Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Form No. 3463 - 593 Rev A
T osaerba professionale
Recycler
®
da 53 cm con raccoltaposteriore
del modello 22285 —Nº di serie 400000000 e superiori
Registrate il vostro prodotto presso www .T oro.com.T raduzione dell'originale (IT)
*3463 - 593*
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europeepertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione diConformità (DICO) specica del prodotto, fornita aparte.
Coppia lorda o netta: La coppia lorda o netta diquesto motore è stata valutata in laboratorio dalproduttore del motore in conformità alla normaSAE (Society of Automotive Engineers) J1940 oJ2723. La congurazione rispondente ai requisitidi sicurezza, emissione e funzionamento comportauna sensibile riduzione della potenza ef fettiva delmotore di questa classe di tosaerba. Si rimanda alleinformazioni del produttore del motore fornite con lamacchina.
Non manomettete o disattivate i dispositivi disicurezza sulla macchina e vericatene il correttofunzionamento regolarmente. Non tentate di regolareo manomettere il comando di velocità del motore:così facendo potreste creare condizioni operative nonsicure e determinare infortuni personali.
Introduzione
Questo tosaerba con operatore a terra per tappetierbosi a lama rotante è destinato all'utilizzo da partedi operatori professionisti a contratto. Il suo scopo èquello di tagliare l'erba di prati ben tenuti di complessiresidenziali o proprietà commerciali. L ’utilizzo diquesto prodotto per scopi non conformi alle funzioniper cui è stato concepito può essere pericoloso perl’utente e gli astanti.
Leggete attentamente queste informazioni al ne diutilizzare e mantenere correttamente il prodotto edi evitare infortuni e danni. V oi siete responsabilidel corretto utilizzo del prodotto, all’insegna dellasicurezza.
V isitate il sito www .T oro.com per maggioriinformazioni, compresi suggerimenti sulla sicurezza,materiali di formazione, informazioni sugli accessori,assistenza nella localizzazione di un rivenditore o perregistrare il vostro prodotto.
Per assistenza, ricambi originali T oro o ulterioriinformazioni, rivolgetevi a un Distributore T oroautorizzato o a un Centro Assistenza T oro, e abbiatesempre a portata di mano il numero del modelloe il numero di serie del prodotto. Figura 1 indicala posizione del numero di modello e di serie sulprodotto. Scrivete i numeri nell’apposito spazio.
Importante: Con il vostro dispositivo mobile,potete scansionare il codice QR sull’adesivodel numero di serie (se presente) per accedere
a informazioni su garanzia, ricambi e altreinformazioni sui prodotti
g440403
Figura 1
1. Posizione del numero del modello e del numero di serie
Nº del modello
di serie
Simbolo di avviso disicurezza
Il simbolo di avviso di sicurezza ( Figura 2 ) mostrato inquesto manuale e sulla macchina richiama la vostraattenzione su importanti messaggi di sicurezza di cuidovrete seguire le indicazioni per evitare incidenti.
g000502
Figura 2
Simbolo di avviso di sicurezza
Il simbolo di avviso di sicurezza compare sopral’informazione che vi avverte di azioni o situazioninon sicure ed è seguito dalla parola PERICOLO ,A VVERTENZA oA TTENZIONE .
PERICOLO indica una situazione di pericoloimminente che, se non evitata, determina la morte ogravi infortuni.
A VVERTENZA indica una situazione di pericolopotenziale che, se non evitata, potrebbe determinarela morte o gravi infortuni.
A TTENZIONE indica una situazione di pericolopotenziale che, se non evitata, potrebbe determinareinfortuni lievi o moderati.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzateanche altre due parole. Importante indicainformazioni meccaniche di particolare importanza, eNota evidenzia informazioni generali di particolarerilevanza.
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Contattateci a www .T oro.com.Stampato in MessicoT utti i diritti sono riservati
Indice
Simbolo di avviso di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Requisiti generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Adesivi di sicurezza e informativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Rimozione del passacavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Assemblaggio della stegola inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Montaggio della stegola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Montaggio dei passacavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Aggiunta di olio nel motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Montaggio del cesto di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Regolazione della trazione automatica . . . . . . . . . . . 10Quadro generale del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Speciche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Attrezzi/accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sicurezza prima del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Riempimento del serbatoio delcarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Controllo del livello dell’olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Regolazione dell’altezza della stegola . . . . . . . . . . . . . . 13Regolazione dell'altezza di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Sicurezza durante il funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15A vviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Spegnimento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Utilizzo della trazione automatica einserimento delle lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Controllo della frizione del freno dellalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Riciclaggio dello sfalcio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Utilizzo del cesto di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Dopo l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sicurezza dopo le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Pulizia sotto la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Programma di manutenzione raccoman-dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sicurezza durante la manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Manutenzione del ltro dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Cambio dell’olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Cambio del ltro dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Manutenzione della candela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Regolazione della trazione automatica . . . . . . . . . . . . . 26Manutenzione della lama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Regolazione del cavo del freno dellalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Pulizia sotto il copricinghia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Pulizia del carter della frizione del freno dellalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Pulizia delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sicurezza nel rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Preparazione del sistema di alimenta-zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preparazione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Rimozione del tosaerba dal rimessaggio . . . . . . . . . . . 32Localizzazione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Sicurezza
Requisiti generali disicurezza
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi edi scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le normedi sicurezza per evitare gravi infortuni personali o lamorte.
Prima di avviare il motore leggete, comprendete edosservate le istruzioni e le avvertenze riportate nelpresente Manuale dell’operatore , sulla macchinae sugli accessori.
Non mettete le mani o i piedi vicino alle parti mobilidella macchina o sotto di essa. Restate semprelontani dall’apertura di scarico.
Non utilizzate la macchina senza che tutti glischermi e gli altri dispositivi di protezione sianomontati e funzionanti.
T enete lontani gli astanti e i bambini dall’areaoperativa. Non permettete che bambini e ragazziutilizzino la macchina. Permettete soltanto apersone responsabili, addestrate, che abbianodimestichezza con le istruzioni e in adeguatecondizioni siche di utilizzare la macchina.
Arrestate la macchina, spegnete il motore eattendete che tutte le parti in movimento si ferminoprima di eseguire interventi di manutenzione, farerifornimento di carburante o eliminare eventualiostruzioni.
L ’errato utilizzo o l’errata manutenzione di questamacchina può causare infortuni. Per ridurre il rischiodi incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza efate sempre attenzione al simbolo di allarme ( ), cheindica: Attenzione, A vvertenza o Pericolo “normedi sicurezza”. La mancanza di rispetto delle presentiistruzioni può provocare infortuni o la morte.
Adesivi di sicurezza e informativi
Adesivi e istruzioni di sicurezza sono chiaramente visibili all’operatore e ubicate vicino aqualsiasi area di potenziale pericolo. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti.
decaloemmarkt
Marchio del produttore
1. Questo marchio indica che la lama è identicata comecomponente del fabbricante di macchine originale.
decal1 12 - 8760
1 12 - 8760
1. Pericolo di lancio di oggetti tenete gli astanti a distanza.
2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causatidalla lama del tosaerba – restate lontano dalle parti inmovimento.
decal131 - 0822
131 - 0822
1. T razione automatica Attenzione; la trasmissione puòusurarsi prematuramente se la cinghia è troppo tesa; primadi ef fettuare interventi di assistenza o manutenzione,leggete il Manuale dell'operatore .
4
decal130 - 9656
130 - 9656
1. Starter
3. Minima
2. Massima
4. Spegnimento del motore(arresto)
decal1 16 - 7583
1 16 - 7583
1. A vvertenza leggete il Manuale dell'operatore ; non utilizzatela macchina se non siete stati addestrati.
4. Pericolo di taglio o smembramento di mano o piede causatidalla lama del tosaerba restate lontano dalle parti inmovimento, tenete montate tutte le protezioni.
2. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza. 5. A vvertenza – usate la protezione per l'udito.
3. Pericolo di oggetti scagliati non usate il tosaerba se ilcoperchio dello scarico posteriore o il cesto di raccolta nonsono in sede.
6. Pericolo di taglio/smembramento di mani e piedi, lama deltosaerba sui pendii non utilizzate in salita o in discesa, ma insenso trasversale; spegnete il motore prima di abbandonarela macchina; raccogliete eventuali detriti prima di tosare;guardate dietro di voi in fase di retromarcia.
5
Preparazione
Importante: T ogliete e gettate il foglio di protezione di plastica che ricopre il motore, così comequalsiasi altra plastica o elemento di confezionamento sulla macchina.
1
Rimozione del passacavi
Non occorrono parti
Procedura
g412405
Figura 3
6
2
Assemblaggio della stegola inferiore
Parti necessarie per questa operazione:
1 Montaggio della stegola superiore
2
Stegola inferiore
4
Bullone (5/16" x 1¾")
4
Dado di bloccaggio angiato (5/16")
8 Rondella concava
Procedura
Montate la stegola inferiore come mostrato nella Figura 4 .
g340673
Figura 4
1. Dado di bloccaggio angiato (5/16") 4. Stegola inferiore
2. Rondella concava
5. Bullone (5/16" x 1¾")
3. Montaggio della stegola superiore
7
3
Montaggio della stegola
Parti necessarie per questa operazione:
2
Bullone a testa angiata (5/16" x 1½")
4
Dado di bloccaggio angiato (5/16")
2
Bullone a testa tonda (5/16" x 1½")
Procedura
g412353
Figura 5
8
4
Montaggio dei passacavi
Non occorrono parti
Procedura
g412416
Figura 6
9
5
Aggiunta di olio nel motore
Non occorrono parti
Procedura
Importante: Non avviate il motore con il livello dell’olio troppo basso o troppo alto, per evitare didanneggiare il motore stesso.
g235721
Figura 7
6
Montaggio del cesto diraccolta
Non occorrono parti
Procedura
g412357
Figura 8
7
Regolazione della trazioneautomatica
Non occorrono parti
Procedura
Importante: Regolate il cavo di trazioneautomatica prima di azionare la macchina per laprima volta. V edere Regolazione della trazioneautomatica ( pagina 26 ) .
10
Quadro generale delprodotto
g412427
Figura 9
1. Barra della trazioneautomatica
7. Maniglia dell'avviatore
autoavvolgente
2. Stegola
8. Filtro dell'aria
3. Barra di comando dellalama
9. Candela
4. Regolazione della trazioneautomatica
10. Leva dell'altezza di taglio(4)
5. Deettore posteriore (nonillustrato)
1 1. Rifornimento olio/asta dilivello
6. T appo del serbatoio delcarburante
g231061
Figura 10
1. Cesto di raccolta 2. Coperchio di scaricoposteriore
g412489
Figura 1 1
Barra di comando
1. Pulsante di blocco delcomando delle lame
3. Stegola
2. Stegola di comando dellelame
4. Stegola di trazione
Speciche
Modello Peso
Lun-
ghezza
Lar-
ghezza
Altezza
59 kg 163 cm 56 cm 107 cm22285
(64")
Attrezzi/accessori
È disponibile una gamma di attrezzi ed accessoriapprovati da T oro per l’impiego con la macchina, perottimizzare ed ampliare le sue applicazioni. Richiedeteun elenco di tutti gli attrezzi ed accessori approvati aun Centro Assistenza T oro o a un Distributore T oroautorizzati oppure visitate il sito www .T oro.com.
Per ottenere prestazioni ottimali e mantenere lacerticazione di sicurezza della macchina, utilizzatesolo ricambi e accessori originali T oro. I ricambi e gliaccessori realizzati da altri produttori possono esserepericolosi e tale utilizzo può rendere nulla la garanziadel prodotto.
1 1
Funzionamento
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchinadalla normale posizione operativa.
Prima dell’uso
Sicurezza prima delfunzionamento
Requisiti generali di sicurezza
Spegnete sempre la macchina, attendete chetutte le parti in movimento si arrestino e lasciateraf freddare la macchina prima di eseguireinterventi di riparazione, manutenzione, pulizia odi rimessarla.
Familiarizzate con il funzionamento sicurodell'apparecchiatura, con i comandi dell'operatoree con gli adesivi di sicurezza.
Controllate che tutte le protezioni e i dispositivi disicurezza, come deettori e/o cesti di raccolta,siano montati e perfettamente funzionanti.
Controllate sempre la macchina per accertarvi chele lame e i bulloni delle lame non siano usurati odanneggiati.
Ispezionate l'area in cui userete la macchina edeliminate tutti gli oggetti che potrebbero interferirecon il suo funzionamento o che la macchinapotrebbe scagliare.
Il contatto con la lama in movimento causa graviferite. Non mettete le dita sotto la scocca.
Sicurezza del carburante
Il carburante è estremamente inammabile ealtamente esplosivo. Un incendio o un’esplosionedi carburante possono ustionare voi ed altrepersone e causare danni.
– Per impedire che una carica elettrostaticafaccia incendiare il carburante, mettete latanica e/o la macchina per terra prima delriempimento, mai in un veicolo o su un oggetto.
Fate il pieno di carburante all’aria aperta, amotore freddo. T ergete il carburante versato.
Non maneggiate il carburante quando fumateo nelle adiacenze di una amma libera o discintille.
Non togliete il tappo del carburante aggiungete carburante al serbatoio mentre ilmotore è in funzione o caldo.
Non cercate di avviare il motore se aveteversato del carburante. Non create possibilifonti di incendio nché i vapori del carburantenon si saranno dissipati.
Conservate il carburante in taniche omologatee tenete lontano dalla portata dei bambini.
Se ingerito, il carburante è nocivo o fatale.L ’esposizione a lungo termine ai vapori di benzinapuò causare gravi danni e malattie.
Evitate di respirare a lungo i vapori.
T enete il viso e le mani lontano dagli ugelli edall’apertura del serbatoio del carburante.
T enete il carburante lontano dagli occhi e dallapelle.
Riempimento del serbatoiodel carburante
T ipo Benzina senza piombo
V alutazione nominale minimadi ottani
87 (USA) o 91 (ottano ricerca;al di fuori degli USA)
Etanolo
Non oltre il 10 % per volume
Metanolo Nessuno
MTBE (metil terziario - butiletere)
Meno del 15 % per volume
Olio
Non aggiungetelo alcarburante
Utilizzate solo carburante pulito e fresco (non piùvecchio di 30 giorni) proveniente da fonti autorevoli.
Importante: Per ridurre i problemi di avviamento,aggiungete stabilizzatore/additivo del carburanteal carburante fresco come indicato dal produttoredello stabilizzatore/additivo del carburante.
Fate riferimento al manuale del motore per averemaggiori informazioni.
Riempite il serbatoio del carburante come illustratonella Figura 12 .
g230458
Figura 12
12
Controllo del livello dell’olio motoreIntervallo tra gli interventi tecnici : Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
Importante: Non avviate il motore con il livello dell’olio nel carter troppo basso o troppo alto perevitare di danneggiarlo.
g235721
Figura 13
Regolazione dell’altezza della stegolaPotete alzare o abbassare la stegola in 1 di 3 posizioni più comode per voi ( Figura 14 ).
g272748
Figura 14
1. Rimuovete entrambi i bulloni della stegola e i dadi corrispondenti.
2. Spostate la stegola alla posizione dell'altezza desiderata.
3. Assicurate la stegola con i bulloni rimossi in precedenza e i dadi corrispondenti.
13
Regolazione dell'altezza di taglio
PERICOLO
Regolando le leve dell'altezza di taglio potreste toccare con le mani una lama in movimento, einfortunarvi gravemente.
Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si fermino prima di regolarel'altezza di taglio.
Non inserite le dita sotto la scocca mentre regolate l'altezza di taglio.
A TTENZIONE
Se il motore è stato acceso, la marmitta sarà calda e potrebbe ustionarvi.
Non avvicinatevi alla marmitta calda.
Regolate l'altezza di taglio come opportuno. Regolate tutte le ruote alla stessa altezza di taglio ( Figura 15 ).
g234297
Figura 15
14
Durante l’uso
Sicurezza durante ilfunzionamento
Requisiti generali di sicurezzaIndossate abbigliamento consono, comprendenteocchiali di protezione, pantaloni lunghi, scarperobuste e antiscivolo e protezioni per l’udito.Legate i capelli lunghi e non indossate indumentilarghi o gioielli pendenti.
Prestate piena attenzione quando utilizzate lamacchina. Non ef fettuate alcuna attività che causidistrazioni; in caso contrario, potreste causareinfortuni o danni alla proprietà.
Non utilizzate la macchina in caso di malattia,stanchezza o sotto l’ef fetto di alcol o droga.
La lama è af lata, e può causare gravi ferite.Spegnete il motore, togliete la chiave diaccensione (se presente) e attendete che tutte leparti in movimento si arrestino prima di lasciare laposizione di guida.
T enete lontani gli astanti dall’area operativa.T enete i bambini piccoli fuori dall’area operativa esotto attenta sorveglianza da parte di un adultoresponsabile che non stia utilizzando la macchina.Fermate la macchina se qualcuno entra nell’areadi lavoro.
Guardate sempre in basso e dietro prima diazionare la macchina in retromarcia.
Azionate la macchina soltanto in condizioni meteoidonee e di buona visibilità. Non utilizzate lamacchina se c'è rischio di fulmini.
Erba e foglie bagnate possono causare gravi feritese doveste scivolare e toccare la lama. Evitate ditosare in condizioni di bagnato.
Prestate la massima attenzione quando viavvicinate a curve cieche, cespugli, alberi o ad altrioggetti che possano ostruire la visuale.
Non dirigete il materiale di scarico verso lepersone. Evitate di scaricare il materiale contro unmuro o un'ostruzione poiché potrebbe rimbalzarecontro di voi. Fermate la/le lama/lame quandoattraversate superci in ghiaia.
Fate attenzione a buche, solchi, gobbe, rocce oaltre insidie del terreno. Il terreno accidentato puòfar che perdiate l’equilibrio o la presa.
Se la macchina colpisce un oggetto o inizia avibrare, spegnete immediatamente il motore,togliete la chiave di accensione (se in dotazione),attendete l’arresto di tutte le parti in movimentoe scollegate il cappellotto dalla candela prima
di esaminare la macchina per escludere danni.Ef fettuate le riparazioni necessarie prima diriprendere a utilizzare la macchina.
Spegnete il motore, togliete la chiave diaccensione (se presente) e attendete che tutte leparti in movimento si arrestino prima di lasciare laposizione di guida.
Se il motore è stato acceso, sarà caldo e potrebbeprovocarvi ustioni. Non avvicinatevi al motorecaldo.
Mettete in funzione il motore solo in zone con unabuona ventilazione. I gas di scarico contengonomonossido di carbonio, un veleno mortale inodore.
Controllate spesso i componenti del cesto diraccolta e il camino di scarico al ne di vericarela presenza di segni di usura o deterioramento eall’occorrenza sostituiteli con ricambi originali T oro.
Sicurezza sui pendiiEseguite un movimento laterale, mai verso l'altoe il basso. Sulle pendenze invertite la direzionecon la massima cautela.
Non tosate pendenze eccessivamente ripide. Acausa della scarsa tenuta, la macchina potrebbeslittare e cadere.
T osate con cautela in prossimità di scarpate,fossati o terrapieni.
A vviamento del motore1. Collegate il cappellotto alla candela.
2. Aprite la valvola del carburante spostando larelativa leva verso destra (Figura 16 ).
g024304
Figura 16
1. Leva di comando
dell'acceleratore
2. Leva della valvola delcarburante
3. Portate la leva dell'acceleratore in posizioneSTARTER .
Nota: Non usate lo starter se il motore è caldo.
15
4. T irate leggermente la maniglia di avviamentono ad avvertire una certa resistenza, e dateuno strappo.
Nota: Lasciate che il cordino si riavvolga nelguidacavo sulla maniglia lentamente.
5. All'avvio del motore, spostate la leva delcomando dell'acceleratore in posizione F AST .
Spegnimento del motoreIntervallo tra gli interventi tecnici : Dopo ogniutilizzo —Assicuratevi che il motoresi spenga entro 3 secondi dalrilascio della barra di comando dellelame.
Rilasciate la barra di comando della lama e spostate laleva del comando dell'acceleratore in posizione S TOP .
Nota: Chiudete la valvola del carburante spostandola relativa leva ( Figura 16 ) verso sinistra se nonavvierete il motore dopo poco tempo.
Utilizzo della trazioneautomatica e inserimentodelle lameQuesta macchina ha 3 velocità di trazione: 1 (lenta), 2(media) e 3 (veloce); ha anche una posizione di folle(N). La leva di trazione automatica è situata sotto edietro il serbatoio del carburante ( Figura 17 ).
g024167
Figura 17
1. Leva di trazione automatica
1. Spostate la leva della trazione automatica nellavelocità di trazione desiderata.
2. A vviare il motore.
3. Per utilizzare la trazione automatica, premete labarra della trazione automatica ( Figura 18 ).
g41251 1
Figura 18
Nota: Potete modicare la velocità di trazioneaumentando o riducendo la distanza tra la barradella trazione automatica e la stegola.
16
Per innestare le lame, procedete come indicato diseguito:
1. Premete e tenete premuto il pulsante di bloccodel comando delle lame per poter utilizzare lastegola di comando delle lame (A di Figura 19 ).
2. T enendo premuto il pulsante, tirate la stegola dicomando delle lame verso la maniglia; la lamadovrebbe innestarsi (A di Figura 19 ).
3. Rilasciate la stegola di comando delle lame perdisinnestare la lama (B della Figura 19 ). V ieneresettato il pulsante di blocco del comando dellelame.
g412517
Figura 19
17
Controllo della frizione del freno della lamaControllate sempre la barra di comando della lama prima dell'uso, per accertare che la frizione del freno dellalama funzioni correttamente.
Controllo con il cesto di raccolta
1. Montate il cesto di raccolta vuoto sulla macchina.
2. A vviate il motore.
3. Innestate la lama.
Nota: Se il cesto di raccolta inizia a gonarsi è segno che la lama è innestata e gira.
4. Rilasciate la barra di comando della lama.
Nota: Se il cesto di raccolta non si sgona immediatamente, la lama continua a girare. La frizione delfreno della lama si può deteriorare, e se non viene riattata può essere pericolosa durante l'uso. Fatecontrollare e revisionare la macchina da un Distributore autorizzato.
5. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate.
Controllo senza il cesto di raccolta
1. Portate la macchina su una zona lastricata e priva di vento.
2. Impostate tutte e 4 le ruote nella posizione con altezza di taglio di 76 mm; fate riferimento a Regolazionedell'altezza di taglio ( pagina 14 ) .
3. Prendete mezzo foglio di carta di giornale e arrotolatelo in una pallina del diametro di 76 mm circa, cosìche possa inserirsi sotto la scocca della macchina.
4. Mettete la pallina di giornale davanti alla macchina, a una distanza di 13 cm.
5. A vviate il motore.
6. Innestate la lama.
7. Rilasciate la barra di comando della lama.
8. Spingete subito la macchina sopra la pallina di giornale.
9. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate.
10. Andate davanti alla macchina e controllate la pallina di giornale.
Nota: Se la pallina di giornale non è andata sotto la macchina, ripetete le voci da 4a10 .
Nota: Se la pallina di giornale si è aperta o è tagliuzzata, è segno che la lama non si è fermatacorrettamente, e che il tosaerba non può essere utilizzato con sicurezza. Rivolgetevi a un CentroAssistenza autorizzato.
Riciclaggio dello sfalcioLa macchina viene spedita dalla fabbrica pronta per il riciclaggio dello sfalcio e delle foglie nel tappeto erboso.Per preparare la macchina al riciclaggio:
Se il cesto di raccolta è montato sulla macchina, rimuovetelo (A di Figura 20 ).
Se il coperchio dello scarico posteriore non è installato, af ferratelo dalla maniglia, sollevate il deettoreposteriore e inseritelo nel camino di scarico posteriore no a bloccare il fermo in posizione (B di Figura 20 ).
18
g236734
Figura 20
A VVERTENZA
Azionando la macchina per riciclare l'erba tagliata senza posizionare il coperchio, gli oggettipotrebbero essere scagliati verso di voi o gli astanti. È inoltre possibile venire a contatto con lalama. Il contatto con la lama o gli oggetti scagliati possono causare ferite o decesso.
Prima di riciclare lo sfalcio, vericate che il coperchio di scarico posteriore sia montato. Noninnestate le lame senza installare il coperchio di scarico posteriore o il cesto di raccolta sullamacchina.
Utilizzo del cesto di raccoltaUtilizzate il cesto di raccolta quando desiderate raccogliere lo sfalcio e le foglie dal tappeto erboso.
A VVERTENZA
Non utilizzate il cesto di raccolta se è consumato, in quanto sassolini e simili corpi estraneipossono essere scagliati verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte.
Controllate spesso le condizioni del cesto di raccolta. Se è danneggiato, montate un nuovoraccoglitore T oro di ricambio.
A VVERTENZA
Le lame sono aflate e possono causare gravi ferite in caso di contatto.
Prima di lasciare la postazione dell'operatore, spegnete il motore e attendete l'arresto di tutte leparti in movimento.
Montaggio del cesto di raccolta
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate.
2. Sollevate il deettore posteriore e tenetelo sollevato (A di Figura 21 ).
3. Rimuovete il coperchio di scarico posteriore premendo il fermo con il pollice ed estraendo il coperchiodalla macchina (B e C di Figura 21 ).
4. Installate le estremità dell’asta del cesto nelle tacche alla base della stegola e spostate il cesto avantie indietro per accertare che le estremità dell’asta del cesto siano posizionate in fondo a entrambe letacche (D di Figura 21 ).
5. Abbassate il deettore posteriore in modo che poggi sul cesto di raccolta.
19
g236745
Figura 21
Rimozione del cesto di raccolta
PERICOLO
La macchina può scagliare sfalcio ed altri oggetti attraverso la scocca della macchina aperta.Gli oggetti scagliati con forza possono causare lesioni gravi o morte a voi o agli astanti.
Non rimuovete il cesto dell'erba e avviate il motore senza il coperchio di scarico installatosulla macchina.
Non aprite mai il deettore posteriore sulla macchina se il motore è acceso.
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate.
2. Sollevate il deettore posteriore.
3. Rimuovete l’asta sul cesto di raccolta dalle tacche alla base della stegola (A di Figura 20 ).
4. Installate il coperchio di scarico (B di Figura 20 ).
5. Abbassate il deettore posteriore (C di Figura 20 ).
Suggerimenti
Suggerimenti generaliPrima di utilizzare la macchina consultate leistruzioni per la sicurezza e leggete attentamentequesto manuale.
Sgombrate la zona da bastoni, sassi, li, rami edaltri corpi estranei che possano essere colpiti escagliati dalla lama.
T enete lontano tutti, specialmente bambini edanimali da compagnia, dall'area da tosare.
Evitate di urtare alberi, muri, cordoni ed altri corpisolidi e non tosate deliberatamente sopra unoggetto.
Se la macchina dovesse colpire un oggetto oiniziare a vibrare, spegnete immediatamente ilmotore, scollegate il cappellotto dalla candela edesaminate la macchina per escludere danni.
Mantenete af lata la lama durante l'intera stagionedi tosatura. Limate a intervalli regolari le tacchesulla lama.
All'occorrenza sostituite la lama con una lamaoriginale T oro.
T osate soltanto erba o foglie asciutte. Erba e fogliebagnate tendono ad ammucchiarsi sul tappetoerboso, e possono intasare il tosaerba o arrestareil motore.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente