Novexx DPM/PEM Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Edizione 6 - 9/2022 - A107920 - Traduzione delle instruzioni originali
ISTRUZIONI D’USO
DPM / PEM
Modulo di stampa e dispenser etichette
Modulo di stampa etichette
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 3Indice
Indice
Avvertenze da considerare -7
Segnalazioni generiche -7
Validità e obblighi delle presenti istruzioni -7
Rappresentazioni e informazioni -8
Per la vostra sicurezza -10
Utilizzo conforme -10
Informazioni e qualifiche -10
Sicurezza operativa della macchina -12
Prima di ogni avvio del ciclo produttivo -13
Avvertenze di sicurezza sulla macchina -14
Descrizione del prodotto -16
Panoramica -16
Sistemi costruttivi -16
Configurazioni -16
Modalità di funzionamento -17
Elementi di comando -19
Pannello di comando -21
Collegamenti -22
Specifiche tecniche -23
Dimensioni -23
Collegamento, dati apparecchio -24
Forza di richiamo / forza di estrazione -24
Materiale etichette -24
Dati di rendimento -26
Pellicola a trasferimento termico -29
Dispositivo automatico di risparmio pellicola -30
Caratteristiche meccaniche -31
Condizioni ambientali -32
Interfacce -32
Equipaggiamento elettronico -33
Certificati e marchi -33
Opzioni -34
Pannello di comando esterno -34
Connessione del trasduttore per APSF (DPM) -34
Interfaccia RS232/422/485 -34
Adattatore per il nucleo della pellicola -34
Rullo pressione (DPM) -35
Dispenser lungo (DPM) -35
Rullo di rinvio per l'introduzione del materiale dall'alto -35
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 4Indice
Modalità operative -36
Panoramica -36
Modalità Online -37
Modalità Offline -39
Modalità Standalone -42
Menu parametri -43
Panoramica dei menu parametri -43
Segnalazioni sulla descrizione dei parametri -43
Menu PAR. DI STAMPA -44
Menu SISTEMA -46
Menu FUNZ.PARTICOLARI -47
Menu SERVIZIO TECNICO -48
Messa in funzione ed esercizio -49
Collegamenti elettrici -49
Collegamento alla rete elettrica -49
Collegamento ad un host dati -50
Collegamento dei sensori -51
Inserimentodel materiale per etichette -52
Inserimento del nastro (DPM) -52
Inserimento del nastro (PEM) -55
Inserimento della pellicola/cambio della pellicola -56
Inserimento della pellicola -56
Cambio della pellicola -57
Impostazioni meccaniche -58
Posizionamento del sensore etichette -58
Regolazione della tensione pellicola -59
Regolazione della pressione della testina di stampa -60
Accensione e spegnimento -61
Accensione -61
Spegnimento -61
Impostazione e monitoraggio della macchina -62
Impostazioni nel menu Parametri -62
Funzioni di controllo -63
Stampa -64
Creazione di un ordine di stampa -64
Installazione del driver stampante -64
Trasmissione dell’ordine di stampa -64
Messaggi di stato -66
Messaggi di errore -66
Elenco dei messaggi di errore -66
Pulizia -68
Segnalazioni per la pulizia -68
Sicurezza -68
Detergenti -68
Intervallo di pulizia -68
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 5Indice
Pulizia generica -69
Testina di stampa -70
Segnalazioni generiche -70
Pulizia della testina di stampa -71
Sostituzione della testina di stampa -73
Test della testina -74
Rullo di gomman -75
Rullo di rinvio della carta di supporto (DPM) -76
Sensori -77
Pulizia del sensore per le punzonature etichette -77
Pulizia del sensore di fine materiale -78
Pulizia del percorso pellicola -79
Sostituzione del filtro cartaceo -80
Dichiarazioni EU -81
Dichiarazione di conformità EU -81
Dichiarazione di incorporazione EU -82
Allegato alla dichiarazione di incorporazione -83
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 6Indice
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 03 7Avvertenze da considerare
Avvertenze da considerare
SEGNALAZIONI GENERICHE
Validità e obblighi delle presenti istruzioni
Contenuti
Le istruzioni complessive per il modulo di stampa PEM e il modulo di stampa e dispenser DPM
sono costituite dai seguenti componenti:
Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono esclusivamente ai modelli di macchina sopra indicati. Le
istruzioni intendono permettere un uso e impostazione corretti della macchina.
Requisito indispensabile per uso e regolazione della macchina sono un’installazione e configura-
zione adeguati.
Per informazioni relative alle qualifiche necessarie: v. capitolo Informazioni e qualifiche a
pagina 10.
Informazioni per installazione e configurazione: v. manuale di assistenza.
Per dubbi di natura tecnica, non riportati nelle presenti istruzioni d’uso:
v. manuale di assistenza dell’etichettatrice
oppure
contattare un tecnico di assistenza del nostro partner commerciale.
Il servizio di assistenza del nostro partner commerciale è a vostra disposizione soprattutto per le
impostazioni di configurazione e in caso di guasti.
Stato tecnico
Stato tecnico: 10/2020
Versioni software: 6.75 SR2
Responsabilità
NOVEXX Solutions si riserva:
di applicare modifiche costruttive, sui componenti e sul software e di utilizzare componenti di-
versi o equivalenti a quelli inseriti per eventuali migliorie tecniche.
di modificare informazioni delle presenti istruzioni.
Si esclude ogni obbligo di applicare tali modifiche a macchine fornite in precedenza.
Manuales Utenza Media Disponibilità
Istruzioni d’uso Personale operatore Stampato Consegna con la
macchina
Istruzioni di installazione
Personale di assistenza
User-Docu-CD
Manuale di assistenza
Service-Docu-CD Ordinare separato a
a) Solo per personale tecnico certificato e qualificato e per compagni OEM.
Elenco dei pezzi di
ricambio
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 03 8Avvertenze da considerare
Diritti d’autore
Tutti i diritti delle presenti istruzioni e degli impianti sono di proprietà della NOVEXX Solutions. Ri-
produzioni, stampe o qualsiasi altro genere di copia, anche di parti delle istruzioni, sono ammesse
solo previa autorizzazione scritta.
Stampato in Germania
Costruttore
Novexx Solutions GmbH
Ohmstraße 3
D-85386 Eching
Tel.: +49-8165-925-0
Fax: +49-8165-925-231
www.novexx.com
Rappresentazioni e informazioni
Spiegazione dei simboli
Per facilitare la leggibilità e la visione d’insieme, le diverse tipologie informative vengono eviden-
ziate con simboli.
Segnalazione operativa, senza sequenza
1. Segnalazioni operative numerate, testo guida
2. Rispettare la sequenza!
Segnalazione particolare di esecuzione. Da rispettare!
Descrizione di una causa di errore nel riferimento dei messaggi di errore.
Elenco di caratteristiche
Ulteriore caratteristica
Il simbolo Esperto indica attività di competenza esclusivamente di personale qualificato e
dotato di specifica formazione.
Il simbolo Info indica segnalazioni e consigli e informazioni accessorie.
Segnalazioni su pericoli e rischi
Le segnalazioni di particolare importanza, assolutamente da rispettare, sono evidenziate in modo
particolare.
AVVERTENZA!
Una segnalazione di avvertenza indica rischi che possono causare lesioni gravi o addirittura
mortali! La segnalazione riporta misure di sicurezza per proteggere la persona interessata.
Seguire assolutamente le segnalazioni.
PRUDENZA!
Una segnalazione di prudenza indica rischi che possono causare danni materiali o a
persone (lesioni non gravi). La segnalazione riporta indicazioni su come prevenire il
danno.
Seguire assolutamente le segnalazioni.
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 03 9Avvertenze da considerare
Figure
Se necessario i testi sono accompagnati da figure. Il riferimento ad una figura è indicato da un nu-
mero di figura inserito in [parentesi quadre]. Lettere in stampatello a fianco di un numero di figura,
ad es. [12A], fanno riferimento al relativo dato nella figura.
Principalmente la macchina viene rappresentata in versione destra. La versione sinistra viene ri-
portata solo se eventuali differenze lo richiedano.
Simboli di tasti
I tasti del pannello di comando sono rappresentati come testo, ad es. ”Premere ONLINE”.
Parametri
I parametri nel menu parametri sono riportati come testo in grigio, in forma NOME MENU > Nome pa-
rametro .
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 00 10 Avvertenze da considerare
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Utilizzo conforme
I moduli di stampa e dispenser etichette (serie DPM) sono destinati alla stampa e all'erogazione di
etichette autoadesive con procedura termica diretta o a trasferimento termico.
I moduli di stampa etichette (serie PEM) sono destinati alla stampa di etichette autoadesive con
procedura termica diretta o a trasferimento termico.
Le singole varianti dei moduli (DPM/PEM 4, DPM/PEM 5, DPM/PEM 6) si differenziano per la lar-
ghezza massima di stampa.
È possibile utilizzare diverse combinazioni di materiali per etichette e per pellicole a trasferimento
termico, che devono però sempre essere acquistati in rotolo.
DPM e PEM sono progettati per essere integrati in impianti più grandi, come ad es. un impianto di
confezionamento. Sono montati in un telaio, ad es. all'interno della cavità prevista in una piastra
base. Per entrambi i moduli si devono regolare esternamente svolgimento e alimentazione del ma-
teriale a etichette. Per i moduli DPM si deve regolare dall'esterno anche il riavvolgimento del ma-
teriale di supporto.
Il materiale delle etichette deve essere punzonato, vale a dire le etichette autoadesive aderiscono
singolarmente ad un materiale di supporto, separate da punzonature. L’adesione delle etichette
deve essere tale da permetterne il distacco facendo scorrere il materiale etichette su un bordo ap-
puntito.
Un utilizzo diverso o per altri scopi sarà considerato come non conforme.
Novexx Solutions non si assume alcuna responsabilità per danni legati ad un uso non conforme
della macchina.
Informazioni e qualifiche
Garantire la qualifica richiesta per il personale
Solo personale istruito e autorizzato può effettuare interventi di regolazione e manutenzione sul-
la macchina.
Far eseguire gli interventi di assistenza solo da personale qualificato e dotato della formazione
relativa (tecnico dell’assistenza) o dal servizio di assistenza.
Determinare con chiarezza le responsabilità per utilizzo e assistenza alla macchina e rispettarle.
Istruire ad intervalli regolari il personale sulle prescrizioni di tutela sul lavoro e ambientale.
Qualifiche per l’uso della macchina
Le istruzioni fornite la personale operatore devono garantire che:
Il personale possa utilizzare autonomamente e senza rischi la macchina.
Il personale possa intervenire autonomamente su guasti di esercizio non gravi (ad es. carta in-
ceppata).
Istruire sempre almeno 2 persone sulle modalità di utilizzo.
Il materiale ad etichette deve essere disponibile in quantità adeguate per test e prove informa-
tive.
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 00 11 Avvertenze da considerare
Qualifiche per chi effettua le integrazioni del sistema e le riparazioni
L’installazione del dispenser di stampa e gli interventi di assistenza sulla macchina richie-
dono una formazione qualificata. Solo personale di assistenza dotato di una formazione
adeguata può valutare gli interventi da effettuare e i possibili pericoli correlati.
Requisito: formazione specifica con conoscenze del settore meccanico ed elettronico (in Ger-
mania ad es. corso di formazione come meccatronico).
Requisito: partecipazione ad un training tecnico relativo al dispenser di etichette relativo, da ef-
fettuarsi presso il fabbricante.
Il personale di assistenza deve essere a conoscenza delle modalità di funzionamento del di-
spenser di etichette.
Chi effettua l’integrazione nel sistema deve inoltre essere a conoscenza della modalità di fun-
zionamento dell’impianto dove va integrato il dispenser di etichette.
Rispettare le informazioni
Eventuali rivendicazioni di responsabilità sul prodotto e garanzia sono applicabili solo se si è utiliz-
zata la macchina in accordo alle segnalazioni nelle istruzioni d’uso.
Compiti Integratore del sistema Operatore Assistenza
Integrazione della macchina X
collegamento X
regolazione X
accensione / spegnimento X X X
Inserimento/cambio materiale/pellicola X X X
Regolazioni legate all’applicazione X X X
Risolvere piccoli a guasti X X X
Pulizia macchina X X
Risolvere seri b guasti X
Regolazioni su elettronica/meccanica X
Riparazioni X
Manuale: Manuale di assistenza Istruzioni d’uso
Manuale di assi-
stenza, catalogo dei
pezzi di ricambio
[Tab. 1] Esempio di ripartizione dei singoli compiti operativi tra personale con diverse qualifiche.
a) ad es. guasti di rilevamento delle etichette
b) ad es. etichettature errate
AVVERTENZA!
È garantito un funzionamento sicuro ed efficiente del dispenser di etichette solo se si rispettano
tutte le informazioni relative!
Prima della messa in esercizio, leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e tutte le
segnalazioni.
Rispettare le ulteriori segnalazioni di sicurezza ed avvertenza sul dispenser di etichette.
Far utilizzare e regolare il dispenser di etichette solo da persone esperte.
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 00 12 Avvertenze da considerare
Le informazioni devono essere sempre disponibili
Le presenti istruzioni d’uso
devono essere conservate in sede di utilizzo della macchina ed essere accessibili per l’opera-
tore.
devono sempre essere leggibili.
devono essere consegnate al nuovo proprietario in caso di vendita della macchina.
Le segnalazioni di sicurezza e avvertenza applicate sulla macchina devono sempre essere
mantenute pulite e leggibili. Sostituire le targhette mancanti o illeggibili.
Sicurezza operativa della macchina
Utilizzo conforme
La macchina va utilizzata esclusivamente conformemente alle indicazioni riportate nel capitolo
Utilizzo conforme a pagina 10.
Protezione da lesioni dovute a corrente elettrica
AVVERTENZA!
La macchina funziona sotto tensione! Il contatto con i componenti sotto tensione può provocare
ustioni e scariche elettriche addirittura mortali.
L‘apparecchio è completamente scollegato dalla rete elettrica solo quando è staccata la
spina del cavo di alimentazione.
Assicurarsi che la presa di corrente rimanga sempre accessibile
In caso di pericolo spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.
Installazione:
Mettere in funzione la macchina solo con alloggiamento correttamente montato.
Solo personale specializzato e autorizzato, a conoscenza dei pericoli correlati, può collegare
la macchina.
Collegare la macchina ad altre macchine solo se queste ultime soddisfano i requisiti previsti
per un circuito di sicurezza a tensione minima, come da norma EN 60950.
L’interruttore di accensione e spegnimento della macchina deve sempre essere accessibile.
Pulizia:
Prima di interventi di pulizia e cura della macchina, spegnere la macchina e scollegare la spi-
na di rete.
Tenere asciutta la macchina.
Nel caso in cui si infiltrino dei fluidi nella macchina, spegnerla immediatamente e scollegare
la spina di rete. Informare un tecnico dell’assistenza.
PRUDENZA!
Una tensione di alimentazione eccessiva o insufficiente può danneggiare la macchina.
Utilizzare la macchina solo con la tensione di rete indicata sulla targhetta identifi-
cativa.
Assicurarsi che la tensione di rete sulla macchina corrisponda alla tensione della
rete elettrica locale.
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 00 13 Avvertenze da considerare
Protezione da lesioni dovuti ad effetti meccanici
Prima di ogni avvio del ciclo produttivo
Obblighi di diligenza del gestore e del personale di servizio
Garantire i requisiti di seguito riportati, in accordo alle indicazioni delle istruzioni di servizio:
La macchina è installata correttamente e configurata in base ai requisiti operativi.
Tutti i dispositivi di sicurezza previsti sono installati.
La macchina ha concluso positivamente almeno una corsa di prova.
La macchina è collegata all’alimentazione di energia.
Mettere a disposizione del eprsonale operatore l’equipaggiamentoprotettivo personale neces-
sario, ad es. retine per i capelli. Assicurarsi che l’equipaggiamento protettivo sia utilizzato confor-
memente.
Obblighi di diligenza del personale operatore
Controllare che i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente.
Verificare che la macchina non presenti danni evidenti. Segnalare immediatamente eventuali
anomalie riscontrate.
Utilizzare conformemente l’equipaggiamento protettivo personale, ad es. indossando una retina
per i capelli.
Rimuovere dall’area operativa della macchina materiali od oggetti superflui.
Accertarsi che solo persone autorizzate posano accedere all’area operativa della macchina.
Assicurarsi che nessuna persona sia messa a rischio in seguito all’avvio della macchina.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferite a casa di componenti in movimento e a rotazione rapida!
Rispettare la distanza di sicurezza dalla macchina in movimento.
Non fare mai presa sulla macchina in funzione.
Prima di effettuare regolazioni meccaniche, spegnere la macchina.
Anche con macchina ferma, lasciare libera l’area dei componenti mobili nel caso in cui sussi-
sta la possibilità di una messa in moto accidentale.
Rischio di risucchio!
Nelle vicinanze di macchine in movimento non indossare cravatte, abiti larghi, gioielli o bigiot-
teria. orologi da polso o altri oggetti simili
Non lasciare sciolti i capelli lunghi, ma utilizzare retine per i capelli.
Rischio di schiacciamenti sul dispenser, dovuto ai prodotti sul dispositivo di trasporto!
Non fare mai assolutamente presa tra prodotto e bordo dispenser con macchina in funziona-
mento o pronta per l'esercizio.
Durante il funzionamento non asportare mai o bypassare il dispositivo di protezione antipre-
sa.
Rischio di inciampare!
Posare il cavo di collegamento e i tubi flessibili pneumatici (se presenti) in modo da non in-
ciampare.
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 00 14 Avvertenze da considerare
Avvertenze di sicurezza sulla macchina
[1] Posizione dell‘indicazione di pericolo sull‘DPM/PEM (fig.: DPM)
[2] Posizione dell‘indicazione di pericolo sull‘DPM/PEM (fig.: PEM)
PRUDENZA!
Le segnalazioni di avvertimento sulla macchina rappresentano importanti informazioni
per il personale operatore.
Non asportare mai le segnalazioni di avvertimento.
Sostituire sempre le segnalazioni di avvertimento mancanti o illeggibili.
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 00 15 Avvertenze da considerare
Indicazione di
pericolo Accezione Num. dell
articolo
L‘indicazione di perico-lo "punto di schiaccia-
mento" avverte del pericolo di innesto nei
componenti in movi-mento della macchina.
A5346
La segnalazione "Superficie ad alta tempera-
tura" indica il rischio di ustioni in caso di con-
tatto con la superficie. Lasciar raffreddare
l'apparecchio prima di un eventuale contatto.
A5640
L‘adesivo blu "Leggere il manuale" invita a
leggere le istruzioni d‘uso. A5331
[Tab. 2] Accezione dell‘indicazione di pericolo
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 01 16 Descrizione del prodotto
Descrizione del prodotto
PANORAMICA
Sistemi costruttivi
I moduli DPM (Dispensing Print Module) e PEM (Print Engine Module) sono disponibili nelle varianti
DPM/PEM 4, DPM/PEM 5 e DPM/PEM 6, che differiscono per la larghezza della testa di stampa:
DPM/PEM 4: larghezza di stampa 4“ (106 mm)
DPM/PEM 5: larghezza di stampa 5“ (127 mm)
DPM/PEM 6: larghezza di stampa 6“ (160 mm)
RH/LH
Ogni modulo DPM/PEM è disponibile in versione destra (RH) o sinistra (LH) [3]:
DPM/PEM RH: L’etichetta esce dal lato destro della macchina.
DPM/PEM LH: L’etichetta esce dal lato sinistro della macchina.
[3] DPM/PEM LH e RH.
Configurazioni
È possibile adeguare i moduli DPM/PEM alle esigenze del cliente in vari punti:
Caratteristica Modifica
Direzione di trasporto dei
prodotti Scelta del tipo di costruzione: LH / RH
Posizione di montaggio della
macchina
Orizzontale / verticale (per etichettature dall’alto o
laterali)
Applicazione dell'etichetta
(solo DPM)
Erogazione diretta o applicazione tramite applica-
tore
[Tab. 3] Possibilità di configurazione dell’DPM/PEM.
LH RH
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 01 17 Descrizione del prodotto
Modalità di funzionamento
DPM e PEM sono moduli. Per funzionare devono essere integrati in un ambiente operativo che ali-
menti adeguatamente il materiale a etichette e prelevi il materiale di supporto usato (DPM) o le eti-
chette stampate (PEM).
DPM
La funzione principale del modulo di stampa e dispenser DPM consiste nello stampare ed erogare
etichette autoadesive. La stampa viene eseguita con procedura a trasferimento termico o con pro-
cedura termica diretta. Per "erogazione" si intende il distacco dell'etichetta dalla carta di supporto.
Per l'erogazione il nastro di etichette è fatto scorrere su un (bordo) dispenser a raggio ristretto. Ser-
vendosi di un rullo di pressione, l'etichetta erogata viene applicata direttamente dal dispenser sul
prodotto di destinazione.
Procedura di stampa ed erogazione in dettaglio:
Alla macchina viene trasmesso un ordine di stampa (via interfaccia dati o dalla scheda di me-
moria). In seguito la macchina è pronta per la stampa.
La macchina stampa ed eroga un'etichetta non appena riceve un segnale di avvio (ad es. da
una fotocellula a sensore esterna su un nastro di trasporto). L'etichetta viene applicata dal di-
spenser sul prodotto in passaggio utilizzando un rullo di pressione [4].
[4] DPM integrato in una macchina di stampa e dispenser modello ALX 92x,
che alimenta il materiale a etichette e riavvolge il materiale di supporto.
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 01 18 Descrizione del prodotto
PEM
La funzione principale del modulo di stampa PEM consiste nello stampare ad alta velocità etichette
in cartoncino o autoadesive. La stampa viene eseguita con procedura a trasferimento termico o con
procedura termica diretta. Il materiale ad etichette stampato viene di solito poi elaborato come se-
gue:
Il materiale stampato viene temporaneamente depositato in un tratto tampone di riserva.
Un'unità a valle, collegata al PEM, eroga e applica le etichette. Applicazione tipica: macchina
di stampa e dispenser ALX 73x [5].
Il materiale stampato viene riavvolto. Il rotolo di materiale stampato viene inserito in un dispen-
ser di etichette che quindi eroga e applica le etichette indipendentemente dalla procedura di
stampa.
[5] PEM integrato in una macchina di erogazione e dispenser ALX 73x .
[6] Soluzione con due moduli PEM per la stampa bicolore.
Tra i due PEM è inserito il tratto tampone. A sinistra viene
riavvolto il materiale stampato.
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 01 19 Descrizione del prodotto
Elementi di comando
DPM
[7] Elementi di comando del DPM (qui integrato in una macchina ALX 92x).
APannello di comando
Per impostazioni nel menu parametri e per la visualizzazione degli stati operativi e dei messag-
gi di errore.
BCoperchio anteriore
Viene tenuto aperto dalla molla a gas. Internamente: schema di inserimento, che mostra l'an-
damento del percorso per materiale e pellicola.
CPerno di sbobinamento pellicola
Alloggia il rotolo di pellicola.
DPerno di avvolgimento pellicola
Avvolge la pellicola usata.
EGuide materiale
Guidano sui due lati il nastro di materiale. All’interno della guida del materiale si trova il sensore
di fine materiale.
FTestina di stampa
GLeva di pressione
HRotella di regolazione per il sensore etichette
IPulsante di regolazione per la pressione della testina di stampa
J Levetta di blocco per il rullo di pressione sul rullo di trazione
A
B
C
D
EF
GH
I
J
Istruzioni d’uso DPM/PEM
09/2022 | 01 20 Descrizione del prodotto
PEM
[8] Elementi di comando del PEM (qui integrato in una macchina ALX 73x).
APannello di comando stampante
Per impostazioni nel menu parametri e per la visualizzazione degli stati operativi e dei messag-
gi di errore.
BCoperchio anteriore
Viene tenuto aperto dalla molla a gas.
CPerno di sbobinamento pellicola
Alloggia il rotolo di pellicola.
DPerno di avvolgimento pellicola
Avvolge la pellicola usata.
EGuide materiale
All’interno della guida del materiale si trova il sensore di fine materiale.
FTestina di stampa
GLeva di pressione
HRotella di regolazione per il sensore etichette
IPulsante di regolazione per la pressione della testina di stampa
A
B
C
D
E
F
G
H
EI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Novexx DPM/PEM Manuale utente

Tipo
Manuale utente