Boneco 116095 Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74)
Instrukcja obsługi (75 – 80)
Navodila za uporabo (81 – 86)
Návod na používanie (87 – 92)
Upute za uporabu (93 – 98)
Használati utasítás (99 – 104)
Lietošanas instrukcija (105 – 110)
Naudojimo instrukcija (111 – 116)
Kasutusjuhend (117 – 122)
Gebrauchsanweisung (9 – 14)
de
cn
Instructions for use (15 – 20)
en
pl
Instructions d’utilisation (21 – 26)
fr
it
si
Istruzioni per l’uso (27 – 32)
Gebruiksaanwijzing (39 – 44)
nl
hr
es
sk
Instrucciones para el uso (33 – 38)
se
lt
Bruksanvisning (57 – 62)
Käyttöohje (63 – 68)
fi
ee
dk
hu
Brugsanvisning (45 – 50)
Bruksanvisning (51 – 56)
no
lv
27
it
Istruzioni per l’uso
28
it
Introduzione
Complimenti, l’acquisto dell’Air Washer W520 è stata una
buona decisione!
Impiego previsto:
L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per
l’umidificazione e la depurazione dell’aria all’interno di
abitazioni.
Il W520 vi offre le seguenti novità:
• ModalitàPower-Modeconriscaldamentodell’ariaper
un’umidificazione più rapida ed efficace
• Unastagionedipreservazionedellaqualitàdell’acqua
grazie allo Ionic Silver Stick
• Arresto automatico in presenza di basso livello d’acqua
• DisplaydigitaleconTouch-Panel
• Igrostatoincorporato
• Attenuazioneautomaticadellaluminosità(Modalità
Sleep-Mode)
• Indicazioniperlamanutenzione
Sapevate che l’aria troppo secca
•seccalemucoseecausalabbrascrepolatee
bruciore agli occhi?
• favorisceleinfezionielemalattiedellevierespi-
ratorie?
• causatensione,stanchezzaedifficoltàdicon-
centrazione?
• nuoceaglianimalidomesticiedallepiante?
• favoriscelaformazionedipolvereedaumenta
l’elettrizzazione di tessuti di fibre sintetiche, di
tappeti e di pavimenti di materiale sintetico?
• danneggiaoggettidiarredamentodilegnoedin
particolare il parquet?
• scordastrumentimusicali?
Descrizione dell’apparecchio
L’Air Washer W520
• purificaedumidifical’ariasenzapannifiltro,
• contieneuninnovativosistemadipreservazionedella
qualitàdell’acqua(ISS),
• funzionasilenziosamentecontrelivellidipotenza,
• èadattoperambientidiareafinoa60m²,
• isuoicomponentisonodiqualitàdilungadurata
All’interno dell’Air Washer ruotano speciali dischi umidifica-
tori in un bagno d’acqua; l’aria che li lambisce viene purifi-
catainmodonaturaleeliminandoleimpurità,nellostesso
modo in cui in natura l’aria viene lavata dalla pioggia. L’aria
viene umidificata secondo il principio dell’evaporazione a
freddo che si regola da sola. L’Air Washer produce pertanto
un’umiditàdell’ariaottimalesenzalanecessitàdiulteriori
unitàdicomando.
Dischi umidificatori
La struttura dei dischi umidificatori consente la cessi-
one documentata di grandi quantità di acqua all’aria.
L’apparecchio garantisce inoltre anche la filtrazione di so-
stanze nocive, di polline e di peli di animali dall’aria.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
Lo Ionic Silver Stick sfrutta l’azione antimicrobia
dell’argento ed assicura un stagione di preservazione della
qualitàdell’acquaottimaleintuttigliumidificatoridell’aria
AIR-O-SWISS e BONECO. L’ISS agisce appena viene a
contatto con l’acqua, anche se l’apparecchio è spento.
L’ISS deve essere utilizzato esclusivamente in umidificatori
dell’aria.
Norme di sicurezza
• Primadimettereinserviziol’AirWasherleggereatten-
tamente le istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo
sicuro per la consultazione futura.
• Utilizzarel’AirWashersoloinambientiabitativiedentro
idatitecnicispecificati.Unimpiegononconforme
all’uso previsto è un rischio per la salute e può essere
letale.
• Ibambininonsirendonocontodeipericoliderivanti
dalle apparecchiature elettriche, per cui occorre sorve-
gliarliquandosononellevicinanzedell’AirWasher(5).
• Lepersonechenonhannofamiliaritàconleistruzioni
per l’uso ed i bambini e le persone sotto l’effetto di
medicinali, alcool o stupefacenti non devono usare
l’apparecchio se non sotto la supervisione di terzi.
• Sel’apparecchiovieneurtatoedaessofuoriesce
acqua,estrarreimmediatamentelaspina.Poil’appa-
recchio deve asciugare per almeno 3 ore prima di
ricollegare la spina.
• Nonversareadditivi(adesempiooliessenziali)di-
rettamente nel serbatoio o nella vaschetta dell’acqua.
Questi additivi danneggiano l’apparecchio! Apparecchi
danneggiati in questo modo sono esclusi dalla garan-
zia.
Nelleistruzioniperl’usoparticolarinormedisicurezzasono
evidenziate dai seguenti simboli:
Attenzione
Pericolodilesioniperfolgorazioneelettrica.
Estrarresemprelaspinaprimadi
•puliziaemanutenzione,
•spostamentodell’apparecchio,
•scaricodell’acqua
Attenzione
Danneggiamentodell’AirWasherodannimate-
riali, ad esempio a causa della fuoriuscita di
acqua.
29
it
Disimballaggio (1 –
3)
• EstrarreconcautelaAirWasherdall‘imballaggio.
• Utilizzarelaconfezioneoriginaleperriporrel’Air
Washer, se non viene utilizzato tutto l’anno.
• Tuttiimaterialidicuiècompostalaconfezionesono
ecologici che possono essere smaltiti secondo le
norme locali.
Installazione (4
– 7)
Controllare i dati sull’allacciamento elettrico riportati sulla
targhetta. Collocare l’Air Washer sul pavimento o su una
superficie piana ed asciutta.
• Latarghettaidentificativasitrovasulretrodell‘appa-
recchio(4).
• Garantireunabuonaaccessibilitàespaziosufficiente
per la manutenzione e la pulizia dell’Air Washer.
Rifornimento con acqua (8
– 10)
Versare nel serbatoio dell’acqua solo acqua fresca fredda.
Non mettere sotto pressione il serbatoio
dell’acqua, ad esempio versandovi acqua mi-
nerale contenente acidocarbonico. Nonaggi-
ungere oli essenziali o fragranze all’acqua; il
materiale sintetico potrebbe scolorirsi e danneg-
giarsi. Avvitare a fondo il tappo a vite per evitare
la fuoriuscita dell’acqua dal serbatoio.
Messa in servizio (11
– 15)
CollegareAirWasherallareteelettrica(segnaleacustico)
eazionareiltastoA(12).Ildisplaydigitalesiilluminaed
indicailvalorecorrentediumiditàdell’aria.All’accensione
dell’apparecchioilvaloredesideratod’umiditàelapotenza
sono impostati a 55% e «Alto».
Perarrestareilfunzionamentopremerenuovamenteil
tasto A.
A) Accensione/spegnimento
Una pressione sul tasto A avvia il funzionamento
dell’apparecchio; premendo questo tasto di nuovo
l’apparecchio si arresta. Il tasto serve anche per spegnere
l’avvertimentodirichiestapulizia.Vediilcapitolo«M)Pulizia
dell’apparecchio».
B) Impostazione dell’umidità dell’aria
L’apparecchio è dotato di un igrostato. L’igrostato rileva
l’umidità relativa dell’aria e disattiva automaticamente
l’apparecchio al raggiungimento del valore desiderato.
Quando l’apparecchio entra in funzione il valore desiderato
dell’umiditàdell’ariaèimpostatodidefaultal55%.
PremendoitastiBèpossibileimpostareilvaloredeside-
ratoaincrementi/decrementidi5.Suldisplayvienevisu-
alizzatoilmessaggioDESIRED(desiderato)(N).Èpossibile
impostarevaloridiumiditàrelativadell’ariacompresitra
30% e 80%, in alternativa può essere selezionato il fun-
zionamentocontinuo«Co».Siconsigliaun’umiditàrelativa
dell’ariacompresatrail40eil60%.Dopoalcunisecondi
viene automaticamente visualizzato il valore attuale
(CURRENT) (N).Al raggiungimento del valoredesiderato,
l’apparecchio si disattiva automaticamente (il display
mostra DESIRED e CURRENT) (N). Se l’umidità relativa
scende al di sotto del valore desiderato, l’apparecchio si
riattiva automaticamente.
C) Selezione del livello di potenza
Air Washer dispone di tre livelli di potenza. Azionando il tasto
CsipuòcommutareillivellodipotenzadaBasso«L»,Medio
«M»eAlto«H»eviceversa.IlsimboloHdeldisplayindicail
livello di potenza selezionato.
D) Timer
Mediante iltasto D è possibile determinare la durata di
esercizio,regolabileda1a8oreoppureinfunzionamento
continuo (Co).Il simbolo G indica la durata che è stata
impostata (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/Co). Dopo alcuni
secondi compare automaticamente il valore effettivo. Il
timerpuòessereattivatoinqualunquemodalitàdifunzi-
onamento.
Funzionamento W520
30
it
E) Power-Mode
IltastoEserveperattivare(ilsimboloIsiillumina)odi-
sattivareilriscaldamentodell’aria.InmodalitàPower-Mode
l’aria secca dell’ambiente viene riscaldata, così da per-
mettereun’umidificazionepiùintensa.LamodalitàPower-
Modepuòessereattivataqualunquesianoillivellodipo-
tenzaelamodalitàdifunzionamentoselezionati.
F) Modalità Auto/Sleep
Il funzionamentoautomatico e lamodalità «Sleep»sono
attivatepermezzodeltastoF.Premendolounasolavoltasi
attivailfunzionamentoautomatico,chemantienel’umidità
alvalore ottimale del55%(modalità segnalatadalsim-
bolo J sul display). La regolazione avviene modulando
l’emissione e paragonando l’umidità effettiva col valore
di riferimento. Premendo duevolte iltasto F siattiva la
funzione«Sleep»(segnalatadalsimbolo Ksuldisplay).In
questamodalitàilvalorediriferimentodell’umiditàèil55%,
latemporizzazioneèimpostataa6ore,laluminositàdel
displayviene automaticamenteattenuataela potenzaè
ridottaalminimo(livello«L»,Low).
L’impostazione dell’igrostato ed il livello di potenza non
possono essere cambiati. Premendo iltasto B oppure il
tasto C l’apparecchio termina di funzionare in modalità
automatica o Sleep.
G) Indicatore timer
H) Indicazione livello di potenza
I) Indicazione modalità Power-Mode
J) Indicatore modalità Auto
K) Indicatore modalità Sleep
L) Spegnimento automatico
per serbatoio vuoto
Il serbatoio dell’acqua trasparente consente di controllare
facilmente il livello dell’acqua. L’apparecchio visualizza in-
oltresuldisplayquandoènecessarioversareulterioreac-
qua. Quando l’acqua scende al di sotto del livello minimo,
l’apparecchiosispegneautomaticamente.Suldisplayverrà
visualizzatounsimbolorosso(L).Dopoaveraggiuntoac-
qua,ilsimboloLnonverràpiùvisualizzatoel’apparecchio
riprenderàafunzionare.
M) Pulizia dell’apparecchio
Il simbolo M visualizzato nel display indica che è
necessario pulire l’apparecchio. Il simbolo si ac-
cende automaticamente, a seconda dell’uso, ogni 2
settimane.Tenendopremutopercirca5secondiiltastoAè
possibile spegnere l’indicatore.
N) Indicatore valori teorici/effettivi
Sesuldisplaysi accende DESIRED, ilvalorevisualizzato
accantoin%indical’umiditàrelativadesiderata,ovveroil
valoreteorico.SesuldisplaysiaccendeCURRENT,viene
visualizzatal’umiditàrelativaattuale.
Pulizia dell’Air Washer (16 – 20)
Perpoterestrarrelabacinelladall’apparecchio
occorre prima rimuovere il serbatoio dell’acqua.
Allo scopo togliere il coperchio posto sul ser-
batoio dell’acqua, rimuovere quest’ultimo
dall’apparecchio ed infine estrarre la bacinella
(20).
• Unapuliziaregolareèindispensabileperunfun-
zionamento igienico e senza anomalia.
• Gliintervallidipuliziaconsigliatidipendonodalla
qualitàdell’ariaedell’acquaedalladuratadi
funzionamento.
• Perpulirlo,l’AirWasherpuòesseresmontatocon
poche operazioni senza attrezzi.
Svuotare completamente l’Air Washer e pulirlo se
l’apparecchio pieno d’acqua non ha funzionato per più di
una settimana.
Primadellapuliziatoglierel’ISSdallavaschettadifondo.
(20).
Per l’eliminazione del calcare impiegare esclusivamente
CalcOff.Eventualidannicausatidall’impiegodialtripro-
dotti sono esclusi dalla garanzia.
Pulizia del serbatoio dell’acqua e della va-
schetta di fondo – ogni 2 settimane
(21 – 24)
• Rimuovereleincrostazionidallavaschettadifondo
mediante una spazzola di plastica o di legno ed un
normale detergente diluito.
• Alterminedellapuliziarimontarel’AirWasherinordine
inverso.
Pulizia dei dischi umidificatori (CalcOff) –
ogni 4 settimane (25
– 31)
Versare il decalcificante nella vaschetta di fondo piena
d’acqua e farlo agire; ruotare il pacchetto di dischi alcune
volte a mano. Svuotare la vaschetta di fondo e sciacquarla
insieme al pacchetto di dischi.
Avviso: Un sottile strato di calcare sui dischi aumenta
l’intensitàdiumidificazione!
Nonlavareilpacchettodidischiinlavastoviglie!
Al termine della pulizia rimontare il pacchetto di dischi e
l’Air Washer in ordine inverso.
Pulizia del filtro aria – ogni 4 settimane (32)
Estrarre dall’apparecchio il filtro laterale e pulirlo con
l’aspirapolvere.Nonlavareilfiltroinacqua!Infineinstallare
nuovamente il filtro nell’apparecchio.
31
it
Pulizia dell’alloggiamento –
una o due volte all’anno (33)
• Pulirel’alloggiamentoconunpannoumidoedasciu-
garloconunpannoasciutto;senecessarioutilizzare
undetergenteperoggettidiplastica.
• Pulirel’internodellapartesuperioredell’alloggiamento
conunpannoumido.
Immagazzinamento
Svuotareilserbatoiodell’acqua.Pulirel’AirWashercome
descrittoefarloasciugarecompletamente.Togliereiltappo
avitedalserbatoiodell’acquaeriporloaparte per pro-
teggerelaguarnizione.Riporrel’AirWasherpreferibilmente
nellasuaconfezioneoriginaleinunluogoasciuttoenon
troppocaldo.
Smaltimento
Consegnare l’Air Washer in disuso al rivenditore che lo
smaltirà correttamente. Altre possibilità di smaltimento
possonoessererichiestealcomuneoall’autoritàcompe-
tente.
Parti di ricambio ed accessori
Lepartidi ricambiopossonoessereacquista-
tedalrivenditorespecializzatoesostituitedasoli
sull’AirWasher. Si devono utilizzare solo parti
originalidelcostruttore.
Riparazione (35
– 37)
Tuttele altreriparazioni devonoessereeseguite soloda
tecniciqualificatiodalserviziodiassistenza.Ciòvaleanche
peruncavodiretedanneggiato.Riparazioninonaregola
d’artepossonodareluogoagravipericoliperl’utilizzatore
edannullanolagaranzia.
Garanzia
Lenormedigaranziasonostabilitedalnostrorappresen-
tantenazionale.
• Sel’AirWasherpresentadifettinonostanteiseveri
controllidellaqualità,rivolgersialrivenditorespecia-
lizzatopiùvicino.
• Perlagaranziaoccorrepresentarelaprovadiacquisto.
Avvertenze legali
L’apparecchioèconformeaCEesoddisfaleseguenti
direttive:
• 2006/95/CEperlasicurezzaelettrica
• 2004/108/CEperl’immunitàelettromagnetica
• 2002/95/CEsullarestrizionedell’usodideterminate
sostanzepericoloseinapparecchiatureelettriche
edelettroniche
• 2002/96/CEsulleapparecchiatureelettricheedelettro-
nicheindisuso
Conriservadimodifichetecniche.Lepresentiistruzioniper
l’usosonoprotettedadirittid’autore.
Dati tecnici
Tensionedirete 220-230V/50Hz
Potenzaassorbita 44/344*W
Intensitàdiumidificazionemax. 400g/h*
Adattoperambientidiareamax. 60m
2
/150m
3
Capacità 4L
Dimensioni(mm) 380x204x393
Pesovuoto 6.5kg
Rumorositàinfunzione <25dB(A)
Accessori IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
*confunzionamentoinmodalitàPower-Mode
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Boneco 116095 Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per