ESAB MEK 20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Valid for serial no. 726--xxx--xxxx, 410--xxx--xxxx,
502--xxx--xxxx
0457 363 101 IT 050115
MEK 20
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3........................................................
2 SICUREZZA 3.......................................................
3 INTRODUZIONE 4...................................................
4 DATI TECNICI 5......................................................
5 INSTALLAZIONE 5...................................................
6 FUNZIONAMENTO 5.................................................
6.1 Raccordo 6.................................................................
6.2 Avviamento della saldatura 6.................................................
6.3 Pressione di trascinamento del filo 7...........................................
6.4 Sostituzione / caricamento del filo 7............................................
6.5 Sostituzione dei rulli di trascinamento 7........................................
7 MANUTENZIONE 8...................................................
7.1 Controllo e pulizia 8.........................................................
8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 8.............................
SCHEMA 10.............................................................
NO.DICODICE 11.......................................................
PARTI DI USURA 12.....................................................
ACCESSORI 14..........................................................
-- 3 --
bm25d13i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che
l’alimentatore di elettrodo MEK 20 / MEK 20W con numero di serie a partire da 726 è conforme alla
norma EN 60974--5 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE)
ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
La 98-- 04--10
2 SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per-
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod-
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con-
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1. T utto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2. L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
IT
-- 4 --
bm25d13i
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUAT I CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASAT E SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado di fornire tutte le protezion i e gli accessori necessari per la
saldatura.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e
dell’uso.
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
3 INTRODUZIONE
MEK 20 è un alimentatore di elettrodo a quattro ruote motrici per saldatura
MIG/MAG con avanzamento dell’elettrodo in base al sistema A10 di Esab.
L’unità può accogliere bobine di elettrodo del diametro di 200 mm.
Sul fondo dell’alimentatore è previsto un telaio protettivo isolante con guide di
scorrimento.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
14.
IT
-- 5 --
bm25d13i
4 DATI TECNICI
Dimensioni l(lxlxh) 500x195x300 mm
Peso 14 kg
Velocità di avanzamento 1,9--25 m/min
Tensione 42 V 50--60 Hz
Assorbimento 300 VA
Connessione torcia EURO
Bobine max 200 mm
5 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita d a personale adeguatamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
ATTENZIONE!
Quando la saldatura viene effettuata in un ambiente particolarmente pericoloso dal punto di vista
elettrico, utilizzare solo generatori adeguati a tale ambiente. Tali generatori possono essere
identificati mediante il simbolo .
6 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impian t o son o descritte a
pagina 3, leggerle attent amente prima dell’uso dell’impianto.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i pannelli laterali siano chiusi durante il funzionamento.
Per evitare che la bobina esca dal mozzo. Bloccare la bobina con il
volantino rosso, secondo il cartello (vedi figura a destra) posizionato
accanto al mozzo del freno.
ATTENZIONE!
IT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
-- 6 --
bm25d13i
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
ATTENZIONE -- RISCHIO DI RIBALTAMENTO!
Rischio di ribaltamento in caso di collegamento di un dispositivo di scarico
all’alimentatore dell’elettrodo. Imbracare il trasformatore, specialmente se il suolo è
irregolare oppure in pendenza.
Durante gli spostamenti dell’apparecchio utilizzare l’apposita maniglia.
ATTENZIONE! Non puntare mai la pistola contro qualcuno.
6.1 Raccordo
1. Nipplo acqua r a ffreddamento (solo su alcuni modelli)
2. Nipplo acqua r affreddamento (solo alcuni modelli)
3. Nipplo connessione gas
4. Contatto cavo manovra
5. Connessione corrente di saldatura
6. Contatto telecomando
(azionamento automatico al
collegamento del tele.)
7. Connessione torcia
8. Potenziometro velocità alimentazione
9. Potenziometro tensione saldatura
10. Strumento digitale.
6.2 Avviamento della saldatura
Valvola a farfalla (1) Flusso di gas
Commutatore (2) di attivazione/disattivazione del riempimento del
cratere. Commutatore 2/4 tempi. (3)
2 tiempos: La alimentación de hilo comienza al apretar el gatillo y
termina al soltarlo.
4 tiempos: La alimentación de hilo comienza al apretar el gatillo.
Luego debe soltarlo. La soldadura continúa hasta apretar el gatillo
nuevamente.
Potenziometro (4) del tempo di postcombustione, 0 -- 0,5 secondi.
Potenziometro (5) del tempo di riempimento del cratere, 0 -- 5,1 secondi.
IT
-- 7 --
bm25d13i
6.3 Pressione di trascinamento del filo
Iniziare controllando che il filo sia ben teso nel guidafilo. Impostare quindi la
pressione sui rulli di pressione del dispositivo di alimentazione. E importante che
la pressione non sia troppo elevata.
Figura 1 Figura 2
Per controllare che la pressione di alimentazione sia impostata correttamente,
svolgere il filo contro un oggetto isolato, ad esempio un pezzo di legno.
Tenendo la pistola a circa 5 mm dal pezzo di legno (figura 1), i rulli di
alimentazione slittano.
Tenendo la pistola a circa 50 mm dal pezzo di legno, il filo si piega (figura 2).
6.4 Sostituzione / caricamento del filo
S Aprire il pannello laterale.
S Scollegare il sensore di pressione piegandolo all’indietro in modo da far scorrere
i r ulli di pressione verso l’alto.
S Estrarre da 10 a 20 cm del nuovo filo, quindi inserirlo nel gruppo trainafilo dopo
avere eliminato dalla sua estremità con una lima le eventuali sbavature e gli
spigoli vivi.
S Accertarsi che il filo si inserisca correttamente nella scanalatura del rullo di
trascinamento e nell’ugello di uscita o nella guida del filo.
S Fissare il sensore di pressione.
S Chiudere il pannello laterale.
6.5 Sostituzione dei rulli di trascinamento
S Aprire il pannello laterale.
S Scollegare il sensore di pressione (1) piegandolo
all’indietro in modo da far scorrere i rulli di
pressione verso l’alto.
S Scollegare i rulli di pressione (2) ruotando l’assale
(3) per 1/4 di giro in senso orario ed estraendo
l’assale. I r ulli di pressione si scollegano.
S Scollegare i rulli di trascinamento (4) svitando i dadi
(5) e d estraendo i rulli.
Durante l’installazione, eseguire nell’ordine inverso i passi
descritti sopra.
IT
-- 8 --
bm25d13i
Scelta delle scanalature dei rulli di trascinamento
Ruotare il rullo di trascinamento in modo che la tacca delle
dimensioni relative alla scanalatura selezionata sia rivolta verso
di sé.
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
7.1 Controllo e pulizia
Gruppo trainafilo
Controllare con regolarità che il gruppo trainafilo non sia ostruito da residui di
sporcizia.
S Per un funzionamento senza problemi del gruppo trainafilo, eseguire a intervalli
regolari la pulizia e la sostituzione dei componenti usurati del meccanismo di
avanzamento. Si noti che se si imposta un valore eccessivo di pre--tensiona -
mento si può dare origine a un’usura eccessiva dei rulli di pressione, dei rulli di
trascinamento e della guida del filo.
Il mozzo del freno
Il mozzo viene regolato al momento della
consegna da parte del fabbricante; se è
necessario r egolarlo nuovamente, procedere
come segue. Regolare il mozzo del freno in modo
che il filo risulti leggermente lento quando si
arresta il trascinamento.
S Regolazione della coppia frenante:
S Ruotare la maniglia rossa in posizione di blocco.
S Inserire un cacciavite nelle molle del mozzo.
Ruotare le molle in senso orario per ridurre la coppia frenante.
Ruotare le m olle in senso antiorario per aumentare la coppia frenante.
NB: Regolare entrambe le molle ruotandole dello stesso valore.
Pistola saldatrice
S Per un funzionamento senza problemi della pistola saldatrice, eseguire a
intervalli regolari la pulizia e la sostituzione dei componenti usurati del
meccanismo di avanzamento. Pulire con regolarità la guida del filo con aria
compressa e pulire la punta di contatto.
8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti-
ma pagina di questo documento.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB MEK 20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente