Pioneer AVIC-F260-2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Black plate (1,1)
Manuale distruzioni
SISTEMA DI NAVIGAZIONE A SCOMPARSA
PER CAMION E CAMPER
AVIC-F160-2
SISTEMA DI NAVIGAZIONE A SCOMPARSA
AVIC-F260-2
Per informazioni sugli aggiornamenti del software,
visitare il sito www.naviextras.com.
Italiano
<127075006938>1
Black plate (2,1)
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
EU Representatives:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överens-
stämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/
EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses Gerät [*] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG bendet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜ-
ΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el [*]
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este [*] está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanove-
ními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/
EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-
ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky
a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in
conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отго-
варя на основните изисквания и други съответни
постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med
de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yr því að [*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu
osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
rkçe:
esas şar
eder.
[*] AVIC-F160-2, AVIC-F260-2
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
http://www.pioneer-car.eu
<127075006938>2
It
2
Black plate (3,1)
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per imparare a utilizzare correttamente il proprio modello.
Una volta lette le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicuro per
una futura consultazione.
Importante
! Le schermate mostrate negli esempi po-
trebbero differire da quelle effettive, le quali
potrebbero essere soggette a modifiche
senza preavviso a scopo di migliorarne le
prestazioni e le funzionalità.
! Gli esempi di schermate illustrati nel pre-
sente manuale fanno riferimento a AVIC-
F160-2. Se si utilizza un modello diverso, le
schermate illustrate possono essere diverse
rispetto agli esempi nel manuale.
Precauzione
Introduzione
Accordo di licenza 7
PIONEER AVIC-F160-2, AVIC-F260-2 7
CONTRATTO DI LICENZA PER
LUTENTE FINALE 10
Informazioni sui dati del database delle
mappe 12
Informazioni importanti per la sicurezza 12
Gestione del costo del carburante 14
Informazioni sul traffico 14
Indicazione dei limiti di velocità 14
Navigazione con autocarro 14
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza 15
Per evitare di scaricare la batteria 15
Uso dello slot per scheda SD 15
Note da leggere prima delluso del
sistema 15
In caso di problemi 15
Sito internet 15
Informazioni sul prodotto 16
Verifica dei nomi delle parti e delle
funzioni 16
Inserimento di una scheda di memoria
SD 17
Reimpostazione del microprocessore 17
Prima di iniziare
Primo avvio 18
Avvio regolare 19
Uso delle schermate dei menu di
navigazione
Passaggio da una schermata allaltra 20
Operazioni possibili nei vari menu 21
Utilizzo delle schermate di elenco (ad
esempio, la schermata delle impostazioni
dellitinerario) 21
Utilizzo della tastiera a schermo 21
Monitoraggio della qualità di ricezione
GPS 22
Uso della mappa
Come leggere la schermata della mappa 23
Eventi dellitinerario mostrati
frequentemente 24
Visualizzazione della posizione corrente sulla
mappa 25
Consultazione di informazioni
dettagliate sulla posizione corrente 25
Esplorazione del campo dati 26
Visualizzazione durante la guida in
autostrada 26
Uso della schermata della mappa 27
Modifica della scala della mappa 27
Smart Zoom 28
Modifica dellangolazione di visione
della mappa 28
Cambiare la mappa tra 2D e 3D 28
Scorrimento della mappa alla posizione
desiderata 29
Visualizzazione delle informazioni su
una specifica posizione 29
<127075006938>3
It
3
Sommario
Black plate (4,1)
Ricerca e selezione di una posizione
Ricerca di una posizione mediante
lindirizzo 30
Ricerca di una posizione mediante
limmissione del punto intermedio di una
strada 31
Ricerca di una posizione mediante
limmissione del centro città 31
Individuazione della posizione specificando il
CAP 32
Ricerca dei punti di interesse (PDI) 32
Ricerca di PDI mediante Ricerca
rapida 32
Ricerca di PDI utilizzando categorie
predefinite 33
Ricerca di PDI per categorie 34
Ricerca di un PDI direttamente dal nome dei
servizi 35
Ricerca di un PDI nelle vicinanze 37
Selezione di una posizione mediante Trova
sulla mappa 37
Selezione della destinazione dalle posizioni
memorizzate 38
Selezione di una posizione cercata di
recente 38
Cronologia Smart 38
Cronologia 39
Ricerca di una posizione dalle
coordinate 39
Ricerca di una posizione scorrendo la
mappa 40
Dopo aver deciso la posizione
Impostazione dellitinerario verso la
destinazione 41
Impostazione di un itinerario
utilizzando una posizione cercata 41
Verifica delle alternative durante la
pianificazione dellitinerario 41
Impostazione di un itinerario
utilizzando il menu Percorso 42
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Visualizzazione della schermata
dellitinerario 44
Verifica dei parametri dellitinerario e
accesso alle funzioni relative
allitinerario 44
Modifica delle condizioni di calcolo
dellitinerario 45
Modifica del veicolo utilizzato 45
Impostazione dei parametri del
veicolo 46
Impostazione del calcolo
dellitinerario 47
Modifica dei tipi di strade utilizzati 48
Impostazione del tempo di attesa ai punti
intermedi 49
Impostazione degli avvisi per il tempo di
guida 50
Modifica dellitinerario 51
Selezione di una nuova destinazione
quando è già impostato un
itinerario 51
Impostazione di una nuova posizione di
partenza per litinerario 51
Modifica dellelenco di destinazioni 52
Annullamento delle indicazioni di guida
correnti 53
Verifica delle alternative allitinerario
attuale 53
Osservazione della simulazione
dellitinerario 54
Navigazione in modalità fuori strada 55
Registrazione e modifica delle posizioni
Memorizzazione di una posizione in
Preferiti 56
<127075006938>4
Sommario
It
4
Black plate (5,1)
Salvataggio di una posizione come un punto
di avviso 56
Modifica di un punto di avviso 57
Uso delle informazioni sul traffico
Verifica delle informazioni cronologiche sul
traffico 58
Ricezione di informazioni sul traffico in
tempo reale (TMC) 58
Controllo degli incidenti sulla
mappa 59
Personalizzazione delle preferenze
Visualizzazione della schermata delle
impostazioni 60
Impostazione del volume e della guida vocale
per il sistema di navigazione 60
Personalizzazione del menu rapido 61
Impostazione delle informazioni sul
traffico 62
Impostazione dei profili utente 63
Personalizzazione delle impostazioni della
schermata della mappa 63
Impostazione della guida visiva 65
Personalizzazione delle impostazioni di
visualizzazione 66
Personalizzazione delle impostazioni
locali 66
Impostazione di Monitor di viaggio 67
Avvio della configurazione guidata 67
Ripristino delle impostazioni predefinite 68
Altre operazioni
Menu Altro 69
Installazione
Misure di sicurezza importanti 70
Precauzioni prima di collegare il sistema 70
Prima di installare questo prodotto 71
Per evitare danni 71
Precauzioni prima dellinstallazione 72
Collegamento del sistema 73
Installazione con lattacco biadesivo 74
Appendice
Tecnologia di posizionamento 75
Posizionamento tramite sistema
GPS 75
Gestione di errori notevoli 75
Quando il posizionamento tramite GPS
è impossibile 75
Condizioni che possono causare
marcati errori di posizionamento 76
Informazioni sullimpostazione
dellitinerario 77
Specifiche della ricerca
dellitinerario 77
Logo SD ed SDHC 79
Informazioni sulla visualizzazione 80
Glossario 81
Dati tecnici 82
<127075006938>5
It
5
Sommario
Black plate (6,1)
Le legislazioni di alcuni Paesi e governi posso-
no impedire o limitare il montaggio e luso di
questo sistema nel veicolo. Conformarsi a tutte
le leggi e i regolamenti applicabili riguardo ad
uso, installazione e funzionamento del sistema
di navigazione.
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile). Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
ATTENZIONE
Questo prodotto è stato sottoposto a valutazione
in condizioni climatiche temperate e tropicali in
conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi
audio, video ed apparecchi elettronici similari -
Requisiti di sicurezza.
Il simbolo grafico
situato sul prodotto
significa corrente continua.
<127075006938>6
It
6
Capitolo
01
Precauzione
Black plate (7,1)
Accordo di licenza
PIONEER AVIC-F160-2, AVIC-F260-2
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere a pagina 10). SE NON
SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CON-
DIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRO-
DOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E
QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO
CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI
PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTO-
RIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFET-
TUATO LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
<127075006938>7
It
7
Capitolo
02
Introduzione
Introduzione
Black plate (8,1)
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50 %) DEL PREZZO PAGATO
DALLUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa lesclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
<127075006938>8
It
8
Capitolo
02
Introduzione
Black plate (9,1)
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
<127075006938>9
It
9
Capitolo
02
Introduzione
Introduzione
Black plate (10,1)
CONTRATTO DI LICENZA PER LUTENTE FINALE
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE
CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE
FINALE PRIMA DI UTILIZZARE IL DATABASE
HERE
NOTA PER L’UTENTE
QUESTO È UN CONTRATTO DI LICENZA
– E NON UN CONTRATTO DI VENDITA – FRA
LEI (UTENTE FINALE) E HERE B.V. PER LA SUA
COPIA DEL DATABASE DELLA MAPPA DI
NAVIGAZIONE HERE, COMPRENDENTE IL
RELATIVO SOFTWARE, I SUPPORTI E LA
DOCUMENTAZIONE SCRITTA ESPLICATIVA
PUBBLICATA DA HERE (COLLETTIVAMENTE “IL
DATABASE”). CON L’UTILIZZO DEL DATABASE,
LEI APPROVA E ACCETTA TUTTE LE CLAUSOLE E
LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI
LICENZA PER L’UTENTE FINALE (“CONTRATTO”).
QUALORA LEI NON APPROVI LE CLAUSOLE
DEL PRESENTE CONTRATTO, LA PREGHIAMO
DI RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE IL DATABASE
AL SUO FORNITORE, UNITAMENTE A TUTTO IL
MATERIALE E ALLA DOCUMENTAZIONE CHE LO
ACCOMPAGNANO, PER OTTENERE IL RIMBORSO.
DIRITTI DI PROPRIETÀ
Il Database, nonché i diritti d’autore e di proprietà
intellettuale o diritti connessi ad essi collegati, sono di
proprietà di HERE o dei suoi licenziatari. I supporti sui
quali è installato il Database rimangono di proprietà
di HERE e/o del Suo fornitore fino a che Lei non abbia
pagato integralmente ogni somma dovuta a HERE e/o
al Suo fornitore, conformemente al presente Contratto
o a contratti simili, in esecuzione dei quali Le sono
stati forniti i beni in oggetto.
CONCESSIONE DELLA LICENZA
HERE Le concede una licenza non esclusiva per
l’uso personale del Database o, eventualmente, per
l’uso aziendale interno. Questa licenza non include il
diritto di concedere sublicenze.
LIMITAZIONI ALL’USO
L’uso del Database è limitato al sistema specifico
per il quale è stato creato. Ad eccezione di quanto
esplicitamente consentito dalla legislazione
vincolante (per esempio, le leggi nazionali basate
sulla Direttiva europea in materia di software n.
91/250, e la Direttiva sui database, n. 96/9), Lei si
impegna a non estrarre o riutilizzare parti sostanziali
del contenuto del Database, né a riprodurre, copiare,
modificare, adattare, tradurre, disassemblare,
decompilare, riorganizzare qualsiasi parte del
Database. Qualora Lei desideri ottenere informazioni
sulla operatività interna così come intesa dalla (legge
nazionale basata sulla) Direttiva europea in materia
di software, Lei dovrà offrire a HERE l’opportunità
ragionevole di fornire tali informazioni entro termini
accettabili, inclusi i costi, determinati da HERE.
CESSIONE DELLA LICENZA
È espressamente vietato cedere il Database a terzi,
tranne nel caso in cui esso venga installato nel
sistema per il quale è stato creato senza trattenerne
alcuna copia, a condizione che il cessionario accetti
tutte le clausole e le condizioni del presente contratto
inviando comunicazione scritta a HERE. I CD multipli
possono essere venduti o ceduti esclusivamente
sotto forma di serie complete così come fornite da
HERE e non separatamente.
GARANZIA LIMITATA
HERE garantisce che, in base alle avvertenze esposte
in calce, la Sua copia del Database funzionerà
conformemente ai criteri HERE di precisione e
completezza in vigore al momento dell’acquisto,
per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto;
tali criteri sono messi a disposizione da HERE
su richiesta. Se le prestazioni del Database non
corrispondono alle indicazioni fornite in questa
garanzia limitata, HERE farà ogni ragionevole sforzo
per riparare o sostituire la Sua copia del Database
non conforme. Se tali sforzi non saranno sufficienti
affinchè il Database funzioni conformemente alle
garanzie qui assunte, Lei potrà ricevere un rimborso
ragionevole del prezzo pagato per il Database oppure
rescindere il presente Contratto. Ciò costituirà l’intera
responsabilità di HERE e l’unica possibilità di ricorso
contro HERE. Ad eccezione di quanto esplicitamente
previsto in questa clausola, HERE non garantisce
né fa alcuna affermazione riguardante l’uso o i
risultati derivanti dall’uso del Database in termini
di correttezza, precisione, affidabilità o altro. HERE
non garantisce che il Database sia, attualmente
o in futuro, senza errori. Nessuna informazione o
indicazione orale o scritta fornite da HERE, dal Suo
fornitore o da qualsiasi altra persona costituiranno
una garanzia o in qualsiasi modo un ampliamento
dell’ambito della garanzia limitata sopra descritta.
<127075006938>10
It
10
Capitolo
02
Introduzione
Black plate (11,1)
La garanzia limitata esposta nel presente Contratto
non incide né pregiudica alcun diritto legale che Lei
possa vantare in relazione alla garanzia legittima
contro i difetti occulti.
Se Lei non ha acquistato il Database direttamente
da HERE, può rivalersi legalmente nei confronti della
persona dalla quale ha acquistato il Database, in
aggiunta ai diritti concessi da HERE indicati in calce,
secondo il diritto della Sua giurisdizione. La garanzia
di HERE esposta qui sopra non inciderà sui Suoi
diritti legali e Lei potrà far valere tali diritti in aggiunta
ai diritti di garanzia qui riconosciuti.
LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
Il prezzo del Database non comprende alcuna
quota per la copertura del rischio relativo a danni
conseguenti, indiretti o diretti illimitati, che
possano derivare o essere connessi all’uso del
Database. Di conseguenza, in nessun caso HERE
sarà responsabile per alcun danno conseguente
o indiretto, inclusi, senza limitazioni, la perdita di
profitto o di dati o il mancato utilizzo subìti da Lei
o da terzi, derivanti dall’utilizzo del Database, citati
nel corso di un’azione contrattuale o illecita oppure
collegati a un intervento in garanzia, anche qualora
HERE sia stata avvertita della possibilità di tali
danni. In ogni caso la responsabilità di HERE per i
danni diretti è limitata al costo della Sua copia del
Database.
LA GARANZIA LIMITATA E LA LIMITAZIONE DELLA
RESPONSABILITÀ STABILITE NEL PRESENTE
CONTRATTO NON INCIDONO NÉ PREGIUDICANO
I SUOI DIRITTI LEGALI, QUALORA LEI ABBIA
ACQUISITO IL DATABASE IN MODO ALTERNATIVO
RISPETTO AD UNA TRANSAZIONE COMMERCIALE.
AVVERTENZE
Il Database può contenere informazioni inesatte
o incomplete dovute al trascorrere del tempo, al
cambiamento delle circostanze, alle fonti utilizzate
e alla natura dei dati geografici globali rilevati,
situazioni che possono generare risultati imprecisi. Il
Database non comprende né rispecchia – tra l’altro
– informazioni sulla sicurezza del territorio,
applicazione della legge, assistenza in caso di
emergenza, cantieri edili, chiusura di strade o
corsie, limitazioni relative al tipo di veicolo o alla
velocità, pendenze o dislivelli stradali, limiti di altezza,
portata o altri limiti dei ponti, condizioni delle strade
o del traffico, eventi speciali, ingorghi o tempo di
percorrenza.
DIRITTO APPLICABILE
Il presente Contratto sarà disciplinato dalle
leggi della Sua giurisdizione di residenza alla
data dell’acquisto del Database. Se al momento
dell’acquisto Lei risiede al di fuori dell’Unione
Europea o della Svizzera, sarà applicata la
legislazione dello Stato membro dell’Unione (o
della Svizzera) entro il quale è stato acquistato il
Database. In tutti gli altri casi, oppure se non può
essere determinata la giurisdizione di acquisto del
Database, si applicheranno le norme del diritto dei
Paesi Bassi. Qualsiasi controversia derivata dal
presente Contratto o ad esso riferita sarà sottoposta
alla Sua giurisdizione di residenza al momento
dell’acquisto del Database, fatto salvo il diritto di
rivalsa di HERE presso il Suo attuale indirizzo di
residenza.
<127075006938>11
It
11
Capitolo
02
Introduzione
Introduzione
Black plate (12,1)
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! Per ulteriori informazioni riguardo la coper-
tura delle mappe con questo sistema di na-
vigazione, consultare le informazioni sul
nostro sito Web.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
! © 1987-2016 HERE. Tutti i diritti riservati.
! Per il copyright del contenuto, vedere la fi-
nestra Info nel software.
= Per ulteriori informazioni vedere Menu
Altro a pagina 69.
Informazioni importanti
per la sicurezza
AVVERTENZA
! Non tentare di installare o riparare da il pro-
dotto. Linstallazione o la riparazione del pro-
dotto da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche, le-
sioni personali o ad altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
<127075006938>12
It
12
Capitolo
02
Introduzione
Black plate (13,1)
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
ATTENZIONE
Quando si calcola un itinerario, vengono automa-
ticamente impostate la guida dellitinerario e la
guida vocale. Inoltre, relativamente alle normative
giornaliere o orario del traffico, si considerano
solo quelle applicabili nel momento in cui viene
calcolato litinerario. Le strade a senso unico e
quelle chiuse non possono essere prese in consi-
derazione. Ad esempio, se una strada è aperta
solo di mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritro-
verebbe a violare le normative del traffico, per cui
non sarebbe possibile seguire litinerario impo-
stato. Ad esempio, se una strada è aperta solo di
mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritroverebbe
a violare le normative del traffico, per cui non sa-
rebbe possibile seguire litinerario impostato.
Inoltre, il sistema potrebbe non essere a cono-
scenza di alcune normative del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
! Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
! Questo sistema di navigazione può in alcu-
ni casi visualizzare informazioni non preci-
se sulla posizione del veicolo, la distanza
degli oggetti mostrati sullo schermo e le di-
rezioni della bussola. Inoltre il sistema ha
alcuni limiti inerenti, come lincapacità di
individuare vie a senso unico, limitazioni
temporanee del traffico e zone di guida po-
tenzialmente pericolose. Usare il proprio
giudizio in base alle condizioni di guida ef-
fettive.
! Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi
possono impedire o limitare il montaggio e
luso di questo sistema nel veicolo. Confor-
marsi a tutte le leggi e i regolamenti appli-
cabili riguardo ad uso, installazione e
funzionamento del sistema di navigazione.
! Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, se acquista-
ta) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla guida in sicu-
rezza del veicolo. È necessario osservare
sempre le regole per la guida in sicurezza e
seguire scrupolosamente la segnaletica
stradale esistente. In caso di difficoltà nel-
luso del sistema o nella lettura dello scher-
mo, per prima cosa arrestare il veicolo in
un luogo sicuro, innestare il freno di stazio-
namento e solo allora procedere con le ne-
cessarie regolazioni.
! Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
<127075006938>13
It
13
Capitolo
02
Introduzione
Introduzione
Black plate (14,1)
! Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di chiamata vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
! Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
! Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
! Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
! Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
! I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
! Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
! È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dellautomobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
! Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Gestione del costo del carburante
Questi calcoli si basano esclusivamente sui
dati inseriti manualmente e non sulle informa-
zioni rilevate dal veicolo. Il consumo di carbu-
rante visualizzato è solo un valore di
riferimento e non garantisce che può essere
ottenuto.
Informazioni sul traffico
! Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
! Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esempio lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Indicazione dei limiti di velocità
Il limite di velocità è basato sul database delle
mappe. Tale valore potrebbe non coincidere
con il limite di velocità effettivo della strada.
Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi
di guidare rispettando gli effettivi limiti di velo-
cità.
Navigazione con autocarro
p Questa funzione è disponibile solo per
AVIC-F160-2.
! In base alle dimensioni e ad altri parametri
immessi del veicolo, il sistema avvertirà lu-
tente quando si avvicinerà a una parte di
strada con restrizioni o se tali strade saran-
no incluse nellitinerario.
<127075006938>14
It
14
Capitolo
02
Introduzione
Black plate (15,1)
! Le avvertenze sono sia visive che acustiche.
Esistono alcuni tipi di avvertenze:
! Quando ci si avvicina a una parte di
strada con restrizioni senza un itinera-
rio, viene segnalata unarea con restri-
zioni del traffico in avvicinamento.
! Le parti di strada con restrizioni vengo-
no escluse dagli itinerari, ma in alcuni
casi è indispensabile percorrere tali stra-
de per raggiungere la destinazione desi-
derata. In tal caso si riceverà
unavvertenza e sarà necessario accetta-
re di includere tali strade nellitinerario
oppure occorrerà interrompere la navi-
gazione e procedere senza un itinerario
attivo.
p La precisione e completezza della naviga-
zione con autocarro è subordinata alle re-
strizioni ricevute con la mappa che
potrebbero non includere strade seconda-
rie. Nella maggior parte dei casi la copertu-
ra cambia se ci si sposta allinterno
dellarea della mappa. È essenziale seguire
sempre le segnalazioni di restrizioni espo-
ste sulla strada.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
Per evit are di scaricare la batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
AVVERTENZA
Non installare questo prodotto in un veicolo
sprovvisto di cavo ACC o degli appositi circuiti.
Uso dello slot per scheda SD
La scheda di memoria SD e la scheda di me-
moria SDHC sono definite complessivamente
come scheda di memoria SD.
ATTENZIONE
! Tenere la scheda di memoria SD dalla portata
dei bambini per impedire che venga ingerita
accidentalmente.
! Lespulsione di una scheda di memoria SD du-
rante il trasferimento di dati può danneggiare
tale scheda. Assicurarsi di espellere la scheda
di memoria SD secondo la procedura descrit-
ta in questo manuale.
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai
dal sistema di navigazione durante il trasferi-
mento di dati.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archivia-
zione, generalmente non è possibile ripristina-
re i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovuti
alla perdita di dati.
! Non inserire o espellere una scheda di memo-
ria SD durante la guida.
! Inserire esclusivamente schede di memoria
SD nellapposito slot.
Note da leggere prima
delluso del sistema
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer-car.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o furto.
<127075006938>15
It
15
Capitolo
02
Introduzione
Introduzione
Black plate (16,1)
! Nel nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER
CORPORATION.
Informazioni sul prodotto
Questo sistema di navigazione non opera cor-
rettamente nelle aree extra-europee. La funzio-
ne RDS (Radio Data System) opera soltanto
nelle aree in cui sono presenti stazioni FM che
trasmettono segnali RDS. Anche il servizio
RDS-TMC può essere impiegato nelle aree in
cui sia presente una stazione che ne trasmette
i segnali.
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti descritti in questo prodotto sono
marchi o marchi registrati delle rispettive
aziende.
Verifica dei nomi delle parti
e delle funzioni
3 421
1 Slot per scheda SD
p Una scheda di memoria SD contenente i
dati della mappa è preinserita nellunità.
p Non cancellare i dati della mappa archi-
viati nella scheda di memoria SD (prein-
serita nellunità). Senza tali dati, la
funzione di navigazione viene disabilita-
ta.
2 Interruttore di selezione delluscita
video
Linterruttore consente di modificare la riso-
luzione delluscita video nel ricevitore AV.
! Se linterruttore è impostato a sinistra,
viene riprodotto video WQVGA.
! Se linterruttore è impostato a destra,
viene riprodotto video WVGA.
3 Pulsante di ripristino
= Per ulteriori informazioni vedere Reimpo-
stazione del microprocessore a pagina 17.
4 Indicatore di alimentazione
<127075006938>16
It
16
Capitolo
02
Introduzione
Black plate (17,1)
Inserimento di una scheda
di memoria SD
p La scheda di memoria SD inclusa deve es-
sere inserita nello slot per scheda SD
prima di utilizzare AVIC-F160-2 o AVIC-
F260-2 per la prima volta.
1 Inserire una scheda di memoria SD nel-
lapposito slot.
2 Premere delicatamente sulla scheda nel
vano a molla fino in fondo, quindi rilasciar-
la.
La scheda si fisserà saldamente nello slot
della scheda SD.
Reimpostazione del
microprocessore
ATTENZIONE
Prima di eseguire la cancellazione, vedere le rela-
tiva sezione.
È necessario reimpostare il microprocessore
se si verificano le seguenti condizioni:
! Prima di utilizzare questo prodotto per la
prima volta dopo linstallazione.
! Se questo prodotto non funziona corretta-
mente.
! Se si notano problemi nel funzionamento
del sistema.
! Quando si modifica la combinazione degli
apparecchi.
! Quando si aggiungono/rimuovono appa-
recchi supplementari collegati al sistema
di navigazione.
! Se la posizione del veicolo è mostrata sulla
mappa con un errore di posizionamento si-
gnificativo.
% Premere il pulsante di ripristino sul pro-
dotto usando un oggetto appuntito come
la punta di una penna.
Pulsante di ripristino
<127075006938>17
It
17
Capitolo
02
Introduzione
Introduzione
Black plate (18,1)
Primo avvio
Quando si utilizza il sistema di navigazione
per la prima volta, viene automaticamente av-
viato un processo di configurazione iniziale.
Seguire la procedura descritta di seguito.
1 Accendere il motore per avviare il siste-
ma.
2 Attendere 10 secondi circa e quindi pre-
mere il pulsante MODE del ricevitore AV.
Dopo una breve pausa, appare la schermata
introduttiva di navigazione.
3 Impostare linterruttore di selezione
delluscita video in base al ricevitore AV in
uso.
p Se lo schermo resta nero dopo aver premu-
to il pulsante MODE del ricevitore AV, impo-
stare linterruttore sullaltro lato.
= Per ulteriori informazioni vedere Verifica dei
nomi delle parti e delle funzioni a pagina 16.
4 Selezionare la lingua da utilizzare sullo
schermo, quindi toccare [Done].
p Successivamente sarà possibile modificarla
nelle impostazioni Locali.
= Per ulteriori informazioni vedere Personaliz-
zazione delle impostazioni locali a pagina 66.
Il sistema di navigazione si riavvierà e verrà vi-
sualizzata la schermata Contratto di licenza
con lutente finale.
5 Leggere attentamente i termini, con-
trollarne i dettagli e quindi toccare [Accet-
ta] se si accettano le condizioni.
Viene avviata la configurazione guidata.
6 Toccare [Avanti] per continuare.
7 Selezionare la lingua da utilizzare per i
messaggi della guida vocale, quindi toccare
[Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarla
nelle impostazioni Suoni e avvisi.
= Per ulteriori informazioni vedere Impostazio-
ne del volume e della guida vocale per il si-
stema di navigazione a pagina 60.
8 Se necessario, modificare le impostazio-
ni del formato orario e dellunità, quindi
toccare [Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarla
nelle impostazioni Locali.
<127075006938>18
It
18
Capitolo
03
Prima di iniziare
Black plate (19,1)
= Per ulteriori informazioni vedere Personaliz-
zazione delle impostazioni locali a pagina 66.
9 Se necessario, modificare le opzioni
predefinite di pianificazione dellitinerario,
quindi toccare [Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarle
in Parametri del percorso.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifica
delle condizioni di calcolo dellitinerario a pa-
gina 45.
p È possibile riavviare la configurazione gui-
data in un secondo momento dal menu
Impostazioni.
= Per ulteriori informazioni vedere Avvio della
configurazione guidata a pagina 67.
10 Toccare [Fine].
La configurazione iniziale è ora completa.
Dopo aver toccato [Fine], viene visualizzata la
schermata Menu di Navigazione ed è pos-
sibile iniziare a utilizzare il sistema di naviga-
zione.
Avvio regolare
1 Accendere il motore per avviare il siste-
ma.
2 Premere il pulsante MODE del ricevitore
AV.
Dopo una breve pausa, appare la schermata
di navigazione.
p Lo schermo si spegnerà se si preme il pul-
sante MODE del ricevitore AV subito dopo il
riavvio del sistema di navigazione. Pertanto
è consigliabile attendere (circa 10 secondi)
dopo il riavvio prima di premere il pulsante
MODE.
<127075006938>19
It
19
Capitolo
03
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Black plate (20,1)
Passaggio da una schermata allaltra
Schermo di navigazione
Premere il pulsante MODE del ricevitore AV.
Schermata del ricevitore AV (ad es. AVH-X5800DAB)
<127075006938>20
It
20
Capitolo
04
Uso delle schermate dei menu di navigazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Pioneer AVIC-F260-2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per