di entrata. Con il DJX750 invece la cosa è ben diversa,
in quanto qui è possibile impiegarle ulteriormente per ottenere, ad esempio,
una maggiore riduzione di una gamma di frequenza.
(26) Con il regolatore CF CURVE puoi modicare in modo continuo la caratteristica
di impostazione del crossfader, vale a dire, tra quella lineare e logaritmica.
Nella caratteristica lineare il crossfader dissolve proporzionalmente in ogni
gamma del canale, in quella logaritmica, invece, la regolazione del volume
viene spostata sulle gamme esterne del canale.
1.6 XPQ 3D Surround Eect
La funzione surround del XPQ 3D è un eetto incorporato che da il tocco
nale alla tua musica e che fa di ogni gig un vero e proprio evento.
Tramitel’ampliamento della base stereo il sound risulta più vivo e trasparente.
Con il regolatore SURROUND (27) sei tu a stabilire l’intensità dell’eetto e con
l’interruttore XPQ ON (28) l’eetto viene attivato (il relativo LED si illumina).
1.7 Auto BPM Counter
LAuto BPM Counter del PRO MIXER DJX750 è un feature di estrema utilità
che serve ad ottenere delle perfette dissolvenze tra due track e rendere così
la tua session uno straordinario successo. Esso è i grado di rilevare in BMP
(Beats Per Minute) i ritmi dei diversi track. Ambedue le sezioni counter sono
identiche e indicano rispettivamente il valore BPM dei due canali stereo assegnati
al crossfader. I LED 1 - 4 (29) situati al di sopra del DISPLAY indicano quale dei
quattro canali è stato disposto sul relativo BMP Counter.
6 PRO MIXER DJX750 Istruzioni per l’uso
Il tempo track assegnato tramite il tasto ASSIGN A- oppure B viene visualizzato
sul rispettivo Display (30). Qualora in un track vi fossero dei frequenti cambi di
ritmo, sul display verrebbero costantemente indicati dei valori dierenti di BMP
provocando così un’inutile confusione. Per questo motivo le sezioni Beat Counter
sono provviste di un tasto SYNC LOCK (31) che ti consente di delimitare la gamma
dei valori possibili del ritmo durante una canzone. Ciò risulta sensato quando il
counter ha già rilevato un valore reale. Lo stesso risultato si può ottenere anche
manual-mente tramite i tasti BEAT ASSIST (32). Premendoli almeno tre volte
seguendo il ritmo della canzone, sul DISPLAY compare il tempo rilevato. I tasti
Beat Assist e SYNC LOCK sono dotati rispettivamente di un LED.
In caso di mancato segnale musicale in ingresso (oppure un segnale
troppo silenzioso) il display del Beat Counter presenterà delle
strisce orizzontali. Qualora il segnale musicale non dovesse essere
identificabile, il display indicherà 160 BPM e tornerà nella posizione di
uscita (strisce orizzontali). In seguito a ciò il Beat Counter intraprenderà
un nuovo tentativo di analisi. Il valore di “160” BPM non sarà quindi
un valore valido, bensì un messaggio di errore a segnale musicale
non analizzabile.
Per uscire dal modo SYNC LOCK o BEAT ASSIST premi ulteriormente il tasto
SYNCLOCK nei due canali.
1.8 Processore interno per gli eetti
Presets del processore per eetti multi
Il DJX750 dispone di un processore di eetti digitale per aggiungere altri eetti al
segnale master, al segnale dei canali di ingresso oppure al segnale del microfono.
Questo modulo prevede diversi eetti standard (ad es. hall, delay, echo ecc.)
ediversi eetti di ltraggio e modulazione.
• Selezionare il segnale da elaborare con il selettore SOURCE (33).
• Per selezionare un eetto, girare il regolatore PROGRAM (35). Nel display
PROGRAM (34) appare il numero del programma.
• Premere il regolatore PROGRAM per circa 2 secondi per caricare il
valorepreimpostato.
• Una volta caricato il nuovo eetto, ruotando il regolatore PROGRAM (35) sarà
possibile modicare un parametro dell’eetto. Il valore del parametro viene
visualizzato sul display.
I parametri modificabili per l’effetto selezionato sono riportati nella
tabella (nella colonna “Adjustable Parameter”)
Per gli effetti Delay e Echo, i valori di parametro vengono raffigurati in
BPM (Beats per Minute). In questo caso è possibile selezionare i valori
compresi tra 80 e 160 BPM. Poiché il display visualizza soltanto 2 cifre,
i valori superiori a 100 sono raffigurati con un punto dopo il numero,
ad es. 120 BPM vengono raffigurati con “20.”).
• Con il regolatore LEVEL (36) si determina il volume del segnale deetto.
• Per attivare il segnale d’eetto, premere l’interruttore FX ON (37).
Dopo una nuova breve pressione sul regolatore PROGRAM, questo potrà essere
nuovamente utilizzato per la selezione di un eetto.
2. Collegamenti
2.1 I collegamenti posti sul lato posteriore
(38) Questi sono gli ingressi LINE- oppure CD-E ai quali collegare un Tape Deck,
CD, MD Player etc. A dierenza degli altri canali, il canale 1 è provvisto di due
linee di ingresso.
(39) Gli ingressi PHONO per il canale da 2 no a 4 sono previsti per il collegamento
di giradischi.
(40) I collegamenti GND fungono quale messa a terra del giradischi.
(41) Tramite gli interruttori PHONO/LINE è possibile commutare in livello
Line la sensibilità di entrata degli ingressi PHONO dei canali 2 no a 4.
Ciò ti permette di collegare anche un Tape Deck oppure un CD Player agli
ingressiPHONO.
Grp No. Eect Type Adjustable Parameter
1 0 Filter Sweep LP Frequency
1 Filter Sweep BP Frequency
2 Filter Sweep HP Frequency
3 Auto Filter (Envelope) LP Sensitivity
4 Auto Filter (Envelope) BP Sensitivity
5 Auto Filter (Envelope) HP Sensitivity
6 LFO Filter LP LFO Rate
7 LFO Filter BP LFO Rate
8 LFO Filter HP LFO Rate
2 0 Bitcrusher Depth
3 0 Flanger Gate/Pan LFO Rate
1 Flanger “Standard (Full Res)” LFO Rate
2 Flanger “Standard (Half Res)” LFO Rate
3 Flanger Ultra LFO Rate
4 0 Delay 1/1 Delay Time (related to BPM)
1 Delay 3/4 Delay Time (related to BPM)
2 Delay 1/2 Delay Time (related to BPM)
5 0 Echo 1/1 Delay Time (related to BPM)
1 Echo 3/4 Delay Time (related to BPM)
2 Echo 1/2 Delay Time (related to BPM)
6 0 Reverb Big Plate Reverb Time (Decay)
1 Reverb Small Chamber Reverb Time (Decay)
2 Reverb Bright Room Reverb Time (Decay)
3 Reverb Voice Widener Tone
4 Reverb/Delay “Big Plate + Delay Delay Time (related to BPM)
7 0 Phase Shifter 4 LFO Rate
1 Phase Shifter Fall LFO Rate
2 Phase Shifter Rise LFO Rate
8 0 Panning Panning LFO Rate
1 Panning Tremolo LFO Rate
9 0 Sim/Dyn Ultrabass Frequency
1 Sim/Dyn Ultrafex Frequency
2 Sim/Dyn Voice Changer Distortion
(41)(50)
(38)(39)(40)
7 PRO MIXER DJX750 Istruzioni per l’uso
(42)
(48) (49)
(44) (45) (46) (42) (43)
Oltre al processore interno di eetti il DJX750 dispone di un canale di eetti
per un apparecchio esterno/sampler. Il segnale della sezione monitor viene
prelevato tramite il canale SEND e inviato all’apparecchio esterno. Il segnale
in arrivo che si trova presso la presa SEND è identico al segnale della cua e
viene selezionato premendo i tasti MONITOR CUE (16).
(43) Il segnale esterno elaborato viene aggiunto al segnale della sezione MASTER
(segnale di uscita) tramite il canale di ritorno RETURN. L’intensità acustica
dell’eetto del segnale può essere impostata soltanto al regolatore output
dell’apparecchio per gli eetti.
(44) Luscita MASTER serve a collegare un amplicatore e viene regolato con il
fader MASTER (18).
Per evitare le correnti di inserzione, le quali potrebbero danneggiare
i tuoi altoparlanti, inserisci sempre all’ultimo gli stadii finali. Prima di
inserire gli stadii finali, assicurati che al DJX750 non vi sia alcun segnale
in arrivo, in quanto ciò potrebbe cogliere di sorpresa il tuo udito e
provocare così spiacevoli conseguenze. È consigliabile spingere tutti i
fader verso il basso e portare il regolatore rotativo in posizione zero.
(45) Sull’uscita BOOTH si può connettere un’ulteriore amplicatore il quale
potrebbe per es. alimentare i box monitor, oppure diondere il suono in una
seconda zona. Esso viene impostato tramite il regolatore BOOTH LEVEL (20)
alla sezione MASTER.
(46) Sull’uscita TAPE puoi registrare la tua musica, collegando per esempio un
Tape Deck, un DAT-Recorder o apparecchi simili. A dierenza dell’uscita
MASTER l’intensità acustica dell’uscita è già regolata, cosicché occorrerà
impostare il livello di entrata all’apparecchio di registrazione.
(47) Azionando l’interruttore POWER, il DJX750 viene attivato. Quando viene
stabilito il collegamento alla rete elettrica tale interruttore dovrebbe trovarsi
nella posizione di “Spento”.
Osservare: l’interruttore POWER non separa completamente
l’apparecchio dalla rete elettrica. Per questo motivo raccomandiamo di
estrarre la spina dalla presa qualora lapparecchio non venga impiegato
per un lungo periodo.
(48) Questo è collegamento per il cavo di alimentazione. Qui si può notare il
vantaggio del complesso alimentatore interno: il rapporto degli impulsi di
ogni circuito di amplicazione viene determinato in particolare dalle riserve
disponibili di corrente. Ogni banco di mixaggio è provvisto di numerosi
amplicatori operazionali (Op-Amps) per l’elaborazione dei segnali di
livelli Line. In virtù dell’ecienza limitata dei loro alimentatori, un numero
assai elevato di mixer dimostra sintomi di “Stress” se sottoposti a forti
sollecitazioni. Ma non con il DJX750: il suono rimane sempre cristallino
etrasparente.
(49) PORTAFUSIBLE / SELEZIONE DELLA TENSIONE. Prima di collegare l’apparecchio
alla rete, controlla che l’indicazione di tensione si trovi in sintonia con tua
tensione locale di alimentazione. Quando sostituisci il fusibile impiegane
soltanto uno dello stesso tipo. In alcuni apparecchi il fusibile può essere
inserito in due posizioni. Ciò rende possibile la commutazione tra 230 V e
120 V. Osserva comunque quanto segue: se vuoi azionare un apparecchio
al di fuori dei conni dell’Europa è necessario inserire un valore di
sicurezzamaggiore.
Per separare lapparecchio dalla rete elettrica devi estrarre la spina
della presa di corrente. Se l’appa-recchio viene attivato assicurati
che la spina della presa sia facilmente accessibile. Se l’apparecchio
viene montato in un rack, fai sì che la separazione dalla rete elettrica
possa avvenire in modo semplice, impiegando una spina oppure un
interruttore princi-pale di rete su tutti i poli posti sul lato posteriore.
(50) Numero di serie del DJX750.
3. Messa in Servizio
Fai sì che vi sia un sufficiente afflusso di aria e per evitare un
surriscaldamento, non collocare il DJX750 in prossimità di
impianti caloriferi.
Prima collegare l’apparecchio alla rete elettrica, accertati che esso sia
regolato sulla corretta tensione di alimentazione.Il portafusibile al
connettore presenta tre marcature di forma triangolare. Due di questi
triangoli si trovano dirimpetto. Il tuo apparecchio è impostato sulla
tensione di alimentazione che si trova accanto a queste due marcature
e può essere commutato girando di 180° il portafusibile.
! Attenzione
Ciò non vale per i modelli destinati allexport, ossia quelli che sono stati per es.
concepiti per una sola tensione di alimentazione di 120 V!
Se hai intenzione di impostare il tuo apparecchio su una tensione di
alimentazione diversa, allora devi inserire un altro fusibile. Potrai trovare l’esatto
valore consultando il capitolo “Dati Tecnici”.
Sostituire i fusibili bruciati soltanto con fusibili di valore corretto! Per il
valore corretto, vedere il capitolo “Dati tecnici”. Prima di procedere alla
sostituzione del fusibile, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina per
evitare scosse elettriche o danni all’apparecchio.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso con il collegamento
standard IEC ed è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
8 PRO MIXER DJX750 Istruzioni per l’uso
Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente collegati a massa.
Per la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso eliminare
o rendere inefficace il collegamento a massa degli apparecchi o del
cavo di alimentazione. Lapparecchio deve essere costantemente
collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
L’utilizzo nelle vicinanze di forti trasmettitori radio e fonti ad alte
frequenze può comportare la perdita della qualità del segnale.
Aumentate la distanza fra il trasmettitore e l’apparecchio ed utilizzate
cavi schermati su tutti i collegamenti.
4. Spedizione
Nell’eventualità che il tuo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che
questo venga riparato al più presto. Ti preghiamo di rivolgerti direttamente al
rivenditore BEHRINGER dove hai acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore
BEHRINGER non sia nelle tue vicinanze, puoi rivolgerti direttamente ad una delle
nostre liali. Una lista delle liali BEHRINGER completa di indirizzi, la trovi sul
cartone originale del tuo apparecchio (Global Contact Information/European
Contact Information). Qualora nella lista non trovassi nessun indirizzo per la
tua nazione, rivolgiti al distributore più vicino. Sul nostro sito behringer.com,
allavoce Support, trovi gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il tuo apparecchio sia stato registrato da noi con la data dacquisto,
questo faciliterà lo sviluppo delle riparazione nei casi in garanzia.
Il prodotto è stato accuratamente imballato in fabbrica al ne di garantire
un trasporto sicuro. Se ciononostante l’imballaggio dovesse recare dei danni,
vericare subito lo stato dell’apparecchio.
In caso di danni NON INVIARE l’apparecchio al nostro recapito. Informa
il negozio in cui lo hai acquistato e la spedizione, altrimenti rischi di
perdere qualsiasi diritto per il risarcimento dei danni.
Utilizza per favore sempre la scatola di cartone originale, per impedire
danni nell’immagazzinamento o nella spedizione.
Non consentire mai che bambini privi di sorveglianza maneggino
l’apparecchio o i materiali di imballaggio.
5. Registrazione In-Linea
Ti preghiamo di registrare il tuo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente
subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet behringer.com, e di leggere con
attenzione le nostre condizioni di garanzia.
Grazie per la tua collaborazione!
6. Dati Tecnici
Ingressi Audio
Mic 40 dB Gain, XLR, simmetrizzato elettr.
Phono in 40 dB Gain, ingresso asimmetrico
Line in 0 dB Gain, ingressi asimmetrici
CD in 0 dB Gain, ingressi asimmetrici
Return 0 dB Gain, ingresso asimmetrico
Uscite Audio
Master max. +21 dBu
Booth max. +21 dBu
Tape typ. 0 dBu
Send typ. 0 dBu
Phones Out max. 180 mW @ 75 ohm
Equalizatore
Stereo Low +12 dB / -32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid +12 dB / -32 dB @ 1.2 kHz
Stereo High +12 dB / -32 dB @ 10 kHz
Mic Low +15 dB / -15 dB @ 80 Hz
Mic Mid +15 dB / -15 dB @ 2.5 kHz
Mic High +15 dB / -15 dB @ 12 kHz
Kill Low -54 dB @ 50 Hz
Kill Mid -44 dB @ 1 kHz
Kill High -26 dB @ 10 kHz
Processore Digitale per gli Eetti
DSP Freescale
Convertitore 24-Bit Sigma-Delta,
64/128-faches Oversampling
Tasso di scansione 46.875 kHz
In Generale
Intervallo fruscio (S/N) > 80 dB (Line)
Diafonia > 70 dB (Line)
Distorsione (THD) < 0.03%
Curva di frequenza 10 Hz - 55 kHz, +0 / -3 dB
9 PRO MIXER DJX750 Istruzioni per l’uso
Alimentazione di Corrente
Consumo 32 W
Collegamento alla rete Collegamento a freddo
dell’apparecchiostandard
Tensione Della Rete/ Fusibile
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 1 A H
220 - 230 V~, 50/60 Hz T 500 mA H
Misure/Peso
Misure (Alt. x largh. x lungh.) ca. 104,3 x 320 x 370,8 mm
Peso ca. 3,9 kg
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie
saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e laspetto dellapparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle
succitate indicazioni e rappresentazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Behringer DJX750 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario