Dentalux DRZ 3.0 A1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: DRZ3.0A1-11/09-V2
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE DRZ 3.0 A1
1 new
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Mode d‘emploi
SPAZZOLINO ELETTRICO
Istruzioni per l‘uso
CV_DRZ30A1_46741_LB1.indd 1-3CV_DRZ30A1_46741_LB1.indd 1-3 04.03.2010 15:48:30 Uhr04.03.2010 15:48:30 Uhr
2
3
4
5
DRZ 3.0 A1
1
CV_DRZ30A1_46741_LB1.indd 4-6CV_DRZ30A1_46741_LB1.indd 4-6 04.03.2010 15:48:30 Uhr04.03.2010 15:48:30 Uhr
- 7 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set-
zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913
(0,20 EUR/Min.)
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
LB1.indb Abs1:7LB1.indb Abs1:7 08.04.2010 9:05:20 Uhr08.04.2010 9:05:20 Uhr
- 17 -
Indice Pagina
Uso conforme 18
Avvertenze di sicurezza 18
Dotazione 19
Dati tecnici 19
Descrizione dell'apparecchio 19
Primo impiego 19
Montaggio/rimozione della testina 20
Pulizia dei denti 20
Pulizia e cura 21
Sostituzione delle pile 21
Smaltimento 22
Garanzia e assistenza 23
Importatore 23
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima del primo impiego e
conservarlo per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio
a terzi, consegnare anche le istruzioni.
LB1.indb Abs1:17LB1.indb Abs1:17 08.04.2010 9:05:20 Uhr08.04.2010 9:05:20 Uhr
- 18 -
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto per la cura personale dei denti in ambiente
domestico privato. Non è destinato all'uso in settori commerciali, industriali
o medici e alla cura degli animali.
Avvertenze di sicurezza
Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio e non immergerlo
in acqua, per evitare danni.
Evitare la penetrazione di corpi estranei.
In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al servizio di
assistenza ai clienti.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non mettere l'apparecchio a contatto con superfi ci bollenti. L'apparecchio
può danneggiarsi irreparabilmente.
Non immergere mai l'impugnatura in acqua o altri liquidi. L'apparecchio
può danneggiarsi irreparabilmente.
Non aprire di propria iniziativa l'apparecchio (escluso il vano pile).
Il rimontaggio erroneo può comportare il rischio di lesioni!
Avvertenze relative all'uso delle pile
Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. Pericolo di esplosione
e lesioni!
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
Controllare regolarmente le pile. Le pile deteriorate possono causare
danni all'apparecchio.
Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso di prolungato inutilizzo.
In presenza di pile deteriorate, indossare guanti protettivi. Pulire il vano
pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero
portarle alla bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una pila, consul-
tare immediatamente un medico.
LB1.indb Abs1:18LB1.indb Abs1:18 08.04.2010 9:05:20 Uhr08.04.2010 9:05:20 Uhr
- 19 -
Dotazione
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e la
presenza di eventuali danni visibili.
Impugnatura
4 testine
2 pile
1 calotta di protezione
Scheda di ordinazione
Istruzioni per l'uso
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pellicole dall'apparecchio.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 2 x 1,5 V
Pile di tipo 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Tipo di protezione: IP X4
Descrizione dell'apparecchio
1 Testina
2 Impugnatura
3 Interruttore On/Off
4 Coperchio del vano pile
5 Calotta di protezione
Primo impiego
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, accertarsi che sia in condizioni
perfette. In caso contrario, non utilizzarlo.
Aprire il vano pile tirando verso il basso il coperchio del vano pile 4.
Rimuovere le strisce isolanti che si trovano fra le pile e i contatti.
Reinserire il coperchio del vano pile 4 sull'impugnatura 2. Verifi carne
il corretto posizionamento.
Prima del primo impiego lavare la testina nuova 1 con acqua pulita.
LB1.indb Abs1:19LB1.indb Abs1:19 08.04.2010 9:05:20 Uhr08.04.2010 9:05:20 Uhr
- 20 -
Montaggio/rimozione della testina
Per rimuovere la testina 1, ruotarla in senso orario ed estrarla verso l'alto.
Per applicare la testina 1, posizionarla leggermente spostata sull'impugnaa-
tura 2 e girarla verso sinistra.
La testina 1 deve bloccarsi una volta inserita. Utilizzare solo testine originali,
per evitare danni all'apparecchio.
(Per le testine di ricambio v. scheda di ordinazione)
Pulizia dei denti
Avviso
Inizialmente, a causa della insolita stimolazione, si può verifi care un leggero
sanguinamento delle gengive, che è da ritenersi normale. Se tale eventualità
persistesse per oltre due settimane, consultare il proprio dentista.
Inserire la testina 1 sull'impugnatura 2.
Togliere eventualmente la calotta di protezione 5.
Inumidire lo spazzolino sotto acqua corrente.
Collocare un po' di dentifricio sullo spazzolino umido.
Avvertenza
Accendere l'apparecchio quando lo avete già in bocca per evitare schizzi.
Accendere lo spazzolino mediante l'interruttore On/Off 3.
Avvertenza
Questo spazzolino ha un timer a intervalli di 30 secondi, per consentire la
pulizia uniforme di tutti i quattro quadranti mascellari.
Dividere idealmente le mascelle in quattro parti (quadranti): in alto a
sinistra, in alto a destra, in basso a sinistra e in basso a destra.
LB1.indb Abs1:20LB1.indb Abs1:20 08.04.2010 9:05:20 Uhr08.04.2010 9:05:20 Uhr
- 21 -
Cominciare da uno dei quattro quadranti:
Appoggiare la testina dello spazzolino 1 sulle gengive e far passare
lo spazzolino lungo il dente partendo dalla gengiva.
Procedere analogamente con l'interno e l'esterno dei denti. Ricollocare
lo spazzolino sulla gengiva per ogni dente.
Non dimenticare il retro dei molari posteriori.
Per pulire le superfi ci di masticazione, poggiare su di esse lo spazzolino
rotante con una leggera pressione.
Dopo 30 secondi, lo spazzolino interrompe brevemente il funzionamento
per due volte, per segnalare che è il momento di passare al quadrante
successivo. Pulire tutti i quattro quadranti con la stessa tecnica.
Dopo due minuti, lo spazzolino smette di funzionare brevemente per
4 volte. Ciò indica il completamento del tempo consigliato di 2 minuti
per la pulizia dei denti.
Per spegnere lo spazzolino, premere l'interruttore On/Off 3.
Rimuovere quindi lo spazzolino dalla bocca.
Pulire accuratamente la testina 1 sotto l'acqua corrente dopo l'uso.
Posizionare la calotta 5 a protezione delle setole dello spazzolino 1.
Pulizia e cura
Pulire l'impugnatura 2 solo con un panno morbido, leggermente inumi-
dito. Non utilizzare detergenti o solventi, che potrebbero danneggiare
le superfi ci in plastica.
Pulire accuratamente la testina 1 sotto l'acqua corrente dopo l'uso.
Consigliamo la pulizia delle testine 1 con il liquido detergente per le
protesi dentarie presente in commercio, con frequenza bisettimanale o
mensile. Dopo circa 3 mesi, e comunque quando le setole si piegano
verso l'esterno, è necessario utilizzare una nuova testina 1.
Avvertenza relativa al rischio di danneggiamento
dell'apparecchio!
Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere i resti di dentifricio essiccato
sull'impugnatura 2, altrimenti si rischia di danneggiare la guarnizione e
l'apparecchio stesso.
Sostituzione delle pile
Se i movimenti dello spazzolino si indeboliscono sensibilmente, è necessario
sostituire le pile.
Aprire il vano pile tirando verso il basso il coperchio del vano pile 4 e
rimuovendo le pile scariche.
LB1.indb Abs1:21LB1.indb Abs1:21 08.04.2010 9:05:20 Uhr08.04.2010 9:05:20 Uhr
- 22 -
Inserire due nuove pile di tipo AA/LR6 1,5 V. Utilizzare sempre pile
dello stesso tipo, e non utilizzare mai contemporaneamente pile nuove
e vecchie.
Nell'inserimento, rispettare la corretta polarità. Essa è indicata su
entrambi i contatti all'interno del vano pile.
Reinserire il coperchio del vano pile 4 in modo da bloccarlo sensibil-
mente e chiuderlo saldamente.
Smaltimento
Non gettare assolutamente l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio tramite l'ente di smaltimento autorizzato o l'azienda
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici.
Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso
un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al
rivenditore.
Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o
degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali di imballaggio in modo ecocompatibile.
LB1.indb Abs1:22LB1.indb Abs1:22 08.04.2010 9:05:21 Uhr08.04.2010 9:05:21 Uhr
- 23 -
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia mettersi in comunicazione telefonica con il centro di assistenza
più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti relativi al materiale o di lavorazione,
ma non per i danni di trasporto, danni alle parti soggette a usura o fragili,
come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusiva-
mente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di
impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
I diritti di legge dei consumatori non vengono limitati dalla presente garanzia.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò
vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti even-
tualmente già all'acquisto devono essere segnalati subito dopo il disimbal-
laggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441
(0,12 EUR/Min.)
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
LB1.indb Abs1:23LB1.indb Abs1:23 08.04.2010 9:05:21 Uhr08.04.2010 9:05:21 Uhr
- 31 -
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het ap-
paraat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw service-
adres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigin-
gen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit
geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele
schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct
na het uitpakken worden gemeld , uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop. Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties
die optreden in rekening gebracht.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
LB1.indb Abs1:31LB1.indb Abs1:31 08.04.2010 9:05:21 Uhr08.04.2010 9:05:21 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Dentalux DRZ 3.0 A1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per