SWITEL T50SOS Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
T50 SOS
17
Sommario
43
1 Indicazioni di sicurezza 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 45. . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 48. . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 52. . . . . . .
7 Struttura di menu 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Rubrica telefonica 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Elenco chiamate 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Trasmettitore per chiamate d’emergenza 57. . . . . . . . . .
11 In presenza di problemi 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Informazioni importanti 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Indice alfabetico 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
44
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomuni-
cazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono
consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’appa-
recchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi
solari diretti.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione visto che altri
alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il li-
bero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il telefono è compatibile con il maggior numero di apparecchi acustici presenti sul mercato. A
causa del grande numero di modelli non è possibile garantire il perfetto funzionamento del te-
lefono in combinazione con qualsiasi apparecchio acustico.
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di consumo. Il simbolo ri-
portato sul telefono e raffigurato qui a lato indica che apparecchi usati elettrici ed elet-
tronici e batterie esauste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di
raccolta incaricato con lo smaltimento conforme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al detta-
glio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a
livello locale.
Mettere in funzione il telefono
45
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di si-
curezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
un apparecchio base un ricevitore
un cavo di collegamento telefonico un cavo a spirale per ricevitore
un alimentatore di rete un trasmettitore per chiamate d’emer-
genza con tracolla
un supporto per montaggio a parete quattro batterie di tipo AA da 1,5 V
un manuale di istruzioni per l’uso una batteria da 12 V nel trasmettitore per
chiamate d’emergenza
Collegare il telefono
Procedere al collegamento del telefono seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare
per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico
forniti in dotazione.
L’impiego del telefono è possibile con o senza alimentatore di rete. Ad ogni modo, per
usufruire di tutte le funzioni del telefono è necessario impiegare delle batterie o un ali-
mentatore di rete.
Presa elettrica
Presa di collegamento
telefonico
Collegamento del ricevitore
Inserire le batterie
Non è comunque necessario inserire delle batterie per il funzionamento. L’impiego
del telefono è possibile con o senza batterie. Ad ogni modo, per usufruire di tutte le
funzioni del telefono è necessario impiegare delle batterie o un alimentatore di rete.
Evitare di collegare il telefono all’allacciamento telefonico e/a alla rete durante l’ope-
razione di inserimento o sostituzione delle batterie.
Il vano batterie si trova sul lato inferiore del telefono. Inserire le batterie nell’apposito vano bat-
terie precedentemente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie del tipo AA da 1,5 V. Osser-
vare la corretta polarità! Chiudere infine il vano batterie.
Con batterie scariche, sul display è visualizzato il simbolo
. Sostituire le batterie.
Mettere in funzione il telefono
46
Montaggio a parete
Introdurre i nasetti di guida (1) del supporto per montaggio a parete (2) nelle scanalature (3)
presenti sul retro del telefono. Spingere il supporto per montaggio a parete 10 mm verso sopra
facendolo scattare in posizione. Eseguire un foro e lasciare sporgere una vite di ca. 5 mm dal
muro. Introdurre il dispositivo di aggancio (4) del supporto per montaggio a parete (2) sulla
vite e premere il telefono verso sotto.
Attenzione: Sincerarsi che non vi siano linee sotto traccia sul punto in cui si deside
r
guire la foratura.
1
2
3
3
4
Girare il gancio presente (5) sulla superficie di appoggio del ricevitore in modo da potervi ag-
ganciare il ricevitore del telefono.
5
5
5
5
5
Impostare la lingua
A pagina 53 sono riportate indicazioni su come impostare l’uscita voce e la lingua di display
del telefono in sede di prima messa in funzione.
Impostare data e ora
A pagina 53 sono riportate indicazioni su come impostare data o ora del telefono in sede di
prima messa in funzione.
Impostare il contrasto
A pagina 53 sono riportate indicazioni su come impostare il contrasto del display.
Impostare lo squillo di chiamata
A pagina 53 sono riportate indicazioni su come impostare lo squillo di chiamata del telefono.
1 23 4567
8
9
10
11
12
13
14
151617
18
20 1921
1
2
Elementi di comando
47
3 Elementi di comando
Telefono
1 Richiamare
2 Tasto di selezione
diretta M1
(Numero d’emergenza 1)
3 Cancellare
4 Tasto di selezione
diretta M2
(Numero
d’emergenza 2)
5 Scorrere verso sopra
6 Tasto di selezione
diretta M3
(Numero
d’emergenza 3)
7 Scorrere verso sotto
8 LED Trasmettitore per
chiamate d’emergenza
/ Nuova chiamata
9 Tasto menu
10 Elenco chiamate (CLIP)
/ Rubrica telefonica
11 Tasto R
12 Silenziamento
del microfono
13 Ripetizione di chiamata
14 Funzione vivavoce
15 LED Telefono squilla
16 LED Funzione vivavoce
17 LED Volume del ricevitore
18 Regolatore
volume del ricevitore (nascosto)
19 Cursore scorrevole Volume
di squillo"
20 Cursore scorrevole Suono"
21 Cursore scorrevole
Volume del dispositivo vivavoce"
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
1 Avvio automatico di una chiamata d’emergenza
2 LED Stato di carica delle batterie
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un contorno uniforme.
Con riserva di scostamenti per tasti e simboli visualizzati sul display del telefono rispetto a
tasti e simboli di display qui raffigurati.
Come funziona il mio telefono?
48
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Inserire numeri o lettere
* Premere brevemente il tasto raffigurato
2 x * Premere brevemente 2 x il tasto raffigurato
2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare * Rilasciare il tasto raffigurato
{ì} Telefono squilla
è Sollevare il ricevitore
é Agganciare il ricevitore
[Testo] Testo lampeggiante sul display
TEDESCO
oppure Testo o simboli sul display
Simboli sul display
Simbolo Descrizione
Permanente: Sostituire le batterie.
14:45 Visualizzazione dell’orario pagina 53
19/09 Visualizzazione della data pagina53
Ci si trova nella rubrica telefonica. pagina 54
CLIP Ci si trova nell’elenco chiamate. pagina 52
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova. pagina 56
REPEAT Il chiamante riportato nell’elenco chiamate ha chiamato più volte. pagina 56
VOICE Se la spia lampeggia: Ci si trova in modalità di registrazione pagina 53 e
57. Permanente: Per questa voce dell’elenco telefonico non è stato registrato
nessun nome.
+ Il telefono seleziona un numero d’emergenza (M1, M2 o M3). pagina 57
Navigare nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da se-
guire per giungere alla funzione desiderata è indicata dalla struttura di menu pagina 53.
J Aprire il menu principale
+ o , Selezionare il sottomenu desiderato
~ Aprire il sottomenu
+ o , Selezionare l’impostazione desiderata
ë La tastiera consente di inserire numeri o lettere
~ Confermare le immissioni
Interrompere le procedure di programmazione e
memorizzazione e tornare indietro alla modalità di
stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 20 secondi non si pro-
cede con una immissione.
Come funziona il mio telefono?
49
Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio
Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato dall’esempio Creare voci nella ru-
brica telefonica. Si consiglia di seguire l’esempio riportato per tutte le altre impostazioni che
si desiderano compiere.
J Aprire il menu principale
+ o ,
MEMOR. NUMERI
, ~ Selezionare e confermare il sottomenu
ë, ~ Inserire e confermare il numero di chiamata (max.
22 cifre)
ë, ~ Inserire e confermare il nome (max. 16 lettere)
Compiere telefonate
50
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
{ì}, è o Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o é Concludere una chiamata
Telefonare
ë Inserire un numero di chiamata (max. 22 cifre)
In caso di immissione errata cancellare l’ultima
cifra
è o Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile sollevare prima il ricevitore e ottenere quindi il segnale di linea li-
bera. Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono
immediatamente selezionate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile ese-
guire una correzione di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato.
è o , £ Comporre il numero di chiamata selezionato per
ultimo
Riselezionare chiamate ricevute
Il telefono memorizza 64 chiamate perse in un elenco chiamate.
c Aprire l’elenco chiamate
y o z Selezionare una voce
~, è Instaurare un collegamento
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella rubrica telefonica.
pagina 53
¤ Aprire la rubrica telefonica
y o z Selezionare una voce
~, è Instaurare un collegamento
Selezione diretta
I tasti di selezione diretta M1, M2 o M3 possono essere utilizzati per impostare una normale
selezione diretta o come posizioni di memoria per chiamate d’emergenza automatiche. Ad
ogni modo è necessario memorizzare i numeri di chiamata come numeri di selezione diretta
pagina 57.
^, _ o ` Premere il tasto di selezione diretta desiderato
è o Instaurare un collegamento
Per ulteriori informazioni sulla funzione di chiamata d’emergenza vedi pagina 57.
Compiere telefonate
51
Concatenare e trasmettere numeri
La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. banking via tele-
fono, call by call o procedure con calling card. Durante lo svolgimento di una chiamata è infatti
possibile trasmettere diversi numeri memorizzati precedentemente nella rubrica telefonica. La
trasmissione di numeri dalla rubrica telefonica è combinabile con l’immissione di numeri ma-
nuale. Con chiamata in corso è possibile combinare e trasmettere un numero illimitato di nu-
meri tratti dalla rubrica telefonica.
¤ Aprire la rubrica telefonica con chiamata in corso
y o z, ~ Selezionare la voce dall’elenco telefonico e
trasmettere il numero
Impostare il volume del ricevitore
Il volume del ricevitore è impostabile in 10 livelli mediante apposito regolatore presente sotto
al ricevitore.
Impostare il volume mediante regolatore
Regolazione del suono
Per regolare il suono del ricevitore, adoperare il cursore scorrevole presente sulla destra
dell’involucro.
Regolare il suono mediante cursore scorrevole
La regolazione del suono non funziona se il volume del ricevitore è impostato sul mi-
nimo.
Volume di squillo
Per regolare il volume di squillo, adoperare il cursore scorrevole presente sulla destra dell’in-
volucro.
Regolare il volume mediante cursore scorrevole
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in minuti e
secondi sul display.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante.
Attivare la funzione vivavoce
Disattivare la funzione vivavoce
Regolare il volume del dispositivo vivavoce
Per regolare il volume del dispositivo vivavoce, adoperare il cursore scorrevole presente sulla
destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore scorrevole
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata telefonica in
corso.
tenere Disinserire il microfono (silenziamento)
rilasciare Inserire il microfono
18
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
52
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere
a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richia-
mata automatica. Si prega di consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico
interno per individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni.
Il rivenditore specializzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza al-
cun problema nel proprio impianto telefonico interno. Impostare il tempo flash pagina 53
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di accesso
alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefo-
nata. Alcuni impianti telefonici interni di vecchia data richiedono un intervallo di tempo di poco
superiore prima di trasmettere un segnale di libero. In particolare, proprio per questi impianti
telefonici interni è possibile prevedere, dopo aver inserito il numero di accesso alla rete
esterna, una pausa di selezione che consente di comporre il numero di chiamata desiderato
senza dover necessariamente attendere il segnale di libero.
£ Impostare una pausa di selezione
Dopo aver selezionato il numero di accesso alla rete esterna, il telefono attende ca. 3 secondi
prima di procedere alla selezione del numero di chiamata vero e proprio.
La pausa è anche programmabile in sede di immissione dei numeri di chiamata nella
rubrica telefonica.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefo-
nica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a confe-
renza. Con il tasto R è possibile accedere a questi servizi addizionali. Si prega di consultare il
proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sul tempo flash necessario per l’uti-
lizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere l’abili-
tazione ai servizi addizionali. Impostare il tempo flash pagina 53.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visua-
lizza il numero telefonico del chiamante non appena il telefono squilla. Nel caso in cui il chia-
mante abbia soppresso la trasmissione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita
indicazione. Visto che il numero di chiamata non è visualizzabile, questo non sarà memoriz-
zato nell’elenco chiamate.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio
gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica
per ricevere ulteriori informazioni a riguardo.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
19
Struttura di menu
53
7 Struttura di menu
Menu principale
Premere il tasto J per passare al menu principale. Le modalità da seguire per navigare e
compiere immissioni sono riportate a pagina 48 .
CONTRASTO LCD CONTRASTO LCD 1−5
ORA/DATA y, z IMPOSTARE ORA y, z IMPOSTARE DATA
MEMOR. NUMERI ë Inserire un numero ë Inserire un nome
REGISTRARE NOME pagina 55
REGIS. MESSAGGIO pagina 57
CONTROLL. MESS. pagina 55
LINGUA
1
TEDESCO
FRANCESE
INGLESE
ITALIANO
FLASH FLASH
FLASH
MEL. SQUILLO MEL. SQUILLO 1−3
VOCE
2
VOCE ON
VOCE OFF
1
Per i messaggi di annuncio e i testi di display del telefono è possibile scegliere tra 4 lin-
gue.
2
L’azionamento di alcuni tasti è infatti accompagnato da una voce. Questa voce è attivabile
e disattivabile a piacere.
20
Rubrica telefonica
54
8 Rubrica telefonica
La rubrica telefonica consente di memorizzare 30 numeri di chiamata con rispettivi nomi.
I numeri di chiamata dovranno essere immessi sempre con il rispettivo prefisso, cosa che
consente di assegnare anche ai numeri di chiamate urbane una delle voci dell’elenco
telefonico.
Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzata l’indicazione
MEMORIA PIENA
dopo aver memorizzato l’ultimo messaggio. Per poter disporre di
nuovo spazio memoria, cancellare prima una voce già presente.
Le voci dell’elenco telefonico sono elencate in ordine alfabetico. Per poter saltare
direttamente alla voce dell’elenco telefonico desiderata, premere il tasto con la rispettiva
lettera iniziale.
Immissione di nomi
L’immissione di nomi è compiuta con i tasti numerici sui quali sono altresì riportate delle let-
tere. Premendo ripetutamente il rispettivo tasto, si ha modo di selezionare anche lettere maiu-
scole e cifre.
1 Spazio vuoto
Cancellare
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere la rispettiva lettera. Atten-
dere fino a quando il cursore si sia spostato di una posizione. Immettere quindi la let-
tera una seconda volta.
Immettere voci nella rubrica telefonica
J Aprire il menu principale
y o z
MEMOR. NUMERI
, ~ Selezionare e confermare il sottomenu
ë, ~ Inserire e confermare il numero di chiamata (max.
22 cifre)
ë, ~ Inserire e confermare il nome (max. 16 lettere)
Modificare voci nella rubrica telefonica
¤ Aprire la rubrica telefonica
y o z Selezionare una voce dalla rubrica telefonica
2 sec J
CAMBIARE
, ~ Attivare e confermare l’operazione di modifica
ë, ~ Modificare e confermare il numero di chiamata
(max. 22 cifre)
ë, ~ Modificare e confermare il nome (max. 16 lettere)
Cancellare voci dalla rubrica telefonica
Cancellare una voce
¤ Aprire la rubrica telefonica
y o z Selezionare una voce dalla rubrica telefonica
CANCELLARE?
Attivare la procedura di cancellazione
2 sec Confermare la cancellazione
oppure
y o z Interrompere l’operazione di cancellazione
21
Rubrica telefonica
55
Cancellare tutte le voci
¤ Aprire la rubrica telefonica
y o z Selezionare una voce qualsiasi dalla rubrica
telefonica
2 sec
CANCELL. TUTTI?
Attivare la procedura di cancellazione
2 sec Confermare la cancellazione
oppure
y o z Interrompere l’operazione di cancellazione
Registrare un nome nella rubrica telefonica
Per ogni numero salvato come voce nella rubrica telefonica è possibile abbinare un nome. Se-
lezionando in seguito una voce dalla rubrica telefonica, l’apparecchio riproduce la registra-
zione con possibilità di sentire quale voce è stata selezionata.
Registrare un nome
J Aprire il menu principale
y o z
REGISTRARE NOME
, ~ Selezionare e confermare il sottomenu
y o z Selezionare una voce dalla rubrica telefonica
tenere ~
[VOICE]
Avviare la registrazione
rilasciare ~ Concludere la registrazione
Cancellare una registrazione
J Aprire il menu principale
y o z
REGISTRARE NOME
, ~ Selezionare e confermare il sottomenu
y o z Selezionare una voce dalla rubrica telefonica
Cancellare la registrazione in fase di riproduzione
Elenco chiamate
56
9 Elenco chiamate
Nell’elenco chiamate sono memorizzati complessivamente 64 numeri di chiamata. Il LED
rosso indica la presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
y o z Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
Due simboli differenti informano se il chiamante ha chiamato una volta sola o se invece ha
tentato di chiamare più volte.
Display Descrizione
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova.
REPEAT Il chiamante riportato nell’elenco chiamate ha chiamato più volte.
Memorizzare il numero di chiamata dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella ru-
brica telefonica.
y o z Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
2 sec J Avviare la procedura di memorizzazione
COPIARE A MEM.
, ~ Confermare la procedura di memorizzazione
Il numero di chiamata è stato salvato nella rubrica telefonica senza indicazione di un nome. A
questo punto è quindi possibile inserire anche un nome da abbinare al numero di chiamata.
Modificare voci nella rubrica telefonica Pagina 54
Non appena al numero di chiamata memorizzato nella rubrica telefonica è abbinato
un nome, nell’elenco chiamate appare in più anche il nome precedentemente inserito.
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
y o z Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
CANCELLARE?
Attivare la procedura di cancellazione
2 sec Confermare la cancellazione
oppure
y o z Interrompere l’operazione di cancellazione
Cancellare tutti i numeri di chiamata
y o z Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
2 sec
CANCELL. TUTTI?
Attivare la procedura di cancellazione
2 sec Confermare la cancellazione
oppure
y o z Interrompere l’operazione di cancellazione
22
23
24
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
57
10 Trasmettitore per chiamate d’emergenza
Il trasmettitore per chiamate d’emergenza consente di richiedere l’intervento di servizi speciali
per l’emergenza domestica o di determinate persone.
Sono numerosi i servizi per l’emergenza domestica come per es. Croce Rossa",
Corpo dell’Ordine di Malta" e Ordine di San Giovanni". Questi servizi speciali per l’e-
mergenza domestica sono soggetti a costi.
Il presente apparecchio è altresì utilizzabile come dispositivo d’emergenza ad uso pri-
vato in ambito familiare.
Annuncio d’emergenza
Il telefono è dotato di annuncio d’emergenza predefinito. Questo annuncio d’emergenza può
essere sostituito da un annuncio d’emergenza personalizzato. Rilasciando una chiamata d’e-
mergenza automatica, l’apparecchio seleziona automaticamente i numeri telefonici memoriz-
zati sui tasti M1, M2 e M3. L’annuncio d’emergenza è trasmesso e quindi riprodotto fino a
quando non è confermato da una persona con il tasto 0". Per questo motivo è fondamentale
concludere sempre il proprio annuncio d’emergenza con la frase Si prega di riscontrare
questa chiamata d’emergenza premendo il tasto 0!".
Fare inoltre attenzione affinché la persona chiamata sia in grado di riconoscere il mit-
tente della chiamata d’emergenza. Specificare inoltre nell’annuncio espressamente
l’emergenza in cui ci si trova e la necessità di un intervento in aiuto.
Registrare l’annuncio d’emergenza
J Aprire il menu principale
y o z
REGIS. MESSAGGIO
Selezionare il sottomenu
tenere ~
[VOICE]
Avviare la registrazione
rilasciare ~ Concludere la registrazione
Riprodurre l’annuncio d’emergenza
J Aprire il menu principale
y o z
CONTROLL. MESS.
Selezionare il sottomenu
~ Riprodurre l’annuncio d’emergenza
Cancellare l’annuncio d’emergenza
J Aprire il menu principale
y o z
CONTROLL. MESS.
Selezionare il sottomenu
~ Riprodurre l’annuncio d’emergenza
Cancellare l’annuncio d’emergenza
Memorizzare numeri di chiamata d’emergenza / Numeri di selezione diretta
I tasti di selezione diretta M1, M2 e M3 possono essere utilizzati per impostare una normale
selezione diretta o come posizioni di memoria per chiamate d’emergenza automatiche.
J Aprire il menu principale
y o z
MEMOR. NUMERI
, ~ Selezionare e confermare il sottomenu
ë, ~ Inserire e confermare il numero di chiamata (max.
22 cifre)
^, _ o `, ~ Selezionare e confermare il tasto di selezione
diretta
Trasmettitore per chiamate d’emergenza
58
Non è consentito cancellare i numeri di chiamata memorizzati sui tasti di selezione di-
retta. Le vecchie voci sono invece sovrascritte in sede di memorizzazione di nuovi nu-
meri di chiamata.
Chiamata d’emergenza automatica
La chiamata d’emergenza automatica è rilasciata premendo i tasti M1, M2 o M3 sul telefono o
azionando il trasmettitore per chiamate d’emergenza. Non avendo memorizzato nessun nu-
mero di chiamata sui tasti M1, M2 o M3, il telefono non seleziona nessun numero emettendo
invece un forte segnale di avviso.
È necessario assicurarsi che il trasmettitore per chiamate d’emergenza si trovi
nell’ambito di portata del telefono.
Assicurarsi che le batterie inserite nel trasmettitore per chiamate d’emergenza siano
sempre cariche.
Avviare / Concludere una chiamata d’emergenza automatica
In caso di avvio di una chiamata d’emergenza automatica, il telefono si comporta come segue:
1. Il telefono emette dei segnali di avviso con una durata di 15 secondi.
2. Fatto questo viene automaticamente inserito il dispositivo di vivavoce e riprodotto
l’annuncio d’emergenza.
3. I numeri di chiamata memorizzati sui tasti M1, M2 e M3 sono selezionati uno dopo l’altro
osservando un intervallo di 60 secondi. Non appena una persona risponde alla chiamata
con il tasto 0", l’annuncio d’emergenza è interrotto ed è possibile rivolgersi alla persona
in linea chiedendo aiuto.
4. Se la chiamata è riscontrata con il tasto 0", l’apparecchio inserisce la funzione di
vivavoce per 3 minuti. Trascorsi i 3 minuti, i numeri di chiamata memorizzati M1, M2 e M3
sono selezionati di nuovo osservando un intervallo di 60 secondi.
Chiamata d’emergenza automatica mediante telefono
5 sec ^, _ o ` Avviare la chiamata d’emergenza automatica
5 sec ^, _, ` o Concludere la chiamata d’emergenza automatica
Chiamata d’emergenza automatica mediante trasmettitore per chiamate d’emergenza
1. Tenere premuto per 5 secondi il tasto (1) sul trasmettitore per
chiamate d’emergenza per avviare la chiamata d’emergenza
automatica.
2. Tenere di nuovo premuto il tasto sul trasmettitore per chiamate
d’emergenza per 5 secondi per concludere la chiamata
d’emergenza automatica.
Batteria del trasmettitore per chiamate d’emergenza
Controllare la batteria
1. Tenere brevemente premuto il tasto (1) sul trasmettitore per
chiamate d’emergenza. Il LED (2) si accende.
2. Se il LED (2) non si dovesse accendere tenendo premuto il
tasto, sostituire la batteria.
Sostituire la batteria
1. Rimuovere la vite presente sul retro del trasmettitore per chiamate d’emergenza con un
piccolo giravite a croce.
2. Aprire l’involucro con l’aiuto del piccolo giravite introdotto nella tacca (3).
3. Sostituire la batteria.Utilizzare solo batterie dello stesso tipo. Osservare la corretta
polarità!
4. Chiudere di nuovo l’involucro.
1
2
3
In presenza di problemi
59
11 In presenza di problemi
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Rivol-
gersi al proprio rivenditore in caso di problemi tecnici o di interventi nell’ambito della garanzia.
Il periodo di garanzia riscopre 2 anni.
Domande Risposte
Non è possibile condurre una
chiamata telefonica
Il telefono non è collegato correttamente oppure pre-
senta un guasto. Utilizzare esclusivamente il cavo di
collegamento telefonico fornito.
L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in
presenza di una caduta di tensione totale.
La visualizzazione del numero di
chiamata (CLIP) non funziona.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servi-
zio opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefo-
nica. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al
proprio gestore di rete telefonica.
Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio
numero di chiamata.
Informazioni importanti
60
12 Informazioni importanti
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione
più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti
di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva
qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefo-
nica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia
non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparec-
chi. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti
di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acqui-
rente o di terzi. La presente garanzia non ricopre danni dovuti all’uso o all’esercizio non con-
formi a quanto previsto, a montaggio o conservazione errati, a collegamento o installazione
impropri così come a forza maggiore o a qualsiasi altro influsso esterno. Con riserva di appor-
tare modifiche di miglioria, sostituire le parti difettose oppure cambiare l’apparecchio completo
in caso di reclami. Parti sostituite o apparecchi rimpiazzati divengono di nostra proprietà. Sono
esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del
costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il
periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparec-
chio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle pre-
senti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere rivendicati nei confronti del rivendi-
tore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature termi-
nali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La con-
formità con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato
sull’apparecchio.
Vedi anche retro del presente manuale di istruzioni per l’uso.
Indice alfabetico
61
13 Indice alfabetico
A
Annuncio d’emergenza, 57
B
Batteria del trasmettitore per chiamate
d’emergenza, 58
C
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco
chiamate, 56
Cancellare voci dalla rubrica telefonica, 54
Chiamata d’emergenza automatica, 58
Collegare il telefono, 45
Come funziona il mio telefono?, 48
Compiere telefonate, 50
Concatenare e trasmettere numeri, 51
Concludere una chiamata, 50
Consigli per la cura, 60
Contenuto della confezione, 45
Creare voci nella rubrica telefonica, 49
D
Dichiarazione di conformità, 60
Durata di conversazione, 51
E
Elementi di comando, 47
Elenco chiamate, 56
F
Funzione vivavoce, 51
G
Garanzia, 60
I
Immettere voci nella rubrica telefonica, 54
Immissione di nomi, 54
Impianti telefonici interni, 52
Impostare data e ora, 46, 53
Impostare il contrasto, 46, 53
Impostare la lingua, 46, 53
Impostare lo squillo di chiamata, 46, 53
Indicazioni di sicurezza, 44
Inserire le batterie, 45
M
Memorizzare il numero di chiamata dall’elenco
chiamate nella rubrica telefonica, 56
Memorizzare numeri di chiamata
d’emergenza, 57
Memorizzare numeri di selezione diretta, 57
Menu principale, 53
Mettere in funzione il telefono, 45
Modi di scrittura, 48
Modificare voci nella rubrica telefonica, 54
Montaggio a parete, 46
N
Navigare nel menu, 48
P
Pausa di selezione, 52
R
Rappresentazioni, 48
Registrare un nome nella rubrica telefonica, 55
Regolazione del suono, 51
Ricevere una chiamata, 50
Ripetizione di selezione, 50
Riselezionare chiamate ricevute, 50
Rubrica telefonica, 54
S
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica, 50
Selezione diretta, 50
Servizi addizionali, 52
Silenziamento del microfono, 51
Simboli sul display, 48
Stato delle batterie, 45
Struttura di menu, 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

SWITEL T50SOS Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario