Novexx XLP 60x Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ISTRUZIONI D’USO
XLP 604/605/606
Stampante per etichette
Edizione 9 - 5/2023
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Sommario
Avvertenze da considerare - 5
Segnalazioni generiche - 5
Validità e obblighi delle presenti istruzioni - 5
Rappresentazioni e informazioni - 6
Per la vostra sicurezza - 8
Uso previsto - 8
Avvertenze di sicurezza - 8
Segnalazioni di avvertimento sulla macchina - 10
Descrizione del prodotto - 11
Specifiche tecniche - 11
Dimensioni | Dati di collegamento | Condizioni ambientali - 11
Materiale etichette - 13
Pellicola a trasferimento termico - 15
Dati di rendimento - 16
Interfacce ed equipaggiamento elettronico - 19
Certificati e marchi - 20
Sistemi costruttivi - 21
Versioni della stampante - 21
Opzioni e accessori - 22
Modalità di funzionamento - 23
Elementi di comando - 25
Elementi di comando dell’XLP 60x - 25
Elementi di comando XLP 60x con riavvolgitore interno - 27
Elementi di comando XLP 60x con riavvolgitore interno e bordo di erogazione M
(«Dispenser») - 28
Pannello di comando - 29
Elementi di comando - 29
Principio operativo - 30
Icone - 31
Combinazioni di tasti - 33
Webpanel - 34
Webpanel - di cosa si tratta? - 34
Avvio del Webpanel - 35
Display dopo l’avvio - 35
Notifiche - 37
Schermata Produzione - 39
Schermata delle impostazioni macchina - 40
Schermata di amministrazione - 43
Menu Parametri - 44
Panoramica dei menu parametri - 44
Riferimenti per i parametri - 50
Definizione dei Preferiti - 57
Collegamenti - 58
Edizione 9 - 5/2023 2Sommario
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Prima della messa in funzione - 60
Collegamenti elettrici - 60
Collegamento alla rete elettrica - 60
Collegamento ad un host dati - 61
Accensione e spegnimento - 62
Impostazioni di base - 63
Impostazioni di base con il wizard delle impostazioni - 63
Funzionamento - 65
Schema di inserimento - 65
Inserire e rimuovere la pellicola - 67
Inserimento della pellicola - 67
Asportare la pellicola esaurita - 70
Utilizzo di diversi tipi di pellicola alternati - 71
Inserire e rimuovere il materiale dell‘etichetta - 73
XLP 60x Standard: Inserimento della bobina di materiale - 73
XLP 60x Standard: Inserimento del materiale in formato leporello - 77
XLP 60x con riavvolgitore interno: Inserimento della bobina di materiale - 80
XLP 60x con riavvolgitore interno e bordo di erogazione M: Inserimento della bobina di
materiale - 83
Impostazioni e controlli - 88
Regolazione del sensore etichette - 88
Impostazioni nel menu parametri - 89
Funzioni di controllo - 91
Stampa - 95
Generare un ordine di stampa - 95
Trasmissione dell’ordine di stampa dall’host con software di layout - 95
Trasmissione dell’ordine di stampa dall’host con un file di comando - 96
Avvio dell’ordine di stampa da un supporto di memoria esterna - 97
Avvio e controllo della stampa - 99
Modalità Standalone - 100
Requisiti e funzionamento - 100
Selezione di file su un supporto di memoria esterno - 101
Funzioni con tastiera esterna - 102
Esecuzione di diversi tipi di file - 104
Malfunzionamenti - 105
Note generiche sui messaggi di stato - 105
Richiamare con lo Smartphone la guida per eliminare gli errori - 109
Elenco di riferimento per i messaggi di stato - 110
Pulizia - 114
Segnalazioni per la pulizia - 114
Pulire la testina di stampa - 115
Pulizia dei rulli in gomma - 117
Pulire il rullo di rinvio del braccio semovibile - 118
Pulizia del percorso pellicola - 119
Pulire il sensore etichette - 119
Edizione 9 - 5/2023 3Sommario
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Pulizia del sensore di fine materiale - 123
Manutenzione - 124
Sostituzione dei rulli di gomma - 124
Sostituzione della testina di stampa - 126
Appendice - 129
Tipi di materiale per etichette - 129
Dichiarazione di conformità EU - 131
Licenze usate - 131
Indice dei nomi dei parametri e dei messaggi di stato - 132
Edizione 9 - 5/2023 4Sommario
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Avvertenze da considerare
SEGNALAZIONI GENERICHE
Validità e obblighi delle presenti istruzioni
Contenuti
Le istruzioni per l'uso complete delle stampanti per etichette XLP 604, XLP 605 e XLP 606 (di seguito
indicato come «XLP 60x», «macchina» o «stampante») sono costituite dai seguenti componenti:
Manuale Gruppo di de-
stinazione
Materiale Disponibilità
Brevi istruzioni per l'uso,
Istruzioni di sicurezza Stampato Fornitura assieme alla macchina
Istruzioni d’uso
Personale
operativo Sito web di NOVEXX Solutions
www.novexx.de
Manuale di assistenza
Catalogo dei pezzi di ricambio
Personale di
assistenza
File PDF Portale NOVEXX Solutions per i
partner www.novexx.com
Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono esclusivamente ai modelli di macchina sopra indicati. Le istru-
zioni intendono permettere un uso e impostazione corretti della macchina.
Requisito indispensabile per uso e regolazione della macchina sono un’installazione e configurazione
adeguati.
Per informazioni relative alle qualifiche necessarie: V. capitolo Qualifica necessaria alla pagina
8.
Informazioni per installazione e configurazione: v. manuale di assistenza.
Per dubbi di natura tecnica, non riportati nelle presenti istruzioni d’uso:
► fare riferimento al manuale di assistenza oppure
► contattare un tecnico di assistenza del nostro partner commerciale.
Il servizio di assistenza del nostro partner commerciale è a vostra disposizione soprattutto per le impo-
stazioni di configurazione e in caso di guasti.
Stato tecnico
Stato tecnico: 4/2023
Versione software: BEL-V6.0
Edizione 9 - 5/2023 5Avvertenze da considerare
Segnalazioni generiche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Haftung
NOVEXX Solutions behält sich vor:
Konstruktions-, Bauteile- und Softwareveränderungen vorzunehmen sowie anstelle der angegebe-
nen Bauteile äquivalente andere Bauteile zu verwenden, die dem technischen Fortschritt dienen.
Informationen dieser Anleitung zu ändern.
Eine Verpflichtung, diese Änderungen auf früher gelieferte Maschinen auszudehnen, wird ausge-
schlossen.
Responsabilità
La NOVEXX Solutions si riserva:
di applicare modifiche costruttive, sui componenti e sul software e di utilizzare componenti diversi o
equivalenti a quelli inseriti per eventuali migliorie tecniche.
di modificare informazioni delle presenti istruzioni.
Si esclude ogni obbligo di applicare tali modifiche a macchine fornite in precedenza.
Diritti d’autore
Tutti i diritti delle presenti istruzioni e degli impianti sono di proprietà della NOVEXX Solutions. Ripro-
duzioni, stampe o qualsiasi altro genere di copia, anche di parti delle istruzioni, sono ammesse solo
previa autorizzazione scritta.
Stampato in Germania
Costruttore
Novexx Solutions GmbH
Ohmstraße 3
D-85386 Eching
Tel.: +49-8165-925-0
Fax: +49-8165-925-231
www.novexx.com
Rappresentazioni e informazioni
Spiegazione dei simboli
Per facilitare la leggibilità e la visione d’insieme, le diverse tipologie informative vengono evidenziate
con simboli:
► Segnalazione operativa, senza sequenza
1. 1. Segnalazioni operative numerate, testo guida
2. Rispettare la sequenza!
Segnalazione particolare di esecuzione. Da rispettare!
Elenco di caratteristiche
Ulteriore caratteristica
EXPERTS
Il simbolo Esperto indica attività di competenza esclusivamente di personale qualificato e dotato
di specifica formazione.
Edizione 9 - 5/2023 6Avvertenze da considerare
Segnalazioni generiche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Segnalazioni su pericoli e rischi
Le segnalazioni di particolare importanza, assolutamente da rispettare, sono evidenziate in modo par-
ticolare:
AVVERTENZA!
Una segnalazione di avvertenza indica rischi che possono causare lesioni gravi o ad-
dirittura mortali! La segnalazione riporta misure di sicurezza per proteggere la persona
interessata.
► Seguire assolutamente le segnalazioni.
PRUDENZA!
Una segnalazione di prudenza indica rischi che possono causare danni materiali
o a persone (lesioni non gravi). La segnalazione riporta indicazioni su come pre-
venire il danno.
► Seguire assolutamente le segnalazioni.
Figure
Se necessario i testi sono accompagnati da figure. Il riferimento ad un'illustrazione è stabilito, se ne-
cessario, da un riferimento tra parentesi (vedi tabella).
Riferimento alla figura Applicazione
nessuno Solo una figura
Il riferimento all'illustrazione è ovvio
Nessun numero di posizione nella figura
(A) Solo una figura
Il riferimento all'illustrazione è ovvio
Numero di posizione nella figura
(Fig. in alto) Numerose illustrazioni
Nessun numero di posizione nella figura
(A, Fig. in alto) Numerose illustrazioni
Numeri di posizione nella figura
Tabella 1: Diversi riferimenti alle illustrazioni.
Fondamentalmente la macchina è mostrata come versione sinistra.
Parametri
I parametri nel menu parametri sono riportati come testo in grigio, in forma Nome menu > Nome para-
metro.
Edizione 9 - 5/2023 7Avvertenze da considerare
Segnalazioni generiche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Uso previsto
La XLP 60x è una macchina adatta a stampare sia le etichette che il materiale continuo, mediante
stampa termica o stampa a trasferimento termico. La versione con dispenser della macchina è inol-
tre in grado di emettere etichette autoadesive e di avvolgere nuovamente la carta di supporto restante
(oppure, in alternativa, anche il materiale delle etichette completo)-. Si possono utilizzare diverse com-
binazioni di nastri a trasferimento termico e di etichette. Il materiale delle etichette deve essere in for-
ma di rullo oppure adeguatamente piegato, e può essere inserito nella stampante anche dall'esterno,
attraverso un'apposita fessura nella parete posteriore oppure attraverso la piastra di base (la stampate
richiama automaticamente la carta).
Osservare le specifiche tecniche della stampante, vedere capitolo Specifiche tecniche. Qualsiasi altro
uso o uso che va oltre questo è considerato un uso improprio.
Posizione di utilizzo: La XLP 60x è una stampante da tavolo. Secondo le disposizioni, per una posizio-
ne di utilizzo corretta, la stampante deve essere appoggiata, come rappresentato in figura, su una su-
perficie piana e orizzontale (ad esempio su un tavolo).
Figura 1: Posizione di utilizzo della XLP 60x.
N-OVEXX Solutions non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso impropio della
stampante.
Avvertenze di sicurezza
Tenere presente tutte le informazioni
Per garantire il funzionamento sicuro ed efficiente della st-a-mpante, è necessario tenere presente tut-
te le informazioni necessarie.
Prima di mettere in funzione la stampante, leggere attentamente e seguire le istruzioni per l´uso.
Seguire inoltre le indicazioni relative alla sicurezza e ai pericoli riportate sull'apparecchio.
Qualifica necessaria
L'inserimento e la sostituzione di pellicole e materiale deve essere effettuato esclusivamente da per-
sonale che dispone di un'adeguata formazione.
Edizione 9 - 5/2023 8Avvertenze da considerare
Per la vostra sicurezza
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Durante la formazione è necessario assicurare che il personale sia in grado di utilizzare la stampan-
te autonomamente e senza alcun pericolo.
Gli utenti della stampante devono essere in grado di risolvere piccoli problemi che potrebbero verifi-
carsi durante il funzionamento.
È necessario che almeno 2 utenti dispongano delle conoscenze necessarie.
Presupposti per un funzionamento sicuro
Utilizzare la stampante esclusivamente in luoghi con condizioni ambientali normali (ambiente da uffi-
cio), ossia ove siano riscontrabili le condizioni ambientali riportate nelle Specifiche Tecniche!
Far funzionare la stampante esclusivamente appoggiata su un ripiano solido e pianeggiante.
La stampante deve essere utilizzata esclusivamente da personale qualificato e autorizzato!
La testina di stampa può riscladarsi durante l'utilizzo. Avvicinarsi con cautela!
Non apportare modifiche alla stampante!
Evitare che nella stampante penetrino liquidi!
Gli interventi-di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato e con-
sapevole dei pericoli associati a tali interventi!
Mantenere libero l'accesso alla presa di alimentazione alla quale è collegata la stampante!
Disporre i cavi di alimentazione, i cavi per la trasmissione dei dati e, se presenti, i cavi pneumatici in
modo che nessuno rischi di inciamparvi sopra!
In caso di pericolo, spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione!
Utilizzare esclusivamente accessori originali!
Protezione da lesioni dovute a corrente elettrica
Utilizzare la stampante esclusivamente con la tensione indicata sulla targhetta!
Collegare la stampante esclusivamente a una presa installata correttamente e dotata di messa a ter-
ra!
Collegare alle interfaccie della stampante solo ed esclusivamente apparecchi che rispondano ai re-
quisiti del circuito ES1 secondo la normativa EN 62368-1!
Protezione dal pericolo di lesioni dovute ad azione meccanica
Utilizzare la stampante solo quando la copertura è chiusa!
Non portare i capelli lunghi, sciolti ed esposti (se necessario, indossare un'apposita retina per capel-
li).
Tenere lontani i gioielli pendenti, le maniche lunghe e pendule o oggetti simili dalle parti rotanti della
stampante!
Pericolo di taglio! Fate attenzione quando mettete/rimuovete le bobine di pellicola! Ci sono piastre
diserraggio a spigoli vivi sui mandrini della lamina.
Edizione 9 - 5/2023 9Avvertenze da considerare
Per la vostra sicurezza
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Segnalazioni di avvertimento sulla macchina
PRUDENZA!
Le segnalazioni di avvertimento sulla macchina rappresentano importanti infor-
mazioni per il personale operatore.
► Non asportare mai le segnalazioni di avvertimento.
► Sostituire sempre le segnalazioni di avvertimento mancanti o illeggibili.
Figura 2: Avvertenze su XLP 60x.
Segnalazione
di avvertimento
Significato N° articolo
La segnalazione di avvertimento «Rischio di risucchio» segnala
movimenti pericolosi della macchina che possono causare un
risucchio. Spegnere prima la macchina.
A5346
La segnalazione di avvertimento «Superficie a temperature ele-
vate» segnala rischio di ustioni al contatto con la superficie. La-
sciar raffreddare la macchina prima di toccarla.
A5640
La segnalazione «Leggere il manuale» incita a leggere le istru-
zioni d’uso. A5331
Edizione 9 - 5/2023 10 Avvertenze da considerare
Per la vostra sicurezza
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Descrizione del prodotto
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni | Dati di collegamento | Condizioni ambientali
Dimensioni
Dimensioni (Lunghezza x larghezza x altezza)
XLP 604: 496 x 312 x 330 mm
XLP 605/606: 496 x 377 x 330 mm
• Peso:
XLP 604 «Basic»: 18,6 kg (senza opzioni)
XLP 605/606 «Basic»: 19,5 kg (senza opzioni)
464
493
496
330
312
126
(label outcome)
24
141 120
686 (open cover)
481
30
165
122 184
Figura 3: Abmessungen des XLP 604.
Edizione 9 - 5/2023 11 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
1
24
326
330
377
126
139 185
464
493
122 249
230
Figura 4: Abmessungen des XLP 605/606.
Edizione 9 - 5/2023 12 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Dati di collegamento
Classe di protezione I
Tensione di rete 100 -240 V (AC)
Consumo energetico 3,9 - 1,9 A
Frequenza di rete 60 /50  Hz
Condizioni ambientali
Sede di installazione In edifici
Protezione da vento e pioggia
• All'asciutto
In atmosfera non a rischio di esplosione
Temperatura di esercizio da +5 a +40 °C
Temperatura di stoccaggio da -20 a +70 °C
Umidità 20 - 85% (senza condensa)
Classe di protezione IP 21
Rumorosità 70 dB(A)
Altezza sul livello marino Esercizio fino a 2.000 m al massimo s.l.m.
Trasporto fino a 8.000 m al massimo s.l.m.
Materiale etichette
Tipi di materiale
Materiali autoadesivi, in cartone e plastica, adatti alla stampa con processi termici diretti o a trasferi-
mento termico, in rotolo o a modulo continuo.
Per maggiori dettagli vedere Tipi di materiale per etichette alla pagina 129.
Peso del materiale
Etichette autoadesivi: 60-160 g/m 2
Etichette in cartone: max. 240 g/m 2
Edizione 9 - 5/2023 13 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Dimensioni del materiale
Figura 5: A larghezza materiale, B larghezza etichetta, C lunghezza etichetta, D lunghezza del materiale (corrisponde
all'impostazione in Stampa > Materiale > Etichetta > Lung. etichetta)
Macchina Larghezza materiale Lunghezza etichette
XLP 604 20-120 mm 5-2000 mm
XLP 604 Dispenser 30-115 mm 30-500 mm
XLP 605/606 50-185 mm 5-2000 mm
XLP 605/606 Dispenser 50-180 mm 30-500 mm
Tabella 2: Dimensioni etichetta.
Rotolo etichette
Ø esterno massimo 210 mm
Ø interno nucleo 38,1 / 76,2 / 101,6 mm (1,5 / 3 / 4“)
Carta di supporto
Max. Ø rotolo carta di supporto avvolta: 105 mm
Edizione 9 - 5/2023 14 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Dimensioni punzonatura
Figura 6: Dimensioni e posizioni di punzonature e contrassegni a riflesso (A: Posizione punzonatura, B: Lunghezza
punzonatura, C: Larghezza punzonatura, D: Posizione contrassegni a riflesso, E: Lunghezza contrassegni a riflesso, F:
Larghezza contrassegni a riflesso).
Lunghezza Larghezza Posizione
Punzone 0,8-14 mm (B) min. 4 mm (C)
Contrassegno a riflesso 4 mm (E) min. 12 mm (F)
XLP 604: 2-64 mm
XLP 605/606: 2-96 mm
Tabella 3: Dimensioni di punzonatura e contrassegno a riflesso.
Concetti correlati
Tipi di materiale per etichette alla pagina 129
A cosa occorre prestare attenzione nella scelta del materiale per etichette per la XLP 60x.
Pellicola a trasferimento termico
Specifiche del pellicole a trasferimento termico adatte («pellicola»).
Tipo di pellicola
Per le pellicole a traferimento termico si consiglia:
Il retro della pellicola deve essere dotato di rivestimento antistatico e anti attrito (backcoating).
Le pellicole devono essere adatte per testine di stampa Corner Edge.
Le pellicole devono essere adatte a velocità di stampa fino a 12 pollici/sec (300 mm/s).
Rotolo di pellicola
Dati identificativi Dimensione
Ø esterno max. 105 mm
Lunghezza max. 600 m
Ø interno nucleo 25,4 mm (1“)
Edizione 9 - 5/2023 15 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Dati identificativi Dimensione
Larghezza [1] XLP 604: 25-110 mm
XLP 605: 25-132 mm
XLP 606: 25-164 mm
Tabella 4: Dimensioni dei rotoli di pellicola utilizzabili.
Dati di rendimento
Testina di stampa
Tecnologia di stampa: Stampa termica diretta o a trasferimento termico
Tipo di testina: Corner Edge
Dati identificativi della testina:
Macchina Risoluzione (dot/mm) Risoluzione (dpi) Larghezza max. di stampa (mm)
XLP 604 106
XLP 605 128
XLP 606
12,0 300 
160
Velocità di stampa
Macchina Velocità stampa (mm/s) Velocità stampa (inch/s)
XLP 604 75 -400 3 -16
XLP 605 75 -400 3-16
XLP 606 75 -350 3-14
Precisione di impressione
In direzione di stampa (direzione Y):
Dipende dalla posizione di stampa. La precisione di impressione corrisponde, all'altezza della posi-
zione di punzonatura, a ±0,5 mm. All'aumentare della distanza della posizione di stampa rispetto al
punzone la precisiione di impressione diminuisce di un max. del ±1% (fig. sotto)
Trasversalmente rispetto alla direzione di stampa (direzione X): ±0,5 mm
1Di solito: la pellicola a trasferimento termico deve sovrapporsi su entrambe i lati dell’etichetta da stampare di 2 mm.
Edizione 9 - 5/2023 16 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
50 100 150 200 mm 300
+3,0
mm
+2,0
+1,5
+1,0
+0,5
0
-0,5
-1,0
-1,5
-2,0
-2,5
-3,0
+1%
-1%
Distanza punzone -
posizione di stampe
Deviazione massima della
posizione di stampa dal valore teorico
Posizione di stampa 1 Posizione di stampa 2
Punzone
Direzione
Etichetta
Posizione del punzone
Deviazione massima alla
posizione di stampa 1 = 1,0 mm
Deviazione massima
alla posizione di
stampa 2 = 2,5 mm
di stampa
Figura 7: Correlazione tra precisione di impressione e posizione di stampa sull'etichetta.
Sensore etichette
Standard: Barriera fotoelettrica a luce trasmessa per materiale punzonato per etichette
Opzione: Barriera fotoelettrica combinata con barriera fotoelettrica a luce trasmessa per materiale
punzonato per etichette e barriera fotoelettrica a luce riflessa per materiale di etichettatura con con-
trassegni a riflesso sul lato inferiore
Una delle due barriere fotoelettriche viene attivata nel menu parametri.
Campo di regolazione:
– XLP 604: 2-64 mm
– XLP 605/606: 2-96 mm
Sensore etichette Materiale etichette
Contrassegni a riflesso
Campo di regolazione
Punzonatura
Interspazio
Figura 8: Campo di regolazione del sensore etichette.
Edizione 9 - 5/2023 17 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Modalità di emissione
1:1 e stampabilità al 100%.
Zone non stampabili:
1 mm dal bordo anteriore dell’etichetta (1° bordo in direzione di avanzamento)
1 mm dal bordo laterale (bordo destro in direzione di avanzamento)
Interprete
Easy Plug, Line Printer, Hex Dump, ZPL
Set di caratteri
17 set di caratteri a grandezza fissa (Fixfonts), OCR-A e OCR-B compresi
3 font scalabili (font Speedo)
I font Truetype sono supportati
Come optional si possono memorizzare su una scheda di memoria anche font Truetype, Speedo e
Fixfonts.
Modifica caratteri
Scala in direzione X/Y
– Fixfonts fino al fattore 16
– Speedo Fonts fino a 6000 pt
• Rotazione:
– Set di caratteri interni, codici a barre, linee e grafici a 0, 90, 180, 270 gradi
– Font Truetype in continuo da 0 a 359,9°
Codici a barre
Codabar Codice 128 A, B, C
Codice 128 Codice 128 UPS
Codice 128 Pharmacy ITF
Codice 2/5 Matrix MSI
Codice 2/5 Interleaved EAN 8
Codice 2/5 a 5 barre EAN 13 allegato 2
Codice 2/5 Interleaved rapporto 1:3 EAN 13 allegato 5
Codice 2/5 Matrix rapporto 1:2,5 EAN 128
Codice 2/5 Matrix rapporto 1:3 Codice postale (codice guida e identificativo)
Code 39 UPC A
Codice 39 Extended UPC E
Codice 39 rapporto 2,5:1 Codice 93
Codice 39 rapporto 3:1
Edizione 9 - 5/2023 18 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Tutti i codici a barre sono liberamente scalabili in 30 larghezze e in altezza
Codici a barre bidimensionali
Codice Data Matrix (codificato in accordo a ECC200)
Maxi Code
PDF 417
Codablock F
Code 49
QR Matrix Code
GS1 Databar & CC Barcodes
Codici a barre Reduced Space Symbology (GS1 Databar) e Composite Component (CC):
GS1 Databar-14 UPC-A + CC-A/CC-B
GS1 Databar-14 truncated UPC-E + CC-A/CC-B
GS1 Databar-14 stacked EAN 13 + CC-A/CC-B
GS1 Databar-14 stacked omnidirectional EAN 8 + CC-A/CC-B
GS1 Databar limited UCC/EAN 128 + CC-A/CC-B
GS1 Databar expanded UCC/EAN 128 + CC-C
Interfacce ed equipaggiamento elettronico
Interfacce
Interfacce dati:
Rete: Ethernet 10/100/1000
USB tipo A (host), USB 2.0, 2x posteriore, 1x anteriore
USB tipo B (dispositivo), USB 2.0
Seriale: RS232, Sub-D 9
Interfacce segnali:
Scheda BasicIO (opzionale): 3 connessioni M12 con 4 ingressi, 4 uscite, configurazione PNP, 24
VDC, configurabile tramite JSON, 20 W max. di potenza di uscita
Scheda Basic-USI (opzionale): Connettore D-Sub15 con 4 ingressi, 7 uscite, configurazione NPN,
24/5 VDC, 20 W di potenza massima in uscita.
Scheda 8IO (opzionale, solo in combinazione con una scheda BasicIO o Basic-USI): 2 connessio-
ni M12 con 8 ingressi e 8 uscite, configurazione PNP, 24 VDC, configurabile via JSON
Edizione 9 - 5/2023 19 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
Istruzioni d’uso XLP 604/605/606
Equipaggiamento elettronico
Caratteristica Dettagli
Processore 32-bit ARM Cortex-A9 CPU (NXP)
RAM 1 GB DDR3
eMMC 2 GB pSLC
Orologio in tempo reale Standard
Pannello di comando 4 tasti
Display grafico LCD con 128 x 64 pixel
Retroilluminazione RGB
Certificati e marchi
CE, TÜV, CTÜVUS , FCC, EAC, CCC
La norma EN 55032 prevede per gli apparecchi di categoria A il segue testo di avvertenza:
"AVVISO! Questo è un apparecchio di categoria A. In un ambiente residenziale questo apparecchio
può provocare interferenze radio; in tal caso il gestore potrebbe dover applicare contromisure adegua-
te".
Edizione 9 - 5/2023 20 Descrizione del prodotto
Specifiche tecniche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Novexx XLP 60x Manuale utente

Tipo
Manuale utente